আল-মুসনাদ আল-মুস্তাখরাজ `আলা সহীহ মুসলিম
3392 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلادٍ ثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مِلْحَانَ ثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ح وَثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زَبَّانَ ثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ قَالا ثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ مُسْلِمِ بْنِ شِهَابٍ (كَتَبَ يَذْكُرُ أَنَّ عُرْوَةَ حَدَّثَهُ أَنَّ زَيْنَبَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ حَدَّثَتْهُ أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَتْهَا أَنَّهَا قَالَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْكَحَ أُخْتِي عَزَّةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَتُحِبِّينَ ذَلِكَ فَقُلْتُ نَعَمْ لَسْتُ لَكَ بِمُخْلِيَةٍ وَأَحَبُّ مَنْ شَرِكَنِي فِي خَيْرٍ أُخْتِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِنَّ ذَلِكَ لَا يَحِلُّ لِي فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَإِنَّا نَتَحَدَّثُ أَنَّكَ تُرِيدُ أَنْ تَنْكِحَ دُرَّةَ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ فَقَالَ بِنْتُ أَبِي سَلَمَةَ فَقُلْتُ نَعَمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَوْ لَمْ تَكُنْ رَبِيبَتِي فِي حِجْرِي مَا حَلَّتْ لِي إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ أَرْضَعَتْنِي وَأَبا سَلمَة ثوبية لَا تَعْرِضْنَ عَلَيَّ بَنَاتِكُنَّ وَلا أَخَوَاتِكُنَّ)
رَوَاهُ مُسْلِمٌ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ رُمْحٍ
উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রী ছিলেন, থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বললেন, "আপনি আমার বোন আযযাহকে বিবাহ করুন।"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তুমি কি তা পছন্দ কর?"
আমি বললাম, "হ্যাঁ। আমি তো আপনার জন্য একক স্ত্রী নই (অর্থাৎ আপনি আরও বিবাহ করবেন), আর যে ব্যক্তি কল্যাণে আমার অংশীদার হোক, সে যদি আমার বোন হয়, তবে তাকেই আমি বেশি পছন্দ করি।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "নিশ্চয়ই এটা আমার জন্য হালাল নয়।"
আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা তো আলোচনা করে থাকি যে, আপনি আবু সালামার কন্যা দুররাহকে বিবাহ করতে ইচ্ছুক।"
তিনি বললেন, "আবু সালামার কন্যা?"
আমি বললাম, "হ্যাঁ।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "সে যদি আমার তত্ত্বাবধানে আমার পালিত কন্যা নাও হতো, তবুও সে আমার জন্য হালাল হতো না। নিশ্চয়ই সে দুধ-সম্পর্কের দিক থেকে আমার ভাইয়ের মেয়ে। (কারণ) সুওয়াইবা আমাকে ও আবু সালামাকে দুধ পান করিয়েছিলেন। তোমরা তোমাদের কন্যাদেরকে কিংবা তোমাদের বোনদেরকে আমার কাছে বিবাহের জন্য পেশ করো না।"