সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ
10081 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: جَاءَ عُمَرُ فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَى رَسُولِ اللهِ، السَّلَامُ عَلَيْكَ، أَيَدْخُلُ عُمَرُ؟
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন এবং বললেন: "আল্লাহর রাসূলের উপর শান্তি বর্ষিত হোক। আপনার উপর শান্তি বর্ষিত হোক। উমর কি প্রবেশ করতে পারে?"
10082 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا حِبَّانُ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ الْأَسْوَدِ قَالَ: أَقْبَلْتُ أَنَا وَصَاحِبٌ لِي، فَجَعَلْنَا نَعْرِضُ أَنْفُسَنَا عَلَى أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَيْسَ أَحَدٌ يَقْبَلُنَا، فَأَتَيْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَتَى بِنَا أَهْلَهُ، فَإِذَا ثَلَاثَةُ أَعْنُزٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « احْتَلِبُوا هَذَا اللَّبَنَ بَيْنَنَا» فَكُنَّا نَحْتَلِبُهُ فَيَشْرَبُ كُلُّ إِنْسَانٍ نَصِيبَهُ وَنَرْفَعُ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَصِيبَهُ، فَيَجِئُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ اللَّيْلِ فَيُسَلِّمُ تَسْلِيمًا لَا يُوقِظُ النَّائِمَ وَيُسْمِعُ الْيَقْظَانَ، ثُمَّ يَأْتِي الْمَسْجِدَ فَيُصَلِّي، ثُمَّ يَأْتِي شَرَابَهُ فَيَشْرَبُهُ "
মিকদাদ ইবনুল আসওয়াদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, আমি এবং আমার এক সঙ্গী আগমন করলাম। আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবীগণের কাছে নিজেদের পেশ করতে লাগলাম, কিন্তু কেউ আমাদের গ্রহণ করলো না। এরপর আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এলাম। তিনি আমাদের তাঁর পরিবারের (ঘরের) কাছে নিয়ে গেলেন। সেখানে ছিল তিনটি বকরী। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমরা এই দুধ আমাদের মধ্যে (সমানভাবে) দোহন করো।”
সুতরাং আমরা তা দোহন করতাম এবং প্রত্যেকে তার অংশ পান করত। আর আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর জন্য তাঁর অংশ তুলে রাখতাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতের বেলা আসতেন এবং এমনভাবে সালাম দিতেন, যাতে ঘুমন্ত ব্যক্তির ঘুম না ভাঙে, কিন্তু জাগ্রত ব্যক্তি শুনতে পায়। এরপর তিনি মসজিদে আসতেন এবং সালাত আদায় করতেন। অতঃপর তিনি তাঁর পানীয়ের (দুধের) কাছে আসতেন এবং তা পান করতেন।
10083 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى يَعْنِي ابْنَ يُونُسَ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زُرَارَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدِ بْنِ عِبَادَةَ قَالَ: جَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى سَعْدٍ فَقَالَ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ» فَرَدَّ سَعْدٌ وَخَافَتَ، فَلَمَّا رَأَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ لَا يُؤْذِنُ لَهُ انْصَرَفَ، فَخرَجَ سَعْدٌ فِي إِثْرِهِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا مَنَعَنِي أَنْ أُسْمِعُكَ إِلَّا أَنِّي أَحْبَبْتُ أَنْ أَسْتَكْثِرَ مِنْ تَسْلِيمِكَ، فَرَجَعَ مَعَهُ فَوَضَعَ لَهُ مَاءً فِي جَفْنَةٍ فَاغْتَسَلَ، ثُمَّ أَمَرَ بِمِلْحَفَةٍ مَصْبُوغَةٍ بِوَرْسٍ فَالْتَحَفَ بِهَا، كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى الْوَرْسِ فِي عُكْنَةِ جَنْبِهِ، فَقَالَ: « اللهُمَّ صَلِّ عَلَى الْأَنْصَارِ، وَعَلَى ذُرِّيَّةِ الْأَنْصَارِ»
কায়স ইবনু সা’দ ইবনু উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এলেন এবং বললেন: "আসসালামু আলাইকুম।" তখন সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিচু স্বরে জবাব দিলেন। যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দেখলেন যে তাঁকে প্রবেশের অনুমতি দেওয়া হচ্ছে না, তখন তিনি ফিরে গেলেন।
অতঃপর সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর পিছু পিছু বেরিয়ে এলেন এবং বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি আপনাকে শোনানো থেকে বিরত থাকার কারণ কেবল এই ছিল যে, আমি আপনার অধিক পরিমাণে সালাম শুনতে চেয়েছিলাম।"
এরপর তিনি (নবী) তাঁর সাথে ফিরে এলেন। সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর জন্য একটি পাত্রে পানি রাখলেন। অতঃপর তিনি গোসল করলেন। এরপর ’ওয়ার্স’ (হলুদ বর্ণের সুগন্ধি গাছড়া) দ্বারা রঙ করা একটি চাদর আনা হলো, যা দিয়ে তিনি আবৃত হলেন। (বর্ণনাকারী বলেন,) আমি যেন এখনও তাঁর কোমরের ভাঁজে সেই ওয়ার্সের রং দেখতে পাচ্ছি। অতঃপর তিনি (নবী) দু’আ করলেন: "হে আল্লাহ! আনসারদের উপর এবং আনসারদের সন্তানদের উপর রহমত বর্ষণ করুন।"
10084 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ أَبِي كَثِيرٍ يَقُولُ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَعْدِ بْنِ زُرَارَةَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: زَارَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَنْزِلِنَا فَقَالَ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ» فَرَدَّ سَعْدٌ رَدًّا خَفِيفًا، فَقُلْتُ ألَا تَأْذَنُ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: ذَرْهُ، ثُمَّ ذَكَرَ كَلِمَةً مَعْنَاهَا: يُكْثِرْ عَلَيْنَا مِنَ السَّلَامِ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ» فَرَدَّ سَعْدٌ رَدًّا خَفِيفًا، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ» -[130]- فَرَجَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَاتَبَعَهُ سَعْدٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي كُنْتُ أَسْمَعُ تَسْلِيمَكَ وَأَرُدُّ عَلَيْكَ رَدًّا خَفِيًّا لِتُكْثِرَ عَلَيْنَا مِنَ السَّلَامِ، فَانْصَرَفَ فَأَمَرَ لَهُ سَعْدٌ بِغُسْلٍ فَاغْتَسَلَ، ثُمَّ نَاوَلَهُ، أَوْ قَالَ: نَاوَلُوهُ مِلْحَفَةً مَصْبُوغَةً بِزَعْفَرَانٍ وَوَرْسٍ، فَاشْتَمَلَ بِهَا ثُمَّ رَفَعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدَيْهِ وَهُوَ يَقُولُ: « اللهُمَّ اجْعَلْ صَلَوَاتِكَ وَرَحْمَتَكَ عَلَى آلِ سَعْدِ بْنِ عِبَادَةَ» ثُمَّ أَصَابَ مِنَ الطَّعَامِ "
কায়স ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের গৃহে (পরিদর্শন করতে) এলেন এবং বললেন, "আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ।" (তোমাদের উপর শান্তি ও আল্লাহর রহমত বর্ষিত হোক।)
তখন সা’দ (ইবনু উবাদাহ) নিম্নস্বরে জবাব দিলেন। আমি (কায়স) বললাম, আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে অনুমতি দেবেন না? তিনি (সা’দ) বললেন, তাঁকে থাকতে দাও। এরপর তিনি এমন একটি কথা বললেন যার অর্থ হলো: যেন তিনি আমাদের ওপর অধিকবার সালাম দেন।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পুনরায় বললেন, "আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ।" সা’দ আবারও নিম্নস্বরে উত্তর দিলেন। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তৃতীয়বার বললেন, "আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফিরে যাচ্ছিলেন। সা’দ তাঁর পেছন পেছন গেলেন এবং বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আমি আপনার সালাম শুনছিলাম এবং আপনাকে নিম্নস্বরে উত্তর দিচ্ছিলাম, যেন আপনি আমাদের ওপর বেশি বেশি সালাম দেন (এবং আমরা সেই বরকত লাভ করি)। এরপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) ফিরে এলেন।
সা’দ তাঁর জন্য গোসলের ব্যবস্থা করলেন। তিনি গোসল করলেন। এরপর সা’দ তাঁকে দিলেন, অথবা (বর্ণনাকারী) বললেন: তাঁকে জাফরান ও ওয়ারস (এক প্রকার হলুদ রঙ) দ্বারা রঞ্জিত একটি চাদর দেওয়া হলো। তিনি সেটি পরিধান করলেন।
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর দু’হাত তুললেন এবং বলতে লাগলেন, "হে আল্লাহ! সা’দ ইবনু উবাদার পরিবারের ওপর আপনার সালাত (বিশেষ অনুগ্রহ) ও রহমত বর্ষণ করুন।" এরপর তিনি খাবার গ্রহণ করলেন।
10085 - أَخْبَرَنِي شُعَيْبُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَسْعَدَ بْنِ زُرَارَةَ قَالَ: زَارَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَعْدَ بْنَ عِبَادَةَ، فَلَمَّا أَتَى مَنْزِلَهُ قَالَ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ» وَسَاقَ الْحَدِيثَ
মুহাম্মাদ ইবনু আবদির রহমান ইবনি আস’আদ ইবনি যুরারাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সা’দ ইবনু উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাত করতে গেলেন। যখন তিনি তাঁর বাড়িতে পৌঁছলেন, তখন বললেন: "আসসালামু আলাইকুম।" অতঃপর তিনি (বর্ণনাকারী) বাকি হাদীসটি বর্ণনা করলেন।
10086 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا حَبَّانُ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَى سَعْدَ بْنَ عِبَادَةَ زَائِرًا، فَقَالَ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ» فَرَدَّ سَعْدٌ السَّلَامَ خَافِضًا بِهَا صَوْتَهُ "، وَسَاقَ الْحَدِيثَ
মুহাম্মদ ইবনু আবদির রহমান ইবনি সাওবান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সা’দ ইবনু উবাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে সাক্ষাৎ করতে গেলেন। অতঃপর তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন: “আসসালামু আলাইকুম।” তখন সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ক্ষীণস্বরে সালামের জবাব দিলেন। এবং তিনি (বর্ণনাকারী) সম্পূর্ণ হাদীসটি বর্ণনা করলেন।
10087 - أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، عَنْ بِشْرٍ وَهُوَ ابْنُ الْمُفَضَّلِ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرًا، يُحَدِّثُ أَنَّهُ ذَهَبَ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي دَيْنِ أَبِيهِ، فَدَفَعْتُ الْبَابَ فَقَالَ: «مَنْ هَذَا؟» قُلْتُ: أَنَا، فَقَالَ: أَنَا أَنَا «كَأَنَّهُ كَرِهَ ذَلِكَ»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বর্ণনা করেন যে, তিনি তাঁর পিতার ঋণ (পরিশোধের) ব্যাপারে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট গেলেন। আমি (তাঁর ঘরের) দরজায় আঘাত করলাম। তিনি বললেন, “কে?” আমি বললাম, “আমি।” তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “আমি, আমি?” যেন তিনি এই উত্তর দেওয়া অপছন্দ করলেন।
10088 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، وَهُوَ ابْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: « كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَزُورُ الْأَنْصَارَ فَيُسَلِّمُ عَلَى صِبْيَانِهُمْ، وَيَمْسَحُ بِرِؤوسِهِمْ وَيَدْعُو لَهُمْ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারদের (বাসস্থানে) দেখতে যেতেন। তিনি তাদের ছোট বাচ্চাদের সালাম দিতেন, তাদের মাথায় হাত বুলিয়ে দিতেন এবং তাদের জন্য দু’আ করতেন।
10089 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَيَّارٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ: «أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِصِبْيَانٍ يَلْعَبُونَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদল শিশুর পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যারা খেলাধুলা করছিল। তখন তিনি তাদেরকে সালাম দিলেন।
10090 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ «أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ بِغِلْمَانٍ يَلْعَبُونَ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদল বালকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন যারা খেলা করছিল, তখন তিনি তাদেরকে সালাম করলেন।
10091 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْتِي أَبَا طَلْحَةَ كَثِيرًا، فَجَاءَهُ يَوْمًا وَقَدْ مَاتَ نُغَيرٌ لِابْنِهِ، فَوَجَدَهُ حَزِينًا فَسَأَلَ عَنْهُ، فَأَخْبَرُوهُ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يَا أَبَا عُمَيْرٍ، مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ؟»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রায়ই আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বাড়িতে আসতেন। একদিন তিনি তাঁর কাছে এলেন। তখন তাঁর ছেলের (আবু উমাইরের) পোষা নুগাইর (ছোট পাখি)টি মারা গিয়েছিল। তিনি তাকে দুঃখিত অবস্থায় পেলেন। তিনি তার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তখন তারা তাঁকে (ঘটনাটি) জানালেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "হে আবু উমাইর! তোমার নুগাইর (পাখিটি) কী করেছে?"
10092 - أَخْبَرَنَا عِمْرَانُ بْنُ بَكَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ خُمَيْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْجَرَّاحُ بْنُ مَلِيحٍ، عَنْ شُعْبَةَ بْنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدِ اخْتَلَطَ بِنَا أَهْلَ الْبَيْتِ، حَتَّى إِنْ كَانَ يَقُولُ لِأَخٍ لِي هُوَ أَصْغَرُ مِنِّي: « يَا أَبَا عُمَيْرٍ، مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ؟»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের আহলে বাইতের (পরিবারের) সাথে অত্যন্ত ঘনিষ্ঠভাবে মিশে যেতেন। এমনকি তিনি আমার এক ভাইকে — যে আমার চেয়ে ছোট ছিল — বলতেন: "হে আবু উমাইর! তোমার নুগাইর (ছোট পাখিটি) কী করেছে?"
10093 - أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: إِنْ كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيُخَالِطُنَا حَتَّى إِنْ كَانَ يَقُولُ لِأَخٍ لِي صَغِيرٍ: « يَا أَبَا عُمَيْرٍ، مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ؟»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের সাথে মেলামেশা করতেন, এমনকি তিনি আমার এক ছোট ভাইকে লক্ষ্য করে বলতেন: “হে আবু উমাইর! নুগাইর (ছোট পাখিটি) কী করেছে?”
10094 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُخَالِطُنَا حَتَّى يَقُولَ لِأَخٍ لِي صَغِيرٍ: « يَا أَبَا عُمَيْرٍ، مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ؟»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের সাথে এমনভাবে মেলামেশা করতেন যে, তিনি আমার ছোট ভাইকে বলতেন: “হে আবু উমাইর! নুগাইর (পাখিটি) কী করেছে?”
10095 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: أَخْبَرَنَا أَزْهَرُ بْنُ الْقَاسِمِ قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُثَنَّى بْنُ سَعِيدٍ الضُّبَعِيُّ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَزُورُنَا فَيَقُولُ لِأَخٍ لِي: « مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ؟» لِنُغَيرَةٍ كَانَتْ لَهُ "
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের ঘরে আসতেন এবং আমার এক ভাইকে জিজ্ঞেস করতেন: "সেই নুগাইর (ছোট পাখি)-টির কী খবর?" — (এটি ছিল তার একটি ছোট পাখি)।
10096 - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ مُقَدَّمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُلَاطِفُنَا، حَتَّى رُبَّمَا قَالَ لِأَخْ لِي صَغِيرٍ: «يَا أَبَا عُمَيْرٍ، مَا فَعَلَ النُّغَيْرُ؟»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের সাথে কোমল ও স্নেহপূর্ণ ব্যবহার করতেন। এমনকি কখনও কখনও তিনি আমার এক ছোট ভাইকে বলতেন: ‘হে আবু উমাইর, নুগাইর (ছোট পাখি) টির কী হলো?’
10097 - أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَوْفٍ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ الْعُطَارِدِيِّ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَينٍ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَاءَ رَجُلٌ فَسَلَّمَ فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ، فَرَدَّ عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «عَشْرٌ» ثُمَّ جَلَسَ، ثُمَّ جَاءَ آخَرُ فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ، فَرَدَّ عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ: «عِشْرُونَ» ثُمَّ جَلَسَ، ثُمَّ جَاءَ آخَرُ فَقَالَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، فَرَدَّ عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ: «ثَلَاثُونَ»
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে ছিলাম। তখন একজন লোক এসে সালাম দিলেন এবং বললেন, "আস-সালামু আলাইকুম।" আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উত্তর দিলেন এবং বললেন, "দশ (নেকি)।" অতঃপর লোকটি বসে পড়লেন।
এরপর অন্য একজন লোক এলেন এবং বললেন, "আস-সালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ।" আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উত্তর দিলেন এবং বললেন, "বিশ (নেকি)।" অতঃপর লোকটি বসে পড়লেন।
তারপর আরেকজন লোক এলেন এবং বললেন, "আস-সালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহ্।" আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর উত্তর দিলেন এবং বললেন, "ত্রিশ (নেকি)।"
10098 - أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ بَيَانٍ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو هَانِئٍ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ مَالِكٍ، أَخْبَرَهُ، عَنْ فَضَالَّةَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « يُسَلِّمُ الْفَارِسُ عَلَى الْمَاشِي، وَعَلَى الْقَائِمِ، وَيُسَلِّمُ الْقَلِيلُ عَلَى الْكَثِيرِ»
ফদাল্লা ইবনে উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আরোহী ব্যক্তি পদচারী ব্যক্তির ওপর এবং দাঁড়ানো ব্যক্তির ওপর সালাম দেবে, আর অল্প সংখ্যক লোক বেশি সংখ্যক লোকের ওপর সালাম দেবে।
10099 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ قَالَ: حَدَّثَنَا آدَمُ قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ قَالَ: حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ هِلَالٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ قَالَ: كُنْتُ أَوَّلَ مَنْ حَيَّا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِتَحِيَّةِ الْإِسْلَامِ فَقَالَ: «وَعَلَيْكَ وَرَحْمَةُ اللهِ»
আবু যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমিই প্রথম ব্যক্তি যিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ইসলামের অভিবাদন (সালাম) দ্বারা সম্ভাষণ জানিয়েছিলাম। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: “ওয়া আলাইকা ওয়া রাহমাতুল্লাহ” (তোমার উপরও শান্তি ও আল্লাহর রহমত বর্ষিত হোক)।
10100 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُسْتَمِرِّ قَالَ: حَدَّثَنِي الصَّلْتُ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ الرُّؤَاسِيُّ، عَنْ ثَوْرٍ قَالَ: حَدَّثَ أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا تُسَلِّمُوا تَسْلِيمَ الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى، فَإِنَّ تَسْلِيمَهُمْ بِالْأَكُفِّ وَالرُّؤوسِ وَالْإِشَارَةِ»
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা ইয়াহুদি ও নাসারাদের (খ্রিস্টানদের) মতো সালাম করো না। কেননা তাদের সালাম হলো হাতের তালু, মাথা এবং ইশারা দ্বারা।”
