সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ
10121 - أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَحْيَى الثَّقَفِيُّ ثِقَةٌ مَأْمُونٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الْحَمِيدِ سَأَلَ مُوسَى بْنَ طَلْحَةَ: كَيْفَ الصَّلَاةُ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقَالَ مُوسَى: سَأَلْتُ زَيْدَ بْنَ خَارِجَةَ، فَقَالَ لِي: سَأَلْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، كَيْفَ الصَّلَاةُ عَلَيْكَ؟ قَالَ: " صَلُّوا ثُمَّ قُولُوا: اللهُمَّ بَارِكْ عَلَى مُحَمَّدٍ وَعَلَى آلِ مُحَمَّدٍ، كَمَا بَارَكْتَ عَلَى آلِ إِبْرَاهِيمَ، إِنَّكَ حَمِيدٌ مَجِيدٌ "
যায়েদ ইবনে খারিজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করলাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ, আপনার উপর কিভাবে দরূদ পাঠ করব?"
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তোমরা দরূদ পড়ো, অতঃপর বলো:
**’আল্লাহুম্মা বারিক আলা মুহাম্মাদ ওয়া আলা আলি মুহাম্মাদ, কামা বারাকতা আলা আলি ইবরাহীম, ইন্নাকা হামীদুম মাজীদ।’"**
(অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আপনি মুহাম্মাদ এবং মুহাম্মাদের পরিবারের উপর বরকত নাযিল করুন, যেমন আপনি ইবরাহীমের পরিবারের উপর বরকত নাযিল করেছিলেন। নিশ্চয় আপনি প্রশংসিত, মহিমান্বিত।)
10122 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ صَلَّى عَلَيَّ صَلَاةً وَاحِدَةً صَلَّى الله عَلَيْهِ عَشْرَ صَلَوَاتٍ، وَحُطَّتْ عَنْهُ عَشْرُ خَطِيئَاتٍ، وَرُفِعَتْ لَهُ عَشْرُ دَرَجَاتٍ».
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আমার উপর একবার দরূদ (সালাত) পাঠ করে, আল্লাহ তাআলা তার উপর দশবার রহমত (সালাত) বর্ষণ করেন, তার দশটি গুনাহ ক্ষমা করে দেওয়া হয় এবং তার জন্য দশটি মর্যাদা বৃদ্ধি করা হয়।"
10123 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ تَمِيمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنْ يُونُسَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ سَوَاءً.
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হুবহু অনুরূপ কথা বলেছেন।
10124 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: أَخْبَرَنَا الْمُلَائِيُّ يَعْنِيُ أَبَا نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ قَالَ: حَدَّثَنَا بُرَيْدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ، وَلَمْ يَقُلْ: «يُرْفَعُ لَهُ بِهَا عَشْرَ دَرَجَاتٍ» يَعْنِي مِثْلَ حَدِيثِ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ آدَمَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، كَانَ قَبْلَهُ هُوَ مَكْتُوبٌ فِي دَاخِلِ الْجُزْءِ
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে একই রকম হাদীস বর্ণনা করেছেন। তবে তিনি এই বাক্যটি উল্লেখ করেননি: “এর দ্বারা তার জন্য দশটি মর্যাদা বৃদ্ধি করা হয়।” (এই বর্ণনাটি) ইসহাক ইবনু ইবরাহীম, ইয়াহইয়া ইবনু আদম, ইসরাঈল-এর হাদীসের মতোই, যা এর পূর্বে লিপিবদ্ধ ছিল।
10125 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعْدِ بْنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَمِّي قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ قَالَ: حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ، أَنَّ عَوْنَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ قَالَ: صَلَّى رَجُلٌ إِلَى جَنْبِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِي، فَسَمِعَهُ حِينَ سَلَّمَ يَقُولُ: « أَنْتَ السَّلَامُ وَمِنْكَ السَّلَامُ، تَبَارَكْتَ يَا ذَا الْجِلَالِ وَالْإِكْرَامِ» ثُمَّ صَلَّى إِلَى جَنْبِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ حِينَ سَلَّمَ فَسَمِعَهُ يَقُولُ مِثْلَ ذَلِكَ، فَضَحِكَ الرَّجُلُ، فَقَالَ لَهُ ابْنُ عُمَرَ: مَا أَضْحَكَكَ؟ قَالَ: إِنِّي صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ مِثْلَ مَا قُلْتَ، قَالَ ابْنُ عُمَرَ: «كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ ذَلِكَ». قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: يَحْيَى ابْنُ أَيُّوبَ عِنْدَهُ أَحَادِيثُ مَنَاكِيرٍ، وَلَيْسَ هُوَ بِذَلِكَ الْقَوِيِّ فِي الْحَدِيثِ
’আওন ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু উতবা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
এক ব্যক্তি আব্দুল্লাহ ইবনু আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করছিলেন। যখন তিনি সালাম ফিরালেন, তখন লোকটি তাকে (সালামের পর) এই দু’আটি বলতে শুনলেন:
"আন্তাস সালামু ওয়া মিন্কাস সালামু, তাবারাকতা ইয়া যাল-জালালি ওয়াল-ইকরামি"
(অর্থ: আপনিই শান্তি, আর আপনার কাছ থেকেই শান্তি আসে, আপনি বরকতময়, হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী।)
এরপর লোকটি আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশে সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি সালাম ফিরালেন, তখন তাকেও একই রকম বলতে শুনলেন।
তখন লোকটি হেসে ফেলল। ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন, "তুমি হাসছ কেন?"
লোকটি বলল, "আমি আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশে সালাত আদায় করেছিলাম এবং তিনি যা বলেছিলেন, আপনাকেও হুবহু তাই বলতে শুনলাম।"
তখন ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামও এরূপই বলতেন।"
10126 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ وَهُوَ ابْنُ عَمْرٍو قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ عَوْسَجَةَ بْنِ الرَّمَّاحِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَلَّمَ قَالَ: « اللهُمَّ أَنْتَ السَّلَامُ وَمِنْكَ السَّلَامُ، تَبَارَكْتَ يَا ذَا الْجِلَالِ وَالْإِكْرَامِ»
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন (নামায শেষে) সালাম ফিরাতেন, তখন বলতেন:
"আল্লাহুম্মা আনতাস সালামু ওয়া মিনকাস সালাম, তাবারাকতা ইয়া যাল জালালি ওয়াল ইকরাম।"
(অর্থ: হে আল্লাহ! আপনিই হলেন ’আস-সালাম’ (শান্তি বা নিরাপত্তার উৎস), এবং আপনার নিকট হইতেই শান্তি আসে। হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী! আপনি বরকতময়।)
10127 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَلَّمَ فِي الصَّلَاةِ لَمْ يَقْعُدْ إِلَّا مِقْدَارَ مَا يَقُولُ: « اللهُمَّ أَنْتَ السَّلَامُ وَمِنْكَ السَّلَامُ، تَبَارَكْتَ ذَا الْجِلَالِ وَالْإِكْرَامِ»
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাতে সালাম ফিরাতেন (নামাজ শেষ করতেন), তখন তিনি কেবল ততটুকু সময়ই বসে থাকতেন যতটুকু সময় তিনি বলতেন: "আল্লাহুম্মা আন্তাস সালামু ওয়া মিনকাস সালাম, তাবারাকতা যাল জালালি ওয়াল ইকরাম।" (অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আপনিই শান্তিদাতা এবং আপনার কাছ থেকেই শান্তি আসে। আপনি বরকতময়, হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী।)
10128 - أَخْبَرَنِي زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنِي جَدِّي إِبْرَاهِيمُ قَالَ: حَدَّثَنِي يَعْقُوبُ بْنُ زَيْدٍ أَبُو يُوسُفَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ إِلَى الْمَجْلِسِ فِيهِ الْقَوْمُ فَلْيُسَلِّمْ، فَإِنْ جَلَسَ مَعَهُمْ فَإِذَا قَامَ فَلْيُسَلِّمْ، مَا يَجْعَلُ الْأُولَى أَوْلَى مِنَ الْآخِرَةِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
তোমাদের কেউ যখন এমন কোনো মজলিসে (বৈঠকে) আসে, যেখানে লোকজন রয়েছে, তখন সে যেন (উপস্থিত হয়ে) সালাম দেয়। এরপর যদি সে তাদের সাথে বসে, আর যখন সে সেখান থেকে উঠে যায় (চলে যায়), তখনও সে যেন সালাম দেয়। প্রথম সালাম শেষ সালামের চেয়ে বেশি হকদার নয়। (অর্থাৎ, মজলিসে আসার সময় এবং যাওয়ার সময়—উভয় ক্ষেত্রেই সালাম দেওয়া বাঞ্ছনীয়।)
10129 - أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ بَكَّارٍ، عَنْ مَخْلَدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، أَنَّ سَعِيدًا أَخْبَرَهُ، وَأَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا انْتَهَى أَحَدُكُمْ إِلَى الْمَجْلِسِ فَلْيُسَلِّمْ، فَإِنْ بَدَا لَهُ أَنْ يَجْلِسَ فَلْيَجْلِسْ، ثُمَّ إِذَا قَامَ فَلْيُسَلِّمْ، فَلَيْسَتِ الْأُولَى بِأَحَقَّ مِنَ الْآخِرَةِ». اللَّفْظُ لِقُتَيْبَةَ، خَالَفَهُمُ الْوَلِيدُ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমাদের কেউ কোনো মজলিসে (বৈঠকে) পৌঁছায়, তখন সে যেন সালাম দেয়। অতঃপর তার যদি বসার ইচ্ছা হয়, তাহলে সে যেন বসে। এরপর যখন সে উঠে দাঁড়ায়, তখনও যেন সে সালাম দেয়। কারণ প্রথম সালামটি শেষের সালামের চেয়ে বেশি হকদার নয়।”
10130 - أَخْبَرَنَا الْجَارُودُ بْنُ مُعَاذٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَجْلَانَ، يَقُولُ: حَدَّثَنِي سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا قَعَدَ أَحَدُكُمْ فَلْيُسَلِّمْ، وَإِذَا قَامَ فَلْيُسَلِّمْ، فَلَيْسَتِ الْأُولَى بِأَحَقَّ مِنَ الْآخِرَةِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
যখন তোমাদের কেউ (কোনো মজলিসে) বসে, তখন সে যেন সালাম দেয়, আর যখন সে উঠে যায়, তখনও যেন সে সালাম দেয়। কারণ, প্রথম সালামটি শেষ সালামটির চেয়ে বেশি হকদার (বা গুরুত্বপূর্ণ) নয়।
10131 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ، عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا انْتَهَى أَحَدُكُمْ إِلَى الْمَجْلِسِ فَلْيُسَلِّمْ، فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَقُومَ وَالْقَوْمُ جُلُوسٌ فَلْيُسَلِّمْ، مَا الْأُولَى بِأَحَقَّ مِنْهَا»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যখন তোমাদের কেউ কোনো মজলিসে পৌঁছায়, তখন সে যেন (উপস্থিত সকলকে) সালাম দেয়। আর যখন সে উঠে যেতে চায় এবং লোকেরা তখনও বসে থাকে, তখনও যেন সে সালাম দেয়। প্রথম সালামটি শেষের সালাম অপেক্ষা বেশি হকদার নয় (অর্থাৎ উভয়টিই সমান গুরুত্বপূর্ণ ও করণীয়)।"
10132 - أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: اسْتَقْرَضَ مِنِّي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعِينَ أَلْفًا، فَجَاءَهُ مَالٌ فَدَفَعَهُ إِلَيَّ وَقَالَ: « بَارَكَ اللهُ لَكَ فِي أَهْلِكَ وَمَالِكَ، إِنَّمَا جَزَاءُ السَّلَفِ الْحَمْدُ وَالْأَدَاءُ»
আব্দুল্লাহ ইবনে আবি রাবী’আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছ থেকে চল্লিশ হাজার (মুদ্রা) ঋণ নিয়েছিলেন। অতঃপর যখন তাঁর নিকট সম্পদ এলো, তখন তিনি তা আমাকে পরিশোধ করে দিলেন এবং বললেন: "আল্লাহ তাআলা তোমার পরিবারে ও সম্পদে বরকত দান করুন। ঋণের প্রতিদান হলো কেবল কৃতজ্ঞতা জ্ঞাপন (প্রশংসা) ও তা পরিশোধ করে দেওয়া।"
10133 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، سَمِعْتُ غَالِبًا الْقَطَّانَ، يُحَدِّثُ عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَنِي نُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنَّ أَبِي يَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلَامُ قَالَ: « عَلَيْكَ وَعَلَى أَبِيكَ السَّلَامُ»
বনু নুমাইর গোত্রের এক ব্যক্তির দাদা থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এলেন এবং বললেন: "আমার পিতা আপনাকে সালাম জানিয়েছেন।"
তিনি (নবীজী) বললেন: "আপনার প্রতি এবং আপনার পিতার প্রতিও শান্তি বর্ষিত হোক।"
10134 - أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ فَضَالَةَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: جَاءَ جِبْرِيلُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعِنْدَهُ خَدِيجَةُ وَقَالَ: إِنَّ اللهَ يُقْرِئُ خَدِيجَةَ السَّلَامُ، فَقَالَتْ: إِنَّ اللهَ هُوَ السَّلَامُ وَعَلَى جِبْرِيلَ السَّلَامُ، وَعَلَيْكَ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللهِ
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জিবরীল (আঃ) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এলেন, যখন তাঁর নিকট খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত ছিলেন। তিনি (জিবরীল) বললেন: নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সালাম জানাচ্ছেন। তখন তিনি (খাদীজা) বললেন: আল্লাহই তো আস-সালাম (শান্তির উৎস), আর জিবরীলের উপরও সালাম বর্ষিত হোক। এবং আপনার (নবীজির) উপরও শান্তি ও আল্লাহর রহমত বর্ষিত হোক।
10135 - أَخْبَرَنَا نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهَا: « إِنَّ جِبْرِيلَ يَقْرَأُ عَلَيْكِ السَّلَامُ» قَالَتْ: وَعَلَيْهِ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، تَرَى مَا لَا نَرَى ". خَالَفَهُ ابْنُ الْمُبَارَكِ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: “নিশ্চয়ই জিবরীল (আঃ) তোমাকে সালাম বলছেন।”
তিনি (আয়েশা) বললেন, “তাঁর প্রতিও শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। তিনি এমন কিছু দেখতে পান যা আমরা দেখতে পাই না।”
10136 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، أَخْبَرَنَا حَبَّانُ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا عَائِشَةُ، هَذَا جِبْرِيلُ وَهُوَ يَقْرَأُ عَلَيْكِ السَّلَامُ» قَالَتْ: قُلْتُ: وَعَلَيْكَ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، تَرَى مَا لَا نَرَى، تُرِيدُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: وَهَذَا الصَّوَابُ لِمُتَابَعَةِ شُعَيْبٍ وَابْنِ مُسَافِرٍ إِيَّاهُ عَلَى ذَلِكَ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হে আয়েশা! ইনি জিবরীল (আঃ)। তিনি তোমাকে সালাম জানাচ্ছেন।"
তিনি (আয়েশা) বলেন, আমি বললাম: "ওয়া আলাইকাস সালামু ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহু (আপনার উপরেও শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক)। আপনি যা দেখেন, আমরা তা দেখি না।" (এ কথা দ্বারা তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকেই উদ্দেশ্য করেছিলেন)।
10137 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا عَائِشُ، هَذَا جِبْرِيلُ وَهُوَ يَقْرَأُ عَلَيْكِ السَّلَامُ» قُلْتُ: وَعَلَيْهِ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، تَرَى مَا لَا أَرَى، تُرِيدُ بِذَلِكَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "হে আয়িশা! ইনি হলেন জিবরীল (আঃ), তিনি তোমাকে সালাম জানাচ্ছেন।" আমি (আয়িশা) বললাম: "তাঁর প্রতিও শান্তি, আল্লাহর রহমত এবং বরকত বর্ষিত হোক।" (আয়িশা বলেন) আপনি এমন কিছু দেখেন যা আমি দেখি না। (এর দ্বারা তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকেই বোঝালেন)।
10138 - أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الْيَهُودَ إِذَا سَلَّمُوا عَلَيْكُمْ يَقُولُ أَحَدُهُمُ: السَّامُ عَلَيْكَ، فَقُلْ: عَلَيْكَ "
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন ইহুদিরা তোমাদেরকে সালাম দেয়, তখন তাদের কেউ কেউ (বিকৃত করে) বলে: ’আস-সামু আলাইকা’ (তোমার উপর মৃত্যু আসুক)। সুতরাং তোমরা (জবাবে শুধু) বলবে: ’আলাইকা’ (তোমার উপরও)।"
10139 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَاللَّفْظُ لَهُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا سَلَّمَ عَلَيْكَ الْيَهُودِيُّ وَالنَّصْرَانِيُّ فَإِنَّمَا يَقُولُ: السَّامُ عَلَيْكُمْ، فَقُلْ: عَلَيْكُمْ "
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন:
"যখন কোনো ইহুদি অথবা নাসারা (খ্রিস্টান) তোমাদের সালাম দেবে, তখন তারা মূলত বলে, ’আস-সামু আলাইকুম’ (অর্থাৎ, তোমার উপর মৃত্যু হোক)। সুতরাং তুমি (উত্তরে) বলো, ’আলাইকুম’ (অর্থাৎ, তোমাদের উপরও)।”
10140 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ الْيَهُودَ إِذَا سَلَّمُوا قَالُوا: السَّامُ عَلَيْكُمْ، فَقُولُوا: وَعَلَيْكُمْ "
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই ইহুদিরা যখন (তোমাদেরকে) সালাম দেয়, তখন তারা বলে: ‘আস-সামু আলাইকুম’ (অর্থাৎ, তোমাদের ওপর ধ্বংস নেমে আসুক)। তাই তোমরা (জবাবে) বলো: ‘ওয়া আলাইকুম’ (অর্থাৎ, তোমাদের ওপরও)।”
