হাদীস বিএন


আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল





আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (1081)


1081 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْحُسَيْنِ الْكُوفِيُّ، قَالَ: ثَنَا ابْنُ الْأَصْبَهَانِيُّ، قَالَ: ثَنَا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ: ` أَدْرَكْتُ ثَلَاثِينَ مِنْ أَصْحَابِ ⦗ص: 608⦘ مُحَمَّدٍ، كُلُّهُمْ يَخَافُ النِّفَاقَ، لَيْسَ مِنْهُمْ أَحَدٌ يَقُولُ: أَنَا عَلَى إِيمَانِ جِبْرِيلَ وَمِيكَائِيلَ `




ইবনু আবী মুলাইকা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ত্রিশ জন সাহাবীর সাক্ষাৎ পেয়েছি, তাদের প্রত্যেকেই নিফাক (কপটতা) এর ভয় করতেন। তাদের মধ্যে কেউই এমন ছিলেন না যে বলতেন: আমি জিবরাঈল ও মিকাঈলের ঈমানের উপর আছি।









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (1082)


1082 - أَخْبَرَنَا الْمَيْمُونِيُّ، قَالَ: ثَنَا أَبُو الْحَسَنِ سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ، قَالَ: ثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، قَالَ: كَانَ مَالِكٌ يَقُولُ: «الْإِيمَانُ قَوْلٌ وَعَمَلٌ، يَزِيدُ وَيَنْقُصُ، وَيُكْرَهُ ذِكْرُ جِبْرِيلَ وَمِيكَائِيلَ، وَحَقٌّ فِي الْكَلَامِ»




মালেক থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: ঈমান হলো কথা ও কাজ, তা বাড়ে ও কমে। এবং জিবরাইল ও মিকাইল (আঃ)-এর নাম উল্লেখ করা মাকরুহ। এবং কথায় সত্যতা রয়েছে।









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (1083)


1083 - أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ، قَالَ: ثَنَا ابْنُ حَنْبَلٍ، قَالَ: ثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ: ثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنِ الْفَضْلِ بْنِ يَسَارٍ، قَالَ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ: «هَذَا الْإِسْلَامُ، وَدَوَّرَ دَوَّارَةً فِي وَسَطِهَا أُخْرَى، وَهَذَا الْإِيمَانُ الَّذِي فِي وَسَطِهَا مَقْصُورٌ فِي الْإِسْلَامِ» ، وَقَوْلُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَا يَزْنِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَسْرِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ، قَالَ: يَخْرُجُ مِنَ الْإِيمَانِ إِلَى الْإِسْلَامِ، وَلَا يَخْرُجُ مِنَ الْإِسْلَامِ الْبَتَّةَ، فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ، وَرَجَعَ إِلَيْهِ الْإِيمَانُ `
السنة لأبي بكر بن الخلال
القسم: كتب السنة

الكتاب: السنة

المؤلف: أبو بكر أحمد بن محمد بن هارون بن يزيد الخَلَّال البغدادي الحنبلي (ت 311هـ)

المحقق: د. عطية الزهراني

الناشر: دار الراية - الرياض

الطبعة: الأولى، 1410هـ - 1989م

عدد الأجزاء: 7 (المتوفر إلكترونيا هو أول 5 فقط ونكمل الباقي إن شاء الله)

[ترقيم الكتاب موافق للمطبوع]

تاريخ النشر بالشاملة: 8 ذو الحجة 1431

‌‌بَقِيَّةُ الْبَابِ فِي التَّفْرِيقِ بَيْنَ الْإِيمَانِ وَالْإِسْلَامِ فِي أَوَّلِ الرَّابِعِ




মুহাম্মদ ইবন আলী থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: "এটি হলো ইসলাম, এবং তিনি একটি বৃত্ত আঁকলেন যার মাঝে আরেকটি বৃত্ত ছিল। আর এই ভেতরের বৃত্তের ঈমান ইসলামের মধ্যে সীমাবদ্ধ।" এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এর বাণী: "কোনো ব্যভিচারী যখন ব্যভিচার করে তখন সে মুমিন (বিশ্বাসী) থাকে না, কোনো চোর যখন চুরি করে তখন সে মুমিন থাকে না, আর কোনো মদ পানকারী যখন মদ পান করে তখন সে মুমিন থাকে না।" তিনি (মুহাম্মদ ইবন আলী) বললেন: "সে ঈমান থেকে ইসলামের দিকে বেরিয়ে যায়, তবে ইসলাম থেকে সে মোটেই বেরিয়ে যায় না। অতঃপর যদি সে তওবা করে, আল্লাহ তার তওবা কবুল করেন, এবং তার কাছে ঈমান ফিরে আসে।"









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (1084)


1084 - وَأَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي هَارُونَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَبَعْضُهُمْ يَزِيدُ عَلَى بَعْضٍ، أَنَّ أَبَا الْحَارِثِ الصَّائِغَ حَدَّثَهُمْ، قَالَ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ قُلْتُ: قَوْلُهُ: «لَا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَسْرِقُ حِينَ يَسْرِقُ وَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَلَا يَشْرَبُ الْخَمْرَ حِينَ يَشْرَبُهَا وَهُوَ مُؤْمِنٌ» ؟ قَالَ: ` قَدْ تَأَوَّلُوهُ: فَأَمَّا عَطَاءٌ، فَقَالَ: «يَتَنَحَّى عَنْهُ الْإِيمَانُ» وَقَالَ طَاوُسٌ: إِذَا فَعَلَ ذَلِكَ ، زَالَ عَنْهُ الْإِيمَانُ
وَرُوِي، عَنِ الْحَسَنِ، قَالَ: ` إِنْ رَاجَعَ رَاجَعَهُ الْإِيمَانُ. وَقَدْ قِيلَ: يَخْرُجُ مِنَ الْإِيمَانِ إِلَى الْإِسْلَامِ، وَلَا يَخْرُجُ مِنَ الْإِسْلَامِ `




আবূল হারিস আস-সায়িগ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আবু আব্দুল্লাহকে জিজ্ঞাসা করেছিলাম, তাঁর (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর) উক্তি সম্পর্কে: "যখন কোনো ব্যভিচারী ব্যভিচার করে, তখন সে মুমিন থাকে না; যখন কোনো চোর চুরি করে, তখন সে মুমিন থাকে না; আর যখন কোনো মদ্যপায়ী মদ পান করে, তখন সে মুমিন থাকে না।"
তিনি (আবু আব্দুল্লাহ) বলেন, তারা (আলেমগণ) এর বিভিন্ন ব্যাখ্যা করেছেন: আতা বলেছেন, "তার থেকে ঈমান সরে যায়।" আর তাউস বলেছেন, "যখন সে তা (এই কাজ) করে, তার থেকে ঈমান চলে যায়।"
হাসান থেকে বর্ণিত আছে যে, তিনি বলেছেন: "যদি সে ফিরে আসে (তওবা করে), তবে ঈমানও তার কাছে ফিরে আসে।" এবং বলা হয়েছে: "সে ঈমান থেকে ইসলামের দিকে বেরিয়ে যায়, তবে ইসলাম থেকে বেরিয়ে যায় না।"









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (1085)


1085 - وَأَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، أَنَّ صَالِحًا حَدَّثَهُمْ، أَنَّهُ سَأَلَ أَبَاهُ عَنْ هَذِهِ الْقِصَّةِ، وَقَالَ فِيهَا: قَالَ: هَكَذَا يُرْوَى، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، قَالَ: «لَا يَزْنِي الزَّانِي حِينَ يَزْنِي وَهُوَ مُؤْمِنٌ» ، قَالَ: «يَخْرُجُ مِنَ الْإِيمَانِ إِلَى الْإِسْلَامِ، فَالْإِيمَانُ مَقْصُورٌ فِي الْإِسْلَامِ، فَإِذَا زَنَى، خَرَجَ مِنَ الْإِيمَانِ إِلَى الْإِسْلَامِ» .

قَالَ الزُّهْرِيُّ: يَتْلُو الْحَدِيثَ، يَعْنِي: عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ حِينَ قَالَ الرَّجُلُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُ مُؤْمِنٌ، قَالَ النَّبِيُّ عليه السلام: «أَوْ مُسْلِمٌ» ، قَالَ الزُّهْرِيُّ: فَنَرَى أَنَّ الْإِسْلَامَ الْكَلِمَةُ، وَالْإِيمَانَ الْعَمَلُ. وَهُوَ حَدِيثُ مُتَأَوَّلٌ، وَاللَّهُ أَعْلَمُ




আবু জাফর থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ব্যভিচারকারী যখন ব্যভিচার করে, তখন সে মুমিন থাকে না। তিনি বলেন: সে ঈমান থেকে ইসলামের দিকে বেরিয়ে যায়। কারণ ঈমান ইসলামের মধ্যে সীমিত। সুতরাং যখন সে ব্যভিচার করে, সে ঈমান থেকে ইসলামের দিকে বেরিয়ে যায়।

যুহরী বলেন: তিনি হাদীসটি পাঠ করেন, অর্থাৎ আমের ইবনে সা'দ থেকে (বর্ণিত), যখন একজন লোক বলল: হে আল্লাহর রাসূল! সে মুমিন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: অথবা মুসলিম। যুহরী বলেন: আমরা মনে করি যে, ইসলাম হলো কালেমা (বচন), আর ঈমান হলো আমল (কর্ম)। এটি ব্যাখ্যাসাপেক্ষ একটি হাদীস, আর আল্লাহই ভালো জানেন।









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (1086)


1086 - وَقَالَ أَبُو الْحَارِثِ: سَأَلْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، وَقَالَ صَالِحٌ: سَأَلْتُ أَبِي، عَنْ حَدِيثِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم: «ثَلَاثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ فَهُوَ مُنَافِقٌ» ؟ قَالَ: قَدْ رُوِيَ هَذَا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، زَادَ أَبُو الْحَارِثِ: وَأَبُو هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. وَقَوْلُ عَبْدِ اللَّهِ، وَمَا أَدْرِي مَا أَقُولُ فِيهِ
وَقَالَا جَمِيعًا، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُمَا سَأَلُوهُ عَنْ حَدِيثِ أَبِي بَكْرٍ: «كُفْرٌ بِاللَّهِ تَبَرُّؤٌ مِنْ نَسَبٍ وَإِنْ دَقَّ، وَكُفْرٌ بِاللَّهِ ادِّعَاءٌ إِلَى نَسَبٍ لَا يُعْلَمُ» . قَالَ صَالِحٌ: قَالَ: قَدْ رُوِيَ هَذَا عَنْ أَبِي بَكْرٍ، فَاللَّهُ أَعْلَمُ. قَالَ أَبُو الْحَارِثِ: مَا أَدْرِي. أَوْ قَالَ: مَا أَعْلَمُ، قَدْ كَتَبْنَاهَا هَكَذَا قَالَ أَبُو الْحَارِثِ
وَسَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، وَقِيلَ لَهُ: فَحَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ: «مَنْ أَتَى النِّسَاءَ فِي أَعْجَازِهِنَّ» ؟ قَالَ: قَدْ رُوِيَ هَذَا




আবুল হারিস থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: আমি আবু আব্দুল্লাহকে জিজ্ঞেস করেছিলাম। আর সালেহ বলেছেন: আমি আমার পিতাকে জিজ্ঞেস করেছিলাম নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর এই হাদীস সম্পর্কে: "তিনটি বিষয় যার মধ্যে বিদ্যমান, সে মুনাফিক?"

তিনি (আবু আব্দুল্লাহ) বললেন: এটি আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণিত হয়েছে। আবুল হারিস অতিরিক্ত যোগ করেছেন: আর আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে (বর্ণিত হয়েছে)।

আর আব্দুল্লাহর উক্তি সম্পর্কে, আমি জানি না এ ব্যাপারে কী বলবো।

আর তারা (আবুল হারিস ও সালেহ) উভয়ে আবু আব্দুল্লাহ থেকে বলেছেন যে, তারা তাকে আবু বকরের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাদীস সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলেন: "আল্লাহর সাথে কুফরী হলো বংশের সম্পর্ক অস্বীকার করা, যদিও তা সামান্য হয়। আর আল্লাহর সাথে কুফরী হলো এমন বংশের দাবি করা যা জানা নেই।"

সালেহ বললেন: তিনি (আবু আব্দুল্লাহ) বলেছেন: এটি আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত হয়েছে, আল্লাহই ভালো জানেন। আবুল হারিস বললেন: আমি জানি না। অথবা তিনি (আবু আব্দুল্লাহ) বলেছেন: আমি অবগত নই, আমরা এভাবেই লিখেছি, আবুল হারিস বলেছেন।

আর আমি আবু আব্দুল্লাহকে বলতে শুনেছি, তাকে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল: তাহলে আবু হুরায়রার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাদীস "যে ব্যক্তি নারীদের পশ্চাৎদেশ দিয়ে সঙ্গম করে" (সম্পর্কে কী)? তিনি (আবু আব্দুল্লাহ) বললেন: এটি বর্ণিত হয়েছে।









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (1087)


1087 - وَأَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: ثنا الْأَثْرَمُ أَبُو بَكْرٍ، قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ: فَأَمَّا إِذَا قَالَ: أَنَا مُسْلِمٌ، فَلَا يَسْتَثْنِي؟ قَالَ: ` نَعَمْ، لَا يَسْتَثْنِي إِذَا قَالَ: أَنَا مُسْلِمٌ `. قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ: أَقُولُ: هَذَا مُسْلِمٌ، وَقَدْ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «الْمُسْلِمُ مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ» ، وَأَنَا وَأَعْلَمُ أَنَّهُ لَا يَسْلَمُ النَّاسُ مِنْهُ؟
فَذَكَرَ ⦗ص: 12⦘ حَدِيثَ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: «فَنَرَى الْإِسْلَامَ الْكَلِمَةَ، وَالْإِيمَانَ الْعَمَلَ» . قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ. . .




আছরাম আবু বকর থেকে বর্ণিত, তিনি (আছরাম) আবু আব্দুল্লাহকে বললেন: যখন কেউ বলে, 'আমি মুসলিম', তখন কি সে (ইনশাআল্লাহ বলে) ব্যতিক্রম করবে না? তিনি (আবু আব্দুল্লাহ) বললেন: হ্যাঁ, যখন সে বলে, 'আমি মুসলিম', তখন সে ব্যতিক্রম করবে না।
আমি আবু আব্দুল্লাহকে বললাম: আমি কি বলবো যে, এই ব্যক্তি মুসলিম? অথচ নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: «প্রকৃত মুসলিম সেই, যার জিহ্বা ও হাত থেকে অন্য মুসলিমরা নিরাপদ থাকে।» আর আমি জানি যে, লোকেরা তার (ক্ষতি) থেকে নিরাপদ থাকে না?
এরপর তিনি (আবু আব্দুল্লাহ) মা'মার সূত্রে যুহরী থেকে বর্ণিত হাদীস উল্লেখ করলেন, যিনি (যুহরী) বলেছেন: «আমরা ইসলামকে কালিমা (বাণী) এবং ঈমানকে আমল (কর্ম) বলে মনে করি।» (আবু আব্দুল্লাহ) বলেন: আব্দুর রাজ্জাক আমাকে মা'মার থেকে, তিনি যুহরী থেকে বর্ণনা করেছেন।









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (1088)


1088 - وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ الْمَيْمُونِيُّ، أَنَّ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: «مُسْلِمٌ، وَلَا أَسْتَثْنِي»




আবু আবদুল্লাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: ‘(আমি) মুসলিম, এবং আমি কোনো ব্যতিক্রম করি না।’









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (1089)


1089 - وَأَخْبَرَنِي زَكَرِيَّا بْنُ الْفَرَجِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فِي الرَّجُلِ الَّذِي مَنَعَهُ، قَالَ سَعْدٌ: وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي لَأَرَاهُ مُؤْمِنًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «أَوْ مُسْلِمًا» ، قَالَ: رَوَاهُ ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ وَمَعْمَرٌ جَمِيعًا
قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ: وَقَالَ مَعْمَرٌ: قَالَ الزُّهْرِيُّ: «فَنَرَى الْإِسْلَامَ الْكَلِمَةَ وَالْإِيمَانَ الْعَمَلَ» ، فَاسْتَحْسَنَهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ




সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তিকে তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) (কোনো কিছু দেওয়া থেকে) বিরত রেখেছিলেন, তার সম্পর্কে সাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আল্লাহর কসম, হে আল্লাহর রাসূল, আমি তাকে মুমিন বলেই মনে করি।" তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "অথবা মুসলিম (বলো)।" (বর্ণনাকারী) বলেন, এটি ইবনু আবী যি'ব ও মা'মার উভয়েই বর্ণনা করেছেন। আবদুর রাযযাক বলেন, মা'মার বলেছেন, যুহরী বলেছেন, "সুতরাং আমরা ইসলামকে কালেমা (বক্তব্য/ঘোষণা) এবং ঈমানকে আমল (কর্ম) হিসেবে দেখি।" আবু আবদুল্লাহ এটিকে উত্তম মনে করেছেন।









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (1090)


1090 - أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، قَالَ: قَالَ يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ: «الْإِسْلَامُ سِوَى الْإِيمَانِ»
وَكَذَلِكَ قَالَ الزُّهْرِيُّ: «الْإِيمَانُ الْعَمَلُ، وَالْإِسْلَامُ الْكَلِمَةُ»




আল-আব্বাস ইবনে মুহাম্মাদ আদ-দুরি থেকে বর্ণিত, ইয়াহইয়া ইবনে মাঈন বলেছেন: 'ইসলাম ঈমান থেকে ভিন্ন।' অনুরূপভাবে যুহরি বলেছেন: 'ঈমান হলো আমল, আর ইসলাম হলো কালেমা।'









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (1091)


1091 - أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ الْمَيْمُونِيُّ، قَالَ: ثنا سُرَيْحُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ: ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: «كَانُوا يَرَوْنَ الْإِسْلَامَ الْكَلِمَةَ، وَالْإِيمَانَ الْعَمَلَ»




যুহরী থেকে বর্ণিত, তারা ইসলামকে কালিমা এবং ঈমানকে আমল হিসেবে গণ্য করতেন।









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (1092)


1092 - وَأَخْبَرَنِي الْمَيْمُونِيُّ، قَالَ: ثنا ابْنُ حَنْبَلٍ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ: «فَنَرَى الْإِسْلَامَ الْكَلِمَةَ، وَالْإِيمَانَ الْعَمَلَ»




যুহরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সুতরাং আমরা ইসলামকে কালেমা এবং ঈমানকে আমল হিসেবে দেখি।









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (1093)


1093 - أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ، قَالَ: ثنا مُعَاوِيَةُ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو قَالَ: ثنا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: قِيلَ: ` يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فُلَانًا مُؤْمِنٌ. قَالَ: «مُسْلِمٌ»




যুহরী থেকে বর্ণিত, বলা হলো: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), অমুক ব্যক্তি তো মুমিন।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "সে মুসলিম।"









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (1094)


1094 - أَخْبَرَنِي الْمَيْمُونِيُّ، قَالَ: ثنا ابْنُ حَنْبَلٍ، قَالَ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ: «فَنَرَى أَنَّ الْإِسْلَامَ الْكَلِمَةُ، وَالْإِيمَانَ الْعَمَلُ»




যুহরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা দেখি যে, ইসলাম হলো বাণী (কালিমা), আর ঈমান হলো আমল (কর্ম)।









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (1095)


1095 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: ثنا أَبُو بَكْرٍ الْأَثْرَمُ، قَالَ: ثنا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: مُؤَمَّلٌ قَالَ: ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ هِشَامًا، يَقُولُ: ` كَانَ الْحَسَنُ وَمُحَمَّدٌ يَقُولَانِ: مُسْلِمٌ، وَيَهَابَانِ مُؤْمِنٌ `. قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ: رَوَاهُ غَيْرُ ⦗ص: 14⦘ مُؤَمَّلٍ؟ قَالَ: مَا عَلِمْتُ




হিশাম থেকে বর্ণিত, আল-হাসান এবং মুহাম্মদ (কাউকে) 'মুসলিম' বলতেন, কিন্তু 'মু'মিন' (শব্দটি ব্যবহার করতে) তারা সতর্কতা অবলম্বন করতেন। (রাবী বলেন) আমি আবু আব্দুল্লাহকে জিজ্ঞেস করলাম: মু'আম্মাল ছাড়া অন্য কেউ কি এটি বর্ণনা করেছেন? তিনি বললেন: আমি জানি না।









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (1096)


1096 - وَأَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ سَهْلٍ، قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ الْأَسَدِيُّ، قَالَ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ: سَأَلْتُ أَحْمَدَ عَنِ الْإِسْلَامِ، وَالْإِيمَانِ؟ فَقَالَ: «الْإِيمَانُ قَوْلٌ وَعَمَلٌ، وَالْإِسْلَامُ الْإِقْرَارُ» قَالَ: وَسَأَلْتُ أَحْمَدَ عَنْ مَنْ قَالَ فِي الَّذِي قَالَ جِبْرِيلُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، إِذْ سَأَلَهُ عَنِ الْإِسْلَامِ ، فَقَالَ لَهُ: فَإِذَا فَعَلْتُ ذَلِكَ فَأَنَا مُسْلِمٌ؟ فَقَالَ نَعَمْ ، فَقَالَ قَائِلٌ: فَإِنْ لَمْ يَفْعَلُوا الَّذِي قَالَ جِبْرِيلُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَإِنَّهُمْ مُسْلِمُونَ أَيْضًا فَقَالَ: «هَذَا مُعَانِدٌ لِلْحَدِيثِ»




ইসমাঈল ইবন সাঈদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আহমাদের কাছে ইসলাম ও ঈমান সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি (আহমাদ) বললেন: "ঈমান হলো কথা ও কাজ, আর ইসলাম হলো স্বীকারোক্তি।" তিনি (ইসমাঈল) আরও বলেন, আমি আহমাদের কাছে সেই ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম যে জিবরাঈল (আঃ) যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ইসলাম সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলেন, তখন যা বলেছিলেন, তা নিয়ে এমন প্রশ্ন করে, "আমি যদি তা করি, তাহলে কি আমি মুসলিম?" তিনি (আহমাদ) বললেন: "হ্যাঁ।" তখন একজন প্রশ্নকারী বললো: "যদি তারা জিবরাঈল (আঃ) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে যা বলেছিলেন, তা না করে, তাহলেও কি তারা মুসলিম?" তিনি (আহমাদ) বললেন: "এ ব্যক্তি হাদীসের বিরুদ্ধাচারী।"









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (1097)


1097 - أَخْبَرَنِي الدُّورِيُّ، قَالَ: قَالَ يَحْيَى: «الْإِيمَانُ سِوَى الْإِسْلَامِ»
وَكَذَلِكَ قَالَ الزُّهْرِيُّ: «الْإِيمَانُ الْعَمَلُ، وَالْإِسْلَامُ الْكَلِمَةُ»




আদ-দাওরী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ইয়াহইয়া বলেছেন: ঈমান ইসলাম থেকে ভিন্ন। অনুরূপভাবে যুহরী বলেছেন: ঈমান হলো আমল (কর্ম), আর ইসলাম হলো কালেমা (ঘোষণা)।









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (1098)


1098 - كَتَبَ إِلَيَّ يُوسُفُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ مُطَهَّرٍ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ، قَالَ: ثنا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، قَالَ: ثنا سَلَّامُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَعْمَرٌ، أَوْ: سَمِعْتُ مَعْمَرًا، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: أَعْطَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَطَايَا، فَأَعْطَى فُلَانًا وَفُلَانًا وَمَنَعَ فُلَانًا، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعْطَيْتَ فُلَانًا وَفُلَانًا وَمَنَعْتَ فُلَانًا وَهُوَ مُؤْمِنٌ؟ قَالَ: ` لَا تَقُلْ مُؤْمِنًا، وَلَكِنْ قُلْ: مُسْلِمًا `. قَالَ الزُّهْرِيُّ: {قَالَتِ الْأَعْرَابُ آمَنَّا، قُلْ لَمْ تُؤْمِنُوا وَلَكِنْ قُولُوا أَسْلَمْنَا} [الحجرات: 14]
‌‌اسْمُ الْمُرْجِئَةِ، لِمْ يُسَمَّوْنَ بِهِ؟




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিছু দান করলেন। অতঃপর তিনি অমুক অমুককে দিলেন এবং অমুককে দিলেন না। সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি অমুক অমুককে দিলেন এবং অমুককে দিলেন না, অথচ সে তো মু'মিন? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তাকে মু'মিন বলো না, বরং তাকে মুসলিম বলো।" যুহরী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: {বেদুইনরা বলে, 'আমরা ঈমান এনেছি।' বলো, 'তোমরা ঈমান আনোনি; বরং বলো, 'আমরা আত্মসমর্পণ করেছি (মুসলিম হয়েছি)।'} [সূরা হুজুরাত: ১৪]
আল-মুরজিয়াদের নাম, কেন তাদেরকে এই নামে ডাকা হয়?









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (1099)


1099 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ خَالِدٍ، قَالَ: سُئِلَ إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ عَنِ الْمُرْجِئَةِ، لِمْ سُمُّوا مُرْجِئَةً وَهُمْ لَا يُرْجِئُونَ الذُّنُوبَ إِلَى اللَّهِ تبارك وتعالى؟ فَقَالَ: قَالَ النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ: ` إِنَّهُمْ سُمُّوا بِهَذَا الِاسْمِ لِأَنَّهُمْ يَقُولُونَ بِخِلَافِهِ بِمَنْزِلَةِ الْمُحَكِّمَةِ، وَهُمْ يَقُولُونَ: لَا حُكْمَ إِلَّا لِلَّهِ، وَبِمَنْزِلَةِ الْقَدَرِيَّةِ، وَهُمْ يَقُولُونَ بِخِلَافِ الْقَدَرِ، وَلَوْ أَنَّ رَجُلًا يُنْكِرُ لَسُمِّيَ `
‌‌جَامِعُ الْإِيمَانِ وَالتَّسْلِيمِ وَالتَّمَسُّكِ بِمَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي ذَلِكَ وَقَالَ اللَّهُ عز وجل فِي كِتَابِهِ مِمَّا عَلَيْهِمْ فِيهِ مِنَ الْحُجَّةِ




মুহাম্মাদ ইবনে ইয়াহইয়া ইবনে খালিদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ইসহাক ইবনে রাহাওয়াইহকে মুরজিয়া সম্প্রদায় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, কেন তাদের মুরজিয়া বলা হয়, অথচ তারা গুনাহসমূহকে আল্লাহ সুবহানাহু ওয়া তা'আলার উপর স্থগিত করে না?
তিনি (ইসহাক) বললেন: আন-নযর ইবনে শুমাইল বলেছেন: 'নিশ্চয় তাদের এই নামে নামকরণ করা হয়েছে, কারণ তারা এর (নামের) বিপরীত কথা বলে, যেমন মুহাক্কিমা সম্প্রদায়, যারা বলে: "আল্লাহ ছাড়া কারো হুকুম নেই।" এবং কাদারিয়া সম্প্রদায়ের মতো, যারা তাকদীরের (ঐশ্বরিক ফায়সালার) বিপরীত কথা বলে। আর যদি কোনো ব্যক্তি অস্বীকার করে, তবে তাকে নামকরণ করা হবে...'"









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (1100)


1100 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَجَّاجِ أَبُو بَكْرٍ الْمَرُّوذِيُّ، قَالَ: سُئِلَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ عَنِ الْإِيمَانِ، فَذَكَرَ حَدِيثَ وَفْدِ عَبْدِ الْقَيْسِ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو جَمْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ: إِنَّ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ لَمَّا قَدِمُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَهُمْ بِالْإِيمَانِ بِاللَّهِ، قَالَ: «أَتَدْرُونَ مَا الْإِيمَانُ بِاللَّهِ؟» . قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. قَالَ: «شَهَادَةُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، وَإِقَامُ الصَّلَاةِ، وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ، وَصَوْمُ رَمَضَانَ، وَأَنْ تُعْطُوا الْخُمُسَ مِنَ الْمَغْنَمِ»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আব্দুল কাইস গোত্রের প্রতিনিধি দল যখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আগমন করল, তিনি তাদের আল্লাহতে ঈমান আনার নির্দেশ দিলেন। তিনি বললেন, ‘তোমরা কি জানো, আল্লাহতে ঈমান কী?’ তারা বলল, ‘আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই অধিক অবগত।’ তিনি বললেন, ‘তা হলো এই সাক্ষ্য দেওয়া যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর রাসূল, নামায প্রতিষ্ঠা করা, যাকাত প্রদান করা, রমযানের রোযা রাখা এবং গনীমতের এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) প্রদান করা।’