হাদীস বিএন


আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল





আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (1761)


1761 - أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، أَنَّ الْبَنْدَنْجِيَّ قَالَ: ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَسَنِ الزَّرَّادُ الْهَمَذَانِيُّ، قَالَ: ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ الْبَغْدَادِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ الْأَثْرَمَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ يَقُولُ: ` رَأَيْتُ ابْنَ أَبِي دَاوُدَ فِي الْمَنَامِ، فَقُلْتُ: مَا فَعَلَ بِكَ رَبُّكَ؟ فَقَالَ: مَا فَعَلَ لِي قَالَ لِي: انْطَلِقُوا إِلَى مَا كُنْتُمْ تَعْبُدُونَ. يَا أَحْمَدُ، تَمَسَّكْ بِمَا أَنْتَ عَلَيْهِ، فَإِنَّهُ الْحَقُّ `




আবু আবদুল্লাহ আহমদ ইবনে হাম্বল থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবন আবি দাউদকে স্বপ্নে দেখলাম। আমি তাকে জিজ্ঞেস করলাম: তোমার প্রতিপালক তোমার সাথে কী করেছেন? সে বলল: আমার প্রতি কী করা হয়েছে? তিনি (আল্লাহ) আমাকে বললেন: 'যাদের তোমরা ইবাদত করতে, তাদের কাছে যাও।' আর (আমাকে উদ্দেশ্য করে বললেন): 'হে আহমদ, তুমি যার উপর প্রতিষ্ঠিত আছো, তা দৃঢ়ভাবে আঁকড়ে ধরো, কারণ এটিই সত্য।'









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (1762)


1762 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْكَحَّالُ، قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ: رَجُلٌ صَلَّى عَلَى ابْنِ أَبِي دَاوُدَ، فَقَالَ: «هَذَا مُعْتَقِدٌ، هُوَ جَهْمِيٌّ» ، قَالَ: وَذَكَرْتُ لِأَبِي ⦗ص: 119⦘ عَبْدِ اللَّهِ الْبَارُودِيَّ، فَقَالَ: ` ذَاكَ خِزَانَةُ بْنُ خَزَايِنِهِ، يَعْنِي ابْنَ أَبِي دُؤَادَ




মুহাম্মাদ ইবনু ইয়াহইয়া আল-কাহ্হাল থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আবূ আব্দুল্লাহকে বললাম: এক ব্যক্তি ইবনু আবী দু'আদের উপর জানাযার সালাত আদায় করেছে। তখন তিনি বললেন: 'এই ব্যক্তি (ইবনু আবী দু'আদের) আকিদার অনুসারী, সে জাহমিয়া।' তিনি বলেন: আর আমি আবূ আব্দুল্লাহর কাছে আল-বারূদীকে উল্লেখ করলাম, তখন তিনি বললেন: 'সে (আল-বারূদী) ইবনু আবী দু'আদের ভাণ্ডারগুলোর মধ্যে একটি ভাণ্ডার।"









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (1763)


1763 - أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ الْمَيْمُونِيُّ، قَالَ: ذَكَرَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ابْنَ رَبَاحٍ، فَقَالَ: «ذَاكَ الْخَبِيثُ»




আবু আবদুল্লাহ থেকে বর্ণিত, তিনি ইবনে রাবাহকে উল্লেখ করে বললেন, 'সে এক দুষ্ট প্রকৃতির লোক'।









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (1764)


1764 - وَأَخْبَرَنِي حَرْبُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْكَرْمَانِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَحْمَدَ، وَذَكَرَ شُعَيْبَ بْنَ سَهْلٍ قَاضِي بَغْدَادَ، فَقَالَ أَحْمَدُ: «خَزَاهُ اللَّهُ»




হারব ইবনে ইসমাঈল আল-কারমানী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আহমাদকে বলতে শুনেছি। তিনি বাগদাদের কাজী শুআইব ইবনে সাহল-এর কথা উল্লেখ করেন। এরপর আহমাদ বললেন: "আল্লাহ তাকে লাঞ্ছিত করুন।"









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (1765)


1765 - أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ الْمَيْمُونِيُّ، قَالَ: ذَكَرَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ابْنَ رَبَاحٍ وَشَعْبَوَيْهِ، فَدَعَا عَلَيْهِمْ دُعَاءً مَا سَمِعْتُ يَدْعُوَ عَلَى أَحَدٍ مِثْلَهُ




আব্দুল মালিক আল-মাইমুনী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আবু আব্দুল্লাহ ইবনে রাবাহ ও শাবাবোইহ-এর কথা উল্লেখ করলেন। অতঃপর তিনি তাদের বিরুদ্ধে এমন বদদোয়া করলেন, আমি এমনটি আর কারো বিরুদ্ধে করতে শুনিনি।









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (1766)


1766 - أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ الضَّحَّاكِ الْمُخَرِّمِيُّ الْفَقِيهُ، قَالَ: سَمِعْتُ سُلَيْمَانَ بْنَ حَرْبٍ، يَقُولُ: بَلَغَنِي أَنَّ شَعْبَوَيْهِ الْقَاضِي بَعَثَ إِلَى يَحْيَى بْنِ أَكْثَمَ: لِمَ تُخَالِفُنَا؟: فَبَعَثَ إِلَيْهِ يَحْيَى: يَا شُعَيْبُ، مَا نَفْقَهُ كَثِيرًا مِمَّا تَقُولُ، وَإِنَّا لَنَرَاكَ فِينَا ضَعِيفًا، وَلَوْلَا رَهْطُكَ لَرَجَمْنَاكَ وَمَا أَنْتَ عَلَيْنَا بِعَزِيزٍ. فَقَالَ سُلَيْمَانُ: مَا أَحْسَنَ مَا كَتَبَ إِلَيْهِ يَحْيَى، وَإِنْ كَانَ كَتَبَ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ كَتَبَ، فَمَا أَحْسَنَ مَا قَالَ ⦗ص: 120⦘ مَنْ قَالَ




সুলাইমান ইবন হারব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার কাছে খবর পৌঁছেছে যে, বিচারক শা'বাওয়াইহ ইয়াহইয়া ইবন আকছামের কাছে লোক পাঠিয়েছিলেন এই মর্মে যে, 'কেন তুমি আমাদের বিরোধিতা করছ?' তখন ইয়াহইয়া তার কাছে লোক পাঠিয়ে উত্তর দিলেন: 'হে শুআইব! তুমি যা বলছ, তার অধিকাংশই আমরা বুঝি না। আর আমরা তোমাকে আমাদের মাঝে দুর্বল দেখতে পাচ্ছি। যদি তোমার গোত্রের লোকজন না থাকত, তাহলে আমরা তোমাকে পাথর মেরে হত্যা করতাম। আর তুমি আমাদের কাছে কোনো সম্মানিত ব্যক্তি নও।' সুলাইমান (ইবন হারব) বললেন: 'ইয়াহইয়া তার কাছে কত চমৎকার চিঠিই না পাঠিয়েছিলেন! আর যদি তিনি চিঠি নাও লিখে থাকেন, তবুও যারা একথা বলেছে, তারা কত সুন্দর কথাই না বলেছে!'









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (1767)


1767 - أَخْبَرَنِي زَكَرِيَّا بْنُ الْفَرَجِ، عَنِ أَحْمَدَ بْنِ الْقَاسِمِ، أَنَّهُ قَالَ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ الشَّافِعِيِّ: كَلَّمَكَ، يَعْنِي: بِحَضْرَةِ الْمُعْتَصِمِ؟ فَقَالَ: «أَخْزَى اللَّهُ ذَاكَ، مَا أُرَاهُ عَلَى الْإِسْلَامِ» ، فَذُكِرَ عِنْدَهُ بِأَقْبَحِ الذِّكْرِ، وَذَكَرَهُ هُوَ أَيْضًا بِنَحْوِ ذَلِكَ




আহমদ ইবনুল কাসিম থেকে বর্ণিত, তিনি ইমাম শাফিঈকে (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: ‘তিনি কি আপনার সাথে কথা বলেছিলেন, অর্থাৎ মু'তাসিমের উপস্থিতিতে?’ তখন তিনি (ইমাম শাফিঈ) বললেন: ‘আল্লাহ তাকে অপমানিত করুন! আমি তাকে ইসলামের উপর দেখি না।’ অতঃপর তার (ইমাম শাফিঈর) নিকট লোকটির সবচেয়ে খারাপভাবে আলোচনা করা হলো, এবং তিনিও (ইমাম শাফিঈ) অনুরূপভাবে তার আলোচনা করলেন।









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (1768)


1768 - أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَدَقَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ الْمَيْمُونِيَّ، يَقُولُ: قُلْتُ لِأَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ: يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، لَمَّا أُخْرِجَتْ جِنَازَةُ ابْنِ طَرَّاحٍ، جَعَلُوا الصِّبْيَانَ يَصِيحُونَ: اكْتُبْ إِلَى مَالِكٍ: قَدْ جَاءَ حَطَبُ النَّارِ. قَالَ: فَجَعَلَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ يُسَتِّرُ وَجَعَلَ يَقُولُ: «يَصِيحُونَ، يَصِيحُونَ»
‌‌ذِكْرُ الْجَهْمِيَّةِ وَمَقَالَتِهِمْ، أَعْدَاءُ اللَّهِ الْكُفَّارُ




আল-মায়মুনী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আহমাদ ইবনে হাম্বলকে বললাম, হে আবু আবদুল্লাহ! যখন ইবনে তাররাহ-এর জানাজা বের করা হলো, তখন শিশুরা চিৎকার করে বলতে লাগলো: মালিকের কাছে লিখে দাও, জাহান্নামের ইন্ধন চলে এসেছে। আল-মায়মুনী বলেন: তখন আবু আব্দুল্লাহ (আহমাদ ইবনে হাম্বল) আড়াল করলেন এবং বলতে লাগলেন: “তারা চিৎকার করছে, তারা চিৎকার করছে।”
জাহমিয়াদের আলোচনা ও তাদের মতবাদ, যারা আল্লাহর শত্রু, কাফির।









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (1769)


1769 - سَمِعْتُ أَبَا بَكْرٍ الْمَرُّوذِيَّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، وَذَكَرَ الْجَهْمِيَّةَ، فَقَالَ: «إِنَّمَا كَانَ يُرَادُ بِهِمُ الْمَطَابِقَ، تَدْرِي أَيَّ شَيْءٍ عَمِلُوا هَؤُلَاءِ فِي الْإِسْلَامِ؟» قِيلَ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ: الرَّجُلُ يَفْرَحُ بِمَا يَنْزِلُ بِأَصْحَابِ ابْنِ أَبِي دُؤَادَ، عَلَيْهِ فِي ذَلِكَ إِثْمٌ؟، قَالَ: «وَمَنْ لَا يَفْرَحُ بِهَذَا؟» قِيلَ لَهُ: إِنَّ ابْنَ الْمُبَارَكِ قَالَ: «الَّذِي يَنْتَقِمُ مِنَ الْحَجَّاجِ، هُوَ يَنْتَقِمُ لِلْحَجَّاجِ مِنَ النَّاسِ» . قَالَ: «أَيَّ شَيْءٍ يُشْبِهُ هَذَا مِنَ الْحَجَّاجِ؟ هَؤُلَاءِ أَرَادُوا تَبْدِيلَ الدِّينِ»




আবূ আবদুল্লাহ থেকে বর্ণিত, তিনি জাহমিয়্যাদের কথা উল্লেখ করে বললেন: 'তাদের জন্য তো কেবল শাস্তিই নির্ধারিত ছিল। তুমি কি জানো, ইসলামের মধ্যে এই লোকেরা কী কাজ করেছে?' আবূ আবদুল্লাহকে জিজ্ঞেস করা হলো: 'যে ব্যক্তি ইবনু আবী দুআদের অনুসারীদের উপর আপতিত বিপদ দেখে আনন্দিত হয়, তার কি তাতে কোনো গুনাহ হবে?' তিনি বললেন: 'কে এতে আনন্দিত হবে না?' তাকে বলা হলো: 'ইবনু মুবারক বলেছেন: 'যে ব্যক্তি হাজ্জাজের উপর প্রতিশোধ নেয়, সে বরং হাজ্জাজের জন্য মানুষের উপর প্রতিশোধ নেয়।' তিনি (আবূ আবদুল্লাহ) বললেন: 'হাজ্জাজের সাথে এর কী তুলনা? এই লোকেরা তো দ্বীন পরিবর্তন করতে চেয়েছিল!'"









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (1770)


1770 - أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، قَالَ: قَالَ لِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَذَكَرَ الْجَهْمِيَّةَ وَمَا يَصْنَعُونَ، قَالَ: «لَيْسَ بِالنَّاسِ حَيَاةٌ»




আবু আবদুল্লাহ থেকে বর্ণিত, তিনি জাহমিয়্যাহ সম্প্রদায় ও তাদের কার্যকলাপের কথা উল্লেখ করলেন। তিনি বললেন: 'মানুষের জন্য কোনো জীবন নেই'।









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (1771)


1771 - أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: ثنا الْمُثَنَّى الْأَنْبَارِيُّ، أَنَّهُ ⦗ص: 122⦘ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: «مَا حَلَّ بِالْإِسْلَامِ؟»




আবূ আবদুল্লাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "ইসলামের উপর কী আপতিত হয়েছে?"









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (1772)


1772 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُوسَى، أَنَّ حَمْدَانَ بْنَ عَلِيٍّ حَدَّثَهُمْ، قَالَ: سَمِعْتُ أَحْمَدَ، يَقُولُ: الْجَهْمِيَّةُ تَقُولُ: إِذَا عَرَفَ رَبَّهُ بِقَلْبِهِ، وَإِنْ لَمْ تَعْمَلْ جَوَارِحُهُ يَعْنِي، فَهُوَ مُؤْمِنٌ، وَهَذَا كُفْرُ إِبْلِيسَ، قَدْ عَرَفَ رَبَّهُ بِقَلْبِهِ، فَقَالَ: {رَبِّ بِمَا أَغْوَيْتَنِي} [الحجر: 39] `




আহমদ থেকে বর্ণিত, জাহমিয়্যা (ফিরকা) বলে: যদি কেউ তার রবকে অন্তর দ্বারা চিনতে পারে, যদিও তার অঙ্গ-প্রত্যঙ্গ কাজ না করে, অর্থাৎ (আমল না করে), তবে সে মুমিন। আর এটা ইবলিসের কুফর। সে তার রবকে অন্তর দ্বারা চিনেছিল, অতঃপর বলেছিল: "হে আমার রব, যেহেতু আপনি আমাকে পথভ্রষ্ট করেছেন..." [সূরা আল-হিজর: ৩৯]









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (1773)


1773 - أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبَّاسٌ الْوَرَّاقُ، قَالَ: سَمِعْتُ وَكِيعًا، يَقُولُ: ` الْجَهْمِيَّةُ تَقُولُ: الْإِيمَانُ مَعْرِفَةٌ بِالْقَلْبِ، فَمَنْ قَالَ: الْإِيمَانُ مَعْرِفَةٌ بِالْقَلْبِ يُسْتَتَابُ، فَإِنْ تَابَ، وَإِلَّا ضُرِبَتْ عُنُقُهُ `




ওয়াকী’ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জাহমিয়ারা বলে, ‘ঈমান হলো অন্তরের জ্ঞান’। সুতরাং যে ব্যক্তি বলে, ‘ঈমান অন্তরের জ্ঞান’, তাকে তওবা করতে বলা হবে। যদি সে তওবা করে, অন্যথায় তার গর্দান উড়িয়ে দেওয়া হবে।









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (1774)


1774 - أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ، أَنَّهُ ذَاكَرَ أبَا عَبْدِ اللَّهِ أَمْرَ الْجَهْمِيَّةِ وَمَا يَتَكَلَّمُونَ بِهِ، فَقَالَ فِي كَلَامِهِمْ: «كَلَامُ الزَّنْدَقَةِ، يَدُورُونَ عَلَى التَّعْطِيلِ، لَيْسَ يُثْبِتُونَ شَيْئًا، وَهَكَذَا الزَّنَادِقَةُ» . وَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: بَلَغَنِي أَنَّهُمْ يَقُولُونَ شَيْئًا هُمْ يَدَعُونَهُ وَيَنْقُضُونَهُ عَلَى الْمَكَانِ، يَقُولُونَ: هُوَ شَيْءٌ فِي الْأَشْيَاءِ كُلِّهَا، وَلَيْسَ الشَّيْءُ فِي الشَّيْءِ، قَالَ لِي: فَهُوَ قَدْ تَرَكَ قَوْلَهُ الْأَوَّلَ `، وَأَقْبَلَ مُتَعَجِّبًا




আব্দুল মালিক থেকে বর্ণিত, তিনি আবু আব্দুল্লাহ-এর কাছে জাহমিয়্যাদের বিষয় এবং তারা যা বলে, তা উত্থাপন করলেন। তখন আবু আব্দুল্লাহ তাদের কথাবার্তা প্রসঙ্গে বললেন: 'এটি যিন্দিকদের (ধর্মদ্রোহীদের) কথা। তারা তা'তিলের (আল্লাহর গুণাবলী অস্বীকারের) উপর ঘুরপাক খায়। তারা কোনো কিছুকেই সাব্যস্ত করে না। যিন্দিকরা এ রকমই হয়।' আবু আব্দুল্লাহ আরও বললেন: 'আমার কাছে পৌঁছেছে যে, তারা এমন কিছু বলে যা তারা দাবি করে এবং সাথে সাথেই তা খণ্ডন করে দেয়। তারা বলে: তিনি (আল্লাহ) সকল বস্তুর মধ্যে একটি সত্তা, অথচ সত্তা বস্তুর মধ্যে (অন্তর্ভুক্ত) নয়।' তিনি (আবু আব্দুল্লাহ) আমাকে (আব্দুল মালিককে) বললেন: 'তাহলে তো সে তার প্রথম কথাটিই ছেড়ে দিয়েছে (বিরোধিতা করেছে)।' এরপর (আব্দুল মালিক) আশ্চর্যান্বিত হয়ে ফিরে এলেন।









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (1775)


1775 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مَحْمُودِ بْنِ فَرْقَدٍ الْوَرَّاقُ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَعْدٍ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ، يَقُولُ: «مَا أَحَدٌ أَضَرَّ عَلَى أَهْلِ الْإِسْلَامِ مِنَ الْجَهْمِيَّةِ، مَا يُرِيدُونَ إِلَّا إِبْطَالَ الْقُرْآنِ وَأَحَادِيثِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم»




ইমাম আহমদ ইবনে হাম্বল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "জাহমিয়্যাহ সম্প্রদায়ের চেয়ে ইসলামের অনুসারীদের জন্য আর কেউ অধিক ক্ষতিকর নয়। তারা কুরআন ও রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাদীসসমূহকে বাতিল করা ছাড়া অন্য কিছু চায় না।"









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (1776)


1776 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَدَقَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ الْعَسْكَرِيُّ، قَالَ: ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ: قَالَ لِي أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ: «إِنَّمَا يُحَاوِلُونَ الْجَهْمِيَّةُ أَنْ لَيْسَ فِي السَّمَاءِ شَيْءٌ»
‌‌تَفْرِيعُ أَبْوَابِ مَقَالَةِ الْجَهْمِيَّةِ وَمَا افْتَرَقَتْ عَلَيْهِ فِي أَقَاوِيلِهِمْ فِي الْقُرْآنِ وَغَيْرِهِ




আবু বকর ইবন আইয়াশ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জাহমিয়্যারা কেবল এই চেষ্টাই করে যে, আসমানে কিছুই নেই।









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (1777)


1777 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الْمَرُّوذِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: ` افْتَرَقَتِ الْجَهْمِيَّةُ عَلَى ثَلَاثِ فِرَقٍ: الَّذِينَ قَالُوا مَخْلُوقٌ، وَالَّذِينَ شَكُّوا، وَالَّذِينَ قَالُوا: أَلْفَاظُنَا بِالْقُرْآنِ مَخْلُوقَةٌ. فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: وَلَا نَقُولُ هَؤُلَاءِ وَاقِفَةٌ، نَقُولُ: هَؤُلَاءِ شَكَّاكَةٌ `




আবু বকর মারুযী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আবু আব্দুল্লাহকে বলতে শুনেছি: 'জাহমিয়ারা তিন ভাগে বিভক্ত হয়েছে: যারা বলেছে (কুরআন) সৃষ্ট, যারা সন্দেহ করেছে এবং যারা বলেছে যে, কুরআনের প্রতি আমাদের উচ্চারণ সৃষ্ট। অতঃপর আবু আব্দুল্লাহ বললেন: আমরা এদেরকে ওয়াকিফা (সন্দিগ্ধ) বলি না, আমরা বলি: এরা চরম সন্দেহবাদী (শেক্কাকা)।'









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (1778)


1778 - أَخْبَرَنِي حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ حَنْبَلٍ بِوَاسِطٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: ` الْجَهْمِيَّةُ عَلَى ثَلَاثِ ضُرُوبٍ: فِرْقَةٌ قَالُوا: الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ، وَفِرْقَةٌ قَالُوا: كَلَامُ اللَّهِ، وَتَقِفُ، وَفِرْقَةٌ قَالُوا: أَلْفَاظُنَا بِالْقُرْآنِ مَخْلُوقَةٌ، فَهُمْ عِنْدِي فِي الْمَقَالَةِ وَاحِدٌ `




আবূ আব্দুল্লাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জাহমিয়্যা তিন প্রকারের। একদল বলল: কুরআন সৃষ্ট। আরেক দল বলল: এটি আল্লাহর কালাম, কিন্তু তারা (এ বিষয়ে) নীরব রইল। আর একদল বলল: কুরআনের সাথে আমাদের উচ্চারণ সৃষ্ট। তাই আমার মতে, তাদের এই উক্তিগুলো একই।









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (1779)


1779 - أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ أَصْرَمَ الْمُزَنِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ حَازِمٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، وَأَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الصَّفَّارُ، قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ بْنَ الْبَزَّارِ، قَالَ: قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ. وَأَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: ثنا صَالِحُ بْنُ أَحْمَدَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، وَالْمَعْنَى وَاحِدٌ، يَقُولُ: ` افْتَرَقَتِ الْجَهْمِيَّةُ عَلَى ثَلَاثِ فِرَقٍ، فِرْقَةٌ قَالُوا: الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ، وَفِرْقَةٌ قَالُوا: كَلَامُ اللَّهِ وَنَسْكُتُ، وَفِرْقَةٌ قَالُوا: أَلْفَاظُنَا مَخْلُوقَةٌ `. زَادَ صَالِحُ بْنُ أَحْمَدَ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: ` وَقَالَ اللَّهُ فِي كِتَابِهِ: {فَأَجِرْهُ حَتَّى يَسْمَعَ كَلَامَ اللَّهِ} [التوبة: 6] ، فَجِبْرِيلُ سَمِعَهُ مِنَ اللَّهِ عز وجل، وَسَمِعَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مِنْ جِبْرِيلَ صلى الله عليه وسلم، وَسَمِعَهُ أَصْحَابُ النَّبِيِّ مِنَ النَّبِيِّ، فَالْقُرْآنُ كَلَامُ اللَّهِ، غَيْرُ مَخْلُوقٍ `




আবু আব্দুল্লাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: জাহমিয়্যাহ সম্প্রদায় তিন ভাগে বিভক্ত হয়েছে। একদল বলল: কুরআন মাখলুক (সৃষ্ট)। আরেকদল বলল: এটা আল্লাহর কালাম (কথা) এবং আমরা (এ বিষয়ে আর কিছু বলব না) চুপ থাকব। আরেকদল বলল: আমাদের শব্দাবলী (যা দিয়ে কুরআন পাঠ করি) মাখলুক (সৃষ্ট)।
সালেহ ইবনে আহমদ তাঁর পিতা থেকে (নিম্নোক্ত কথাগুলো) অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন: আল্লাহ তায়ালা তাঁর কিতাবে বলেছেন: "তাকে আশ্রয় দাও, যতক্ষণ না সে আল্লাহর কালাম (কথা) শুনতে পায়।" [সূরা আত-তওবা: ৬] অতএব, জিবরীল (আঃ) তা আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার কাছ থেকে শুনেছেন। আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা জিবরীল (আঃ)-এর কাছ থেকে শুনেছেন। আর নবীর সাহাবীগণ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা নবীর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাছ থেকে শুনেছেন। সুতরাং কুরআন আল্লাহর কালাম, সৃষ্ট নয়।









আস সুন্নাহ লি আবী বাকর ইবনু খাল্লাল (1780)


1780 - أَخْبَرَنِي مَنْصُورُ بْنُ الْوَلِيدِ، أَنَّ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ حَدَّثَهُمْ، قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ: قَالَ لِيَ ابْنُ أَبِي عُمَرَ: ` جَاءَنِي الْيَوْمَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ بَغْدَادَ، فَقُلْتُ لَهُمْ: مَنْ قَالَ: الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ، وَالْوَاقِفَةُ، وَاللَّفْظِيَّةُ شَيْءٌ وَاحِدٌ `. فَقَالَ: ⦗ص: 127⦘ «بَارَكَ اللَّهُ فِيهِ» ، قَالَهَا ثَلَاثًا. قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ: سَمِعْتُ هَارُونَ بْنَ إِسْحَاقَ يَقُولُ: ` مَنْ قَالَ: الْقُرْآنُ مَخْلُوقٌ، وَالْوَاقِفَةُ، وَاللَّفْظِيَّةُ جَهْمِيَّةٌ، فَأَعْجَبَهُ ذَلِكَ، وَقَالَ: «عَافَاهُ اللَّهُ، وَجَزَاهُ خَيْرًا»




জাফর ইবনে মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আবু আবদুল্লাহকে বললাম: ইবনু আবি উমার আমাকে বললেন: ‘আজ বাগদাদের কিছু লোক আমার কাছে এসেছিল। আমি তাদেরকে বললাম: যে ব্যক্তি বলে কুরআন মাখলুক (সৃষ্ট), আর ওয়াকিফাহ (যারা কুরআন সৃষ্ট না অসৃষ্ট তা নিয়ে নীরব থাকে) এবং লাফযিয়্যাহ (যারা বলে তাদের কুরআনের উচ্চারণ সৃষ্ট) – এরা সবাই এক জিনিস।’ তখন তিনি (আবু আবদুল্লাহ) বললেন: ‘আল্লাহ তাকে বরকত দান করুন।’ তিনি এই কথাটি তিনবার বললেন। আমি আবু আবদুল্লাহকে বললাম: আমি হারুন ইবনে ইসহাককে বলতে শুনেছি: ‘যে ব্যক্তি বলে কুরআন মাখলুক (সৃষ্ট), আর ওয়াকিফাহ এবং লাফযিয়্যাহ – এরা সবাই জাহমিয়্যাহ (জাহমিয়া ফিরকার অনুসারী)।’ এতে তিনি (আবু আবদুল্লাহ) মুগ্ধ হলেন এবং বললেন: ‘আল্লাহ তাকে সুস্থ রাখুন এবং তাকে উত্তম প্রতিদান দিন।’