সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ
10001 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ الْعَسْقَلَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ بِلَالٍ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، وَهِشَامٍ، وَحَبِيبٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ: عَبْدِي وَأَمَتِي، وَلَا يَقُلِ الْمَمْلُوكُ: رَبِّي وَرَبَّتِي، وَلَكِنْ لِيَقُلِ الْمَالِكُ: فَتَايَ وَفَتَاتِي، وَالْمَمْلُوكُ: سَيِّدِي وَسَيِّدَتِي، فَإِنَّكُمُ الْمَمْلُوكُونَ، وَالرَّبُّ اللهُ سُبْحَانَهُ وَتَعَالَى "
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের কেউ যেন ‘আমার গোলাম’ (আবদী) ও ‘আমার বাঁদি’ (আমাতী) না বলে। আর দাসও যেন (মালিককে) ‘আমার রব’ ও ‘আমার রব্বাত’ (মালিকা) না বলে। বরং মালিক যেন (দাসকে) ‘আমার যুবক’ (ফাতা) এবং (দাসীকে) ‘আমার যুবতী’ (ফাতাত) বলে, আর দাস যেন (মালিককে) ‘আমার সাইয়্যিদ’ (কর্তা) এবং ‘আমার সাইয়্যিদাহ’ (মালিকা) বলে। কারণ তোমরা সবাই তো (আল্লাহর) দাস, আর রব হলেন আল্লাহ সুবহানাহু ওয়া তা’আলা।”
10002 - أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا تَقُولُوا لِلْمُنَافِقِ: سَيِّدَنَا، فَإِنَّهُ إنْ يَكُ سَيِّدَكُمْ فَقَدْ أَسْخَطْتُمْ رَبَّكُمْ "
বুরাইদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“তোমরা কোনো মুনাফিককে (কপট ব্যক্তিকে) ‘সাইয়্যিদুনা’ (আমাদের নেতা) বলে সম্বোধন করো না। কারণ, সে যদি তোমাদের নেতা হয়, তাহলে তোমরা তোমাদের রবকে (প্রভুকে) ক্রোধান্বিত করলে।”
10003 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: سَمِعْتُ مُطَرِّفًا، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: أَنْتَ سَيِّدُ قُرَيْشٍ، فَقَالَ: «السَّيِّدُ اللهُ» قَالَ: أَنْتَ أَفْضَلُنَا قَوْلًا، وَأَعْظَمُنَا فِيهَا طُولًا قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لِيَقُلْ أَحَدُكُمْ بِقَوْلِهِ وَلَا يَسْتَجِرُّهُ الشَّيْطَانُ، أَوِ الشَّيَاطِينُ»
মুতাররিফ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে বললেন: আপনি কুরাইশদের সায়্যিদ (নেতা)। তিনি বললেন: সায়্যিদ (প্রকৃত নেতা) হলেন আল্লাহ্। লোকটি বলল: আপনি কথায় আমাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ এবং মর্যাদায় আমাদের মধ্যে সবচেয়ে মহান। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তোমাদের কেউ যেন তার (সঠিক) কথা বলে, আর শয়তান অথবা শয়তানরা যেন তাকে প্ররোচিত না করে।
10004 - أَخْبَرَنَا حَرَمِيُّ بْنُ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، عَنْ غَيْلَانَ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ مُطَرِّفِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَهْطٍ مِنْ بَنِي عَامِرٍ، فَسَلَّمْنَا عَلَيْهِ، فَقَالُوا: أَنْتَ وَالِدُنَا، وَأَنْتَ سَيِّدُنَا، وَأَنْتَ أَفْضَلُنَا عَلَيْنَا فَضْلًا، وَأَنْتَ أَطْوَلُنَا عَلَيْنَا طُولًا فَقَالَ: « قُولُوا بِقَوْلِكُمْ لَا تَسْتَهْوِيَنَّكُمُ الشَّيَاطِينُ»
-[103]-
মুতাররিফ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনুশ শিখখীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিতা থেকে বর্ণিত:
আমি বনী ‘আমির গোত্রের একটি দলের সাথে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট উপস্থিত হলাম। আমরা তাঁকে সালাম জানালাম। তখন তারা (আমার সঙ্গীরা) বললো: আপনি আমাদের পিতা, আপনি আমাদের নেতা, এবং আপনি মর্যাদা ও উচ্চতায় আমাদের সকলের উপর শ্রেষ্ঠ।
তখন তিনি (সালাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: “তোমরা তোমাদের (সাধারণ) কথা বলো। শয়তান যেন তোমাদের বিপথে পরিচালিত না করে।”
10005 - أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنْ بِشْرِ بْنِ الْمُفَضَّلِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مَسْلَمَةَ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ مُطَرِّفٍ قَالَ: قَالَ أَبِي: انْطَلَقْتُ فِي وَفْدٍ مِنْ بَنِي عَامِرٍ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالُوا: أَنْتَ سَيِّدُنَا قَالَ: «السَّيِّدُ اللهُ» قَالُوا: وَأَفْضَلُنَا فَضْلًا، فَذَكَرَ نَحْوَهُ
আব্দুল্লাহ ইবনে শিঃখ্খীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, আমি বানী আমির গোত্রের একটি প্রতিনিধি দলের সাথে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট গেলাম। তারা (রাসূলুল্লাহ সাঃ-কে উদ্দেশ্য করে) বললো: আপনি আমাদের নেতা। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "নেতা (আস-সাইয়্যিদ) তো আল্লাহ।" তারা বললো: আর আপনি ফযীলতের দিক থেকে আমাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ। (বর্ণনাকারী) অনুরূপ একটি কথা উল্লেখ করলেন।
10006 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، وَحُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ: أَنَّ رَجُلًا قَالَ: يَا مُحَمَّدُ يَا سَيِّدَنَا وَابْنَ سَيِّدِنَا، وَخَيْرَنَا وَابْنَ خَيْرِنَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ قُولُوا بِقَوْلِكُمْ، وَلَا تَسْتَجْرِيَنَّكُمُ الشَّيَاطِينُ، أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، أَنَا عَبْدُ اللهِ وَرَسُولُهُ، وَمَا أُحِبُّ أَنْ تَرْفَعُونِي فَوْقَ مَنْزِلَتِي الَّتِي أَنْزَلَنِيهَا اللهُ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বলল: ‘ইয়া মুহাম্মাদ! হে আমাদের নেতা এবং আমাদের নেতার পুত্র! হে আমাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ এবং আমাদের মধ্যে শ্রেষ্ঠের পুত্র!’
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হে মানবমণ্ডলী! তোমরা তোমাদের বক্তব্য অনুযায়ী কথা বলো, আর শয়তান যেন তোমাদের বিপথে পরিচালিত না করে। আমি মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ। আমি আল্লাহর বান্দা এবং তাঁর রাসূল। আল্লাহ তাআলা আমাকে যে মর্যাদায় স্থাপন করেছেন, তোমরা আমাকে তার চেয়ে উচ্চে তুলে ধরো—এটা আমি পছন্দ করি না।”
10007 - أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ نَافِعٍ قَالَ: حَدَّثَنَا بَهْزٌ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ: أَنَّ نَاسًا قَالُوا لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا خَيْرَنَا وَابْنَ خَيْرِنَا، وَيَا سَيِّدَنَا وَابْنَ سَيِّدِنَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ، عَلَيْكُمْ بِقَوْلِكُمْ وَلَا يَسْتَهْوِيَنَّكُمُ الشَّيْطَانُ، إِنِّي لَا أُرِيدُ أَنْ تَرْفَعُونِي فَوْقَ مَنْزِلَتِي الَّتِي أَنْزَلَنِيهَا اللهُ تَعَالَى، أَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিছু লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলল, “হে আমাদের মধ্যে সর্বোত্তম এবং সর্বোত্তমের পুত্র! হে আমাদের নেতা এবং আমাদের নেতার পুত্র!”
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “হে লোক সকল! তোমরা তোমাদের (সঙ্গত) কথাগুলোই বলো, তবে শয়তান যেন তোমাদেরকে প্ররোচিত না করে। নিশ্চয়ই আমি চাই না যে তোমরা আমাকে সেই মর্যাদার ঊর্ধ্বে তুলে ধরো, যা আল্লাহ তাআলা আমাকে দান করেছেন। আমি আব্দুল্লাহর পুত্র মুহাম্মদ, আল্লাহর বান্দা এবং তাঁর রাসূল।”
10008 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ الْمَدَنِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي مُسْلِمُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: كُنَّا مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ جُلُوسًا، فَجَاءَ حَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَسَلَّمَ عَلَيْنَا، فَرَدَدْنَا عَلَيْهِ وَأَبُو هُرَيْرَةَ لَا يَعْلَمُ، فَمَضَى فَقُلْنَا: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ، هَذَا حَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ قَدْ سَلَّمَ عَلَيْنَا، فَقَامَ فَلَحِقَهُ فَقَالَ: يَا سَيِّدِي، فَقُلْنَا لَهُ: تَقُولُ: يَا سَيِّدِي؟ قَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « إِنَّهُ لَسَيِّدٌ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাঈদ ইবনে আবী সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমরা আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে বসা ছিলাম। এমন সময় হাসান ইবনে আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন এবং আমাদেরকে সালাম দিলেন। আমরা তাঁর সালামের উত্তর দিলাম, কিন্তু আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তখন তা জানতে পারলেন না। অতঃপর তিনি চলে গেলেন।
তখন আমরা বললাম, হে আবু হুরায়রা! ইনি হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), যিনি আমাদেরকে সালাম দিয়েছিলেন।
তখন তিনি (আবু হুরায়রা) উঠে দাঁড়ালেন এবং তাঁর (হাসানের) সাথে সাক্ষাৎ করে বললেন, "হে আমার নেতা (সায়্যিদ)!"
আমরা তাঁকে বললাম, আপনি বলছেন, ’হে আমার নেতা’?
তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই সে (হাসান) একজন নেতা (সায়্যিদ)।"
10009 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَ النَّاسَ، فَصَعِدَ إِلَيْهِ الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، فَضَمَّهُ إِلَى صَدْرِهِ وَقَبَّلَهُ وَقَالَ: «إنَّ ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ، وَإنَّ اللهَ عَلَّهُ أَنْ يُصْلِحَ بِهِ بَيْنَ الْفِئَتَيْنِ»
আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদা লোকদের মাঝে ভাষণ দিচ্ছিলেন (খুতবা দিচ্ছিলেন)। এমন সময় হাসান ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কাছে উঠে এলেন। তখন তিনি (নবীজী) তাঁকে নিজের বুকের সাথে জড়িয়ে ধরলেন, চুমু দিলেন এবং বললেন: "নিশ্চয়ই আমার এই পুত্র একজন সম্মানিত নেতা (সায়্যিদ)। আশা করা যায়, আল্লাহ তাআলা তার মাধ্যমে মুসলমানদের দুটি বড় দলের মধ্যে সন্ধি স্থাপন করাবেন।"
10010 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا بَكْرَةَ يَقُولُ: لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمِنْبَرِ وَالْحَسَنُ مَعَهُ، وَهُوَ يُقْبِلُ عَلَى النَّاسِ مَرَّةً وَعَلَيْهِ مَرَّةً وَيَقُولُ: «إنَّ ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ وَلَعَلَّ اللهَ أَنْ يُصْلِحَ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ عَظِيمَتَيْنِ» خَالَفَهُ أَشْعَثُ
আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মিম্বারের উপর দেখেছি, আর হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সাথেই ছিলেন। তিনি (নবীজী) একবার মানুষের দিকে মুখ ফিরাচ্ছিলেন এবং আরেকবার তাঁর (হাসানের) দিকে মুখ ফিরাচ্ছিলেন। আর তিনি বলছিলেন: "নিশ্চয়ই আমার এই সন্তান হলো ’সাইয়্যিদ’ (নেতা বা সরদার)। আর আশা করা যায়, আল্লাহ তাআলা তার মাধ্যমে মুসলমানদের দুটি বৃহৎ দলের মধ্যে সন্ধি স্থাপন করবেন।"
10011 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا أَشْعَثُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَعْنِي أَنَسًا، قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ عَلَى فَخِذِهِ وَيَقَوْلُ: «إِنِّي لَأَرْجُو أَنْ يَكُونَ ابْنِي هَذَا سَيِّدًا، وَإِنِّي لَأَرْجُو أَنْ يُصْلِحَ اللهُ بِهِ بَيْنَ فِئَتَيْنِ مِنْ أُمَّتِي» -[105]-. أَرْسَلَهُ عَوْفٌ وَدَاوُدُ وَهِشَامٌ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে খুতবা দিতে দেখেছি, যখন হাসান ইবনু আলী তাঁর উরুর উপর ছিলেন। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলছিলেন: “আমি অবশ্যই আশা করি যে, আমার এই পুত্র একজন সাইয়্যিদ (সর্দার/নেতা) হবে। আর আমি অবশ্যই আশা করি যে, আল্লাহ তার মাধ্যমে আমার উম্মতের দুটি দলের মধ্যে সন্ধি স্থাপন করাবেন।”
10012 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: بَلَغَنِي أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِلْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، نَحْوَهُ مُرْسَلٌ
হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেন, আমার কাছে এই মর্মে খবর পৌঁছেছে যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাসান ইবন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে (পূর্ববর্তী হাদীসের) অনুরূপ কথা বলেছিলেন। (এটি মুরসাল সনদ)।
10013 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ دَاوُدَ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْحَسَنِ: «إِنَّ ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ» نَحْوَهُ
আল-হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আল-হাসানকে উদ্দেশ্য করে বললেন: "নিঃসন্দেহে আমার এই পুত্র একজন সাইয়্যেদ (নেতা বা সরদার)।"
10014 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ أَبُو كُرَيْبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إنَّ ابْنِي هَذَا سَيِّدٌ» نَحْوَهُ
আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমার এই পুত্র একজন নেতা (বা সর্দার)।"
10015 - أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَفَّانُ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ قَالَ: حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ قَالَ: حَدَّثَتْنِي جَدَّتِي الرَّبَابُ، عَنْ سَهْلِ بْنِ حنَيْفٍ قَالَ: مَرَّ بِنَا سَيْلٌ، فَذَهَبْنَا نَغْتَسِلُ فِيهِ، فَخَرَجْتُ مَحْمُومًا فَنَمَى ذَلِكَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مُرُوا أَبَا ثَابِتٍ يَتَعَوَّذُ» فَقُلْتُ: يَا سَيِّدِي وَالرُّقَى صَالِحَةٌ؟ قَالَ: " لَا رَقْيَ إِلَّا مِنْ ثَلَاثٍ: مِنَ الْحُمَّى وَالنَّفْسِ وَاللَّدْغَةِ "
সাহল ইবনে হুনাইফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদা আমাদের পাশ দিয়ে একটি পানির স্রোত বয়ে যাচ্ছিল। আমরা তাতে গোসল করতে গেলাম। অতঃপর আমি (গোসল সেরে) জ্বরে আক্রান্ত অবস্থায় বের হলাম। এই সংবাদ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে পৌঁছল। তিনি বললেন: "আবু সাবিতকে আদেশ করো, সে যেন (আল্লাহর কাছে) আশ্রয় প্রার্থনা করে (বা রুকইয়াহ করে)।" তখন আমি বললাম: "হে আমার নেতা, রুকইয়াহ কি বৈধ?" তিনি বললেন: "তিনটি বিষয় ছাড়া অন্য কিছুর জন্য রুকইয়াহ নেই: জ্বর, বদনজর (বা মন্দ দৃষ্টি) এবং বিষাক্ত কিছুর দংশন।"
10016 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ وَاصِلِ بْنِ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ سَلِيطٍ الْبَصْرِيُّ. وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حُمَيْدُ الرُّؤَاسِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ سَلِيطٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّ نَفَرًا مِنَ الْأَنْصَارِ قَالُوا لِعَلِيٍّ: عِنْدَكَ فَاطِمَةُ، فَدَخَلَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِ فَقَالَ: «مَا حَاجَةُ ابْنِ أَبِي طَالِبٍ؟» قَالَ: ذُكِرَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَرْحَبًا وَأَهْلًا» لَمْ يَزِدْهُ عَلَيْهَا، فَخَرَجَ إِلَى الرَّهْطِ مِنَ الْأَنْصَارِ يَنْتَظِرُونَهُ، فَقَالُوا: مَا وَرَاءَكَ؟ قَالَ: مَا أَدْرِي غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ لِي: «مَرْحَبًا وَأَهْلًا» قَالُوا: يَكْفِيكَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِحْدَاهُمَا، قَدْ أَعْطَاكَ الْأَهْلَ، وَأَعْطَاكَ الرَّحْبَ، فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ بَعْدَمَا زَوَّجَهُ قَالَ: «يَا عَلِيُّ، إِنَّهُ لَا بُدَّ لِلْعُرْسِ مِنْ وَلِيمَةٍ». قَالَ سَعْدٌ: عِنْدِي كَبْشٌ، وَجَمْعَ لَهُ رَهْطٌ مِنَ الْأَنْصَارِ آصُعًا مِنْ ذُرَةٍ، فَلَمَّا كَانَ لَيْلَةُ الْبِنَاءِ قَالَ: «يَا عَلِيُّ، لَا تُحْدِثْ شَيْئًا حَتَّى تَلْقَانِي» فَدَعَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَاءٍ فَتَوَضَّأَ مِنْهُ، ثُمَّ أَفْرَغَهُ عَلَى عَلِيٍّ فَقَالَ: «اللهُمَّ بَارِكْ فِيهِمَا، وَبَارِكْ عَلَيْهِمَا، وَبَارِكْ لَهُمَا فِي شِبْلِهِمَا»
বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
আনসারদের কয়েকজন লোক আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আপনার জন্য (উপযুক্ত)। অতঃপর তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে প্রবেশ করলেন এবং তাঁকে সালাম দিলেন। তিনি (নবী) জিজ্ঞেস করলেন: "ইবনে আবী তালিবের কী প্রয়োজন?"
তিনি (আলী) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কন্যা ফাতিমার কথা আলোচনা করা হয়েছে (অর্থাৎ আমি তাকে বিবাহের প্রস্তাব দিতে এসেছি)।
তিনি (নবী) বললেন: "মারহাবান ওয়া আহলান" (স্বাগতম ও অভিনন্দন)। তিনি এর চেয়ে বেশি কিছু বললেন না।
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আনসারদের সেই দলের কাছে বেরিয়ে আসলেন, যারা তাঁর জন্য অপেক্ষা করছিল। তারা জিজ্ঞেস করল: কী খবর?
তিনি বললেন: আমি জানি না। শুধু এইটুকু জানি যে তিনি আমাকে ’মারহাবান ওয়া আহলান’ বলেছেন।
তারা (আনসাররা) বলল: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পক্ষ থেকে এই দুই শব্দের যেকোনো একটিই আপনার জন্য যথেষ্ট। তিনি আপনাকে ‘আহল’ (পরিবার, আপনজন) দিয়েছেন এবং ‘রাহব’ (প্রশস্ততা, স্বাগতম) দিয়েছেন।
এরপর যখন তিনি (নবী) তাঁর (আলী) সাথে ফাতিমার বিবাহ সম্পন্ন করালেন, তখন বললেন: "হে আলী, বিবাহের জন্য অলীমা (বৌভাত) করা অপরিহার্য।" সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমার কাছে একটি দুম্বা আছে। আর আনসারদের একটি দল তাঁর জন্য কয়েক সা’ পরিমাণ ভুট্টা বা যব একত্রিত করল।
অতঃপর যখন বাসর রাত আসল, তখন তিনি (নবী) বললেন: "হে আলী, তুমি আমার সাথে সাক্ষাৎ করার আগ পর্যন্ত কোনো কাজ করবে না।"
এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পানি চাইলেন এবং তা দিয়ে ওযু করলেন। অতঃপর অবশিষ্ট পানি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ওপর ঢেলে দিলেন এবং দু’আ করলেন: "হে আল্লাহ! তুমি তাদের উভয়ের মধ্যে বরকত দাও, তাদের ওপর বরকত দাও এবং তাদের সন্তানদের মধ্যে তাদের জন্য বরকত দাও।"
10017 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْحَلَبِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا رَفَّأَ رَجُلًا قَالَ: « بَارَكَ اللهُ فِيكَ، وَبَارَكَ عَلَيْكَ، وَجَمْعَ بَيْنَكُمَا فِي خَيْرٍ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন কোনো ব্যক্তিকে (বিয়ে উপলক্ষে) অভিনন্দন বা শুভেচ্ছা জানাতেন, তখন তিনি বলতেন: "আল্লাহ তোমাকে বরকত দান করুন, এবং তোমার উপরও বরকত দান করুন, আর তোমাদের দু’জনকে কল্যাণের সাথে একত্রিত করুন।"
10018 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَثَرَ صُفْرَةٍ فَقَالَ: «مَا هَذَا؟» قَالَ: تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً عَلَى وَزْنِ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ قَالَ: « بَارَكَ اللهُ لَكَ، أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আবদুর রহমানের শরীরে হলুদের (বা সুগন্ধির) চিহ্ন দেখতে পেলেন। তখন তিনি জিজ্ঞেস করলেন: “এটা কী?” তিনি বললেন: আমি এক খেজুরের বীচির সমপরিমাণ ওজনের স্বর্ণের বিনিময়ে একজন মহিলাকে বিবাহ করেছি। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “আল্লাহ তোমাকে বরকত দিন। একটি ছাগল দিয়ে হলেও অলীমার (বিবাহ ভোজের) আয়োজন করো।”
10019 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ: أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ، تَزَوَّجَ امْرَأَةً مِنَ الْأَنْصَارِ فَلَقِيَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «مَهْيَمْ؟» قَالَ: تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً فَقَالَ: « أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আবদুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আনসারী এক মহিলাকে বিবাহ করলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করলেন এবং জিজ্ঞাসা করলেন, "কী ব্যাপার (কী ঘটেছে)?" তিনি বললেন, "আমি একজন মহিলাকে বিবাহ করেছি।" তখন তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "তুমি ওয়ালিমা (বিবাহের ভোজ) করো, যদিও একটি মাত্র ছাগল দ্বারা হয়।"
10020 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا أشعث، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: تَزَوَّجَ عَقِيلُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ امْرَأَةً مِنْ بَنِي جُشَمٍ فَقِيلَ لَهُ: بِالرِّفَاءِ وَالْبَنِينَ فَقَالَ: قُولُوا كَمَا قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « بَارَكَ اللهُ فِيكُمْ، وَبَارَكَ لَكُمْ»
আল-হাসান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আকীল ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বনূ জুশাম গোত্রের এক মহিলাকে বিবাহ করলেন। তখন তাঁকে (অভিনন্দন জানিয়ে) বলা হলো: "চিরস্থায়ী সুখ ও বহু সন্তান লাভ হোক।" তিনি বললেন: তোমরা সেরূপ বলো, যেরূপ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আল্লাহ তোমাদের মধ্যে বরকত দিন এবং তোমাদের জন্য বরকত দিন।" (বারাকাল্লাহু ফী-কুম, ওয়া বারাকা লাকুম)
