হাদীস বিএন


সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ





সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10130)


10130 - أَخْبَرَنَا الْجَارُودُ بْنُ مُعَاذٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عَجْلَانَ، يَقُولُ: حَدَّثَنِي سَعِيدٌ الْمَقْبُرِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا قَعَدَ أَحَدُكُمْ فَلْيُسَلِّمْ، وَإِذَا قَامَ فَلْيُسَلِّمْ، فَلَيْسَتِ الْأُولَى بِأَحَقَّ مِنَ الْآخِرَةِ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

যখন তোমাদের কেউ (কোনো মজলিসে) বসে, তখন সে যেন সালাম দেয়, আর যখন সে উঠে যায়, তখনও যেন সে সালাম দেয়। কারণ, প্রথম সালামটি শেষ সালামটির চেয়ে বেশি হকদার (বা গুরুত্বপূর্ণ) নয়।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10131)


10131 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ، عَنْ رَوْحِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا انْتَهَى أَحَدُكُمْ إِلَى الْمَجْلِسِ فَلْيُسَلِّمْ، فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَقُومَ وَالْقَوْمُ جُلُوسٌ فَلْيُسَلِّمْ، مَا الْأُولَى بِأَحَقَّ مِنْهَا»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যখন তোমাদের কেউ কোনো মজলিসে পৌঁছায়, তখন সে যেন (উপস্থিত সকলকে) সালাম দেয়। আর যখন সে উঠে যেতে চায় এবং লোকেরা তখনও বসে থাকে, তখনও যেন সে সালাম দেয়। প্রথম সালামটি শেষের সালাম অপেক্ষা বেশি হকদার নয় (অর্থাৎ উভয়টিই সমান গুরুত্বপূর্ণ ও করণীয়)।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10132)


10132 - أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ قَالَ: اسْتَقْرَضَ مِنِّي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعِينَ أَلْفًا، فَجَاءَهُ مَالٌ فَدَفَعَهُ إِلَيَّ وَقَالَ: « بَارَكَ اللهُ لَكَ فِي أَهْلِكَ وَمَالِكَ، إِنَّمَا جَزَاءُ السَّلَفِ الْحَمْدُ وَالْأَدَاءُ»




আব্দুল্লাহ ইবনে আবি রাবী’আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছ থেকে চল্লিশ হাজার (মুদ্রা) ঋণ নিয়েছিলেন। অতঃপর যখন তাঁর নিকট সম্পদ এলো, তখন তিনি তা আমাকে পরিশোধ করে দিলেন এবং বললেন: "আল্লাহ তাআলা তোমার পরিবারে ও সম্পদে বরকত দান করুন। ঋণের প্রতিদান হলো কেবল কৃতজ্ঞতা জ্ঞাপন (প্রশংসা) ও তা পরিশোধ করে দেওয়া।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10133)


10133 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، سَمِعْتُ غَالِبًا الْقَطَّانَ، يُحَدِّثُ عَنْ رَجُلٍ، مِنْ بَنِي نُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: إِنَّ أَبِي يَقْرَأُ عَلَيْكَ السَّلَامُ قَالَ: « عَلَيْكَ وَعَلَى أَبِيكَ السَّلَامُ»




বনু নুমাইর গোত্রের এক ব্যক্তির দাদা থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এলেন এবং বললেন: "আমার পিতা আপনাকে সালাম জানিয়েছেন।"

তিনি (নবীজী) বললেন: "আপনার প্রতি এবং আপনার পিতার প্রতিও শান্তি বর্ষিত হোক।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10134)


10134 - أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ فَضَالَةَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: جَاءَ جِبْرِيلُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعِنْدَهُ خَدِيجَةُ وَقَالَ: إِنَّ اللهَ يُقْرِئُ خَدِيجَةَ السَّلَامُ، فَقَالَتْ: إِنَّ اللهَ هُوَ السَّلَامُ وَعَلَى جِبْرِيلَ السَّلَامُ، وَعَلَيْكَ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللهِ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জিবরীল (আঃ) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এলেন, যখন তাঁর নিকট খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত ছিলেন। তিনি (জিবরীল) বললেন: নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা খাদীজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সালাম জানাচ্ছেন। তখন তিনি (খাদীজা) বললেন: আল্লাহই তো আস-সালাম (শান্তির উৎস), আর জিবরীলের উপরও সালাম বর্ষিত হোক। এবং আপনার (নবীজির) উপরও শান্তি ও আল্লাহর রহমত বর্ষিত হোক।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10135)


10135 - أَخْبَرَنَا نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَهَا: « إِنَّ جِبْرِيلَ يَقْرَأُ عَلَيْكِ السَّلَامُ» قَالَتْ: وَعَلَيْهِ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، تَرَى مَا لَا نَرَى ". خَالَفَهُ ابْنُ الْمُبَارَكِ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: “নিশ্চয়ই জিবরীল (আঃ) তোমাকে সালাম বলছেন।”

তিনি (আয়েশা) বললেন, “তাঁর প্রতিও শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক। তিনি এমন কিছু দেখতে পান যা আমরা দেখতে পাই না।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10136)


10136 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، أَخْبَرَنَا حَبَّانُ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا عَائِشَةُ، هَذَا جِبْرِيلُ وَهُوَ يَقْرَأُ عَلَيْكِ السَّلَامُ» قَالَتْ: قُلْتُ: وَعَلَيْكَ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، تَرَى مَا لَا نَرَى، تُرِيدُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: وَهَذَا الصَّوَابُ لِمُتَابَعَةِ شُعَيْبٍ وَابْنِ مُسَافِرٍ إِيَّاهُ عَلَى ذَلِكَ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হে আয়েশা! ইনি জিবরীল (আঃ)। তিনি তোমাকে সালাম জানাচ্ছেন।"

তিনি (আয়েশা) বলেন, আমি বললাম: "ওয়া আলাইকাস সালামু ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহু (আপনার উপরেও শান্তি, আল্লাহর রহমত ও বরকত বর্ষিত হোক)। আপনি যা দেখেন, আমরা তা দেখি না।" (এ কথা দ্বারা তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকেই উদ্দেশ্য করেছিলেন)।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10137)


10137 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا عَائِشُ، هَذَا جِبْرِيلُ وَهُوَ يَقْرَأُ عَلَيْكِ السَّلَامُ» قُلْتُ: وَعَلَيْهِ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللهِ وَبَرَكَاتُهُ، تَرَى مَا لَا أَرَى، تُرِيدُ بِذَلِكَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "হে আয়িশা! ইনি হলেন জিবরীল (আঃ), তিনি তোমাকে সালাম জানাচ্ছেন।" আমি (আয়িশা) বললাম: "তাঁর প্রতিও শান্তি, আল্লাহর রহমত এবং বরকত বর্ষিত হোক।" (আয়িশা বলেন) আপনি এমন কিছু দেখেন যা আমি দেখি না। (এর দ্বারা তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকেই বোঝালেন)।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10138)


10138 - أَخْبَرَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الْيَهُودَ إِذَا سَلَّمُوا عَلَيْكُمْ يَقُولُ أَحَدُهُمُ: السَّامُ عَلَيْكَ، فَقُلْ: عَلَيْكَ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন ইহুদিরা তোমাদেরকে সালাম দেয়, তখন তাদের কেউ কেউ (বিকৃত করে) বলে: ’আস-সামু আলাইকা’ (তোমার উপর মৃত্যু আসুক)। সুতরাং তোমরা (জবাবে শুধু) বলবে: ’আলাইকা’ (তোমার উপরও)।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10139)


10139 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَاللَّفْظُ لَهُ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا سَلَّمَ عَلَيْكَ الْيَهُودِيُّ وَالنَّصْرَانِيُّ فَإِنَّمَا يَقُولُ: السَّامُ عَلَيْكُمْ، فَقُلْ: عَلَيْكُمْ "




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন:

"যখন কোনো ইহুদি অথবা নাসারা (খ্রিস্টান) তোমাদের সালাম দেবে, তখন তারা মূলত বলে, ’আস-সামু আলাইকুম’ (অর্থাৎ, তোমার উপর মৃত্যু হোক)। সুতরাং তুমি (উত্তরে) বলো, ’আলাইকুম’ (অর্থাৎ, তোমাদের উপরও)।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10140)


10140 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ الْيَهُودَ إِذَا سَلَّمُوا قَالُوا: السَّامُ عَلَيْكُمْ، فَقُولُوا: وَعَلَيْكُمْ "




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই ইহুদিরা যখন (তোমাদেরকে) সালাম দেয়, তখন তারা বলে: ‘আস-সামু আলাইকুম’ (অর্থাৎ, তোমাদের ওপর ধ্বংস নেমে আসুক)। তাই তোমরা (জবাবে) বলো: ‘ওয়া আলাইকুম’ (অর্থাৎ, তোমাদের ওপরও)।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10141)


10141 - أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَهْطًا، مِنَ الْيَهُودِ دَخَلُوا عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا: السَّامُ عَلَيْكَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَلَيْكُمْ» فَقُلْتُ: بَلْ عَلَيْكُمُ السَّامُ وَاللَّعْنَةُ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا عَائِشَةُ، إِنَّ اللهَ يُحِبُّ الرِّفْقَ فِي الْأَمْرِ كُلِّهِ» فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَلَمْ تَسْمَعْ مَا قَالُوا؟ قَالَ: " قَدْ قُلْتُ: عَلَيْكُمْ "




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদল ইয়াহুদী নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট প্রবেশ করল এবং তারা বলল: ’আস-সামু আলাইকা’ (আপনার ওপর ধ্বংস বা মৃত্যু আসুক)। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ’আলাইকুম’ (তোমাদের ওপরেও)।

তখন আমি (আয়েশা) বললাম: বরং তোমাদের ওপরেই মৃত্যু এবং অভিসম্পাত বর্ষিত হোক!

নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হে আয়েশা! আল্লাহ তাআলা সকল বিষয়ে নম্রতা (কোমলতা) পছন্দ করেন।"

আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! তারা কী বলেছে, আপনি কি শোনেননি?

তিনি বললেন: "আমি তো (জবাবে) বলেছি, ’আলাইকুম’ (অর্থাৎ তোমাদের ওপরেও)।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10142)


10142 - أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا عَمِّي قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ: دَخَلَ رَهْطٌ مِنَ الْيَهُودِ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالُوا: السَّامُ عَلَيْكَ، فَفَهِمْتُهَا فَقُلْتُ: السَّامُ عَلَيْكُمْ وَاللَّعْنَةُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَهْلًا يَا عَائِشَةُ، إِنَّ اللهَ يُحِبُّ الرِّفْقَ فِي الْأَمْرِ كُلِّهِ، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَلَمْ تَسْمَعْ مَا قَالُوا؟ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قَدْ قُلْتُ: عَلَيْكُمْ "




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদল ইহুদি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট প্রবেশ করল। অতঃপর তারা বলল: ’আস-সামু আলাইকা’ (আপনার উপর মৃত্যু আসুক)।

আমি তাদের কথা বুঝতে পারলাম। তাই আমি বললাম: ’আস-সামু আলাইকুম ওয়া লা’নাহ’ (তোমাদের সবার উপর মৃত্যু এবং অভিশাপ আসুক)।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "হে আয়িশা! থামো। নিশ্চয়ই আল্লাহ সকল বিষয়ে নম্রতা ও কোমলতা পছন্দ করেন।"

আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! তারা কী বলল, আপনি কি তা শোনেননি?

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "আমি তো (তাদের জবাবে) বলেছি, ‘ওয়া আলাইকুম’ (এবং তোমাদের উপরও)।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10143)


10143 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: دَخَلَ رَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: السَّامُ عَلَيْكُمْ، فَقَالَ: «وَعَلَيْكُمْ» فَفَهِمْتُهَا فَقُلْتُ: السَّامُ عَلَيْكُمْ وَاللَّعْنَةُ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا عَائِشَةُ، عَلَيْكِ بِالرِّفْقِ، فَإِنَّ اللهَ يُحِبُّ الرِّفْقَ فِي الْأَمْرِ كُلِّهِ» قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَلَمْ تَرَ إِلَى مَا قَالَ: السَّامُ عَلَيْكُمْ؟ قَالَ: " قَدْ قُلْتُ: وَعَلَيْكُمْ ".




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন ইহুদি ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে প্রবেশ করল এবং বলল: ’আস-সামু আলাইকুম’ (তোমার উপর মৃত্যু আসুক)। তিনি (রাসূলুল্লাহ্ সাঃ) বললেন: "ওয়া আলাইকুম" (এবং তোমাদের উপরও)। আমি তা বুঝতে পারলাম, তাই আমি বললাম: ’আস-সামু আলাইকুম ওয়া আল-লা‘নাহ’ (তোমাদের উপর মৃত্যু ও অভিশাপ)।

তখন রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হে আয়েশা! তুমি নম্রতা অবলম্বন করো। কেননা আল্লাহ্ তা‘আলা সকল বিষয়ে নম্রতা পছন্দ করেন।"

আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ্! সে যা বলল— ’আস-সামু আলাইকুম’— আপনি কি তা শোনেননি? তিনি বললেন: "আমি তো বলেই দিয়েছি— ’ওয়া আলাইকুম’।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10144)


10144 - أَخْبَرَنِي عِمْرَانُ بْنُ بَكَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ: دَخَلَ رَجُلٌ مِنَ الْيَهُودِ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট একজন ইহুদি লোক প্রবেশ করলো। অতঃপর তিনি (বর্ণনাকারী) এর নিকটবর্তী একটি ঘটনা উল্লেখ করলেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10145)


10145 - أَخْبَرَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ يَهُودِيًّا مَرَّ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: السَّامُ عَلَيْكُمْ، فَقَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللهِ، ألَا أَضْرِبُ عُنُقَهُ؟ فَقَالَ: " لَا، إِذَا سَلَّمُوا عَلَيْكُمْ فَقُولُوا: وَعَلَيْكُمْ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক ইহুদি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পাশ দিয়ে যাচ্ছিল এবং বলল: ‘আস-সামু আলাইকুম’ (আপনার উপর মৃত্যু আসুক)। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি কি তার গর্দান উড়িয়ে দেব না? তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: না। যখন তারা তোমাদের সালাম দেবে, তখন তোমরা বলবে: ‘ওয়া আলাইকুম’ (আর আপনার উপরও)।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10146)


10146 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْرَمٍ، أَخْبَرَنَا عِيسَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ أَهْلَ الْكِتَابِ يُسَلِّمُونَ عَلَيْنَا، فَكَيْفَ نَرُدُّ عَلَيْهِمْ؟ قَالَ: " قُولُوا: وَعَلَيْكُمْ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাহাবিগণ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বললেন: ’নিশ্চয়ই আহলে কিতাব (ইয়াহুদি ও খ্রিস্টানরা) আমাদের সালাম দেয়, তখন আমরা কীভাবে তাদের উত্তর দেব?’ তিনি বললেন: ’তোমরা বলবে: "ওয়া আলাইকুম" (এবং তোমাদের উপরও)।’









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10147)


10147 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أَهْلَ الْكِتَابِ يُسَلِّمُونَ عَلَيْنَا، فَكَيْفَ نَقُولُ؟ قَالَ: " قُولُوا: وَعَلَيْكُمْ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণ তাঁকে বললেন: "আহলে কিতাবগণ (ইহুদি ও খ্রিস্টানরা) আমাদের সালাম দেয়, তখন আমরা জবাবে কী বলব?" তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "তোমরা বলো, ‘ওয়া আলাইকুম’।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10148)


10148 - أَخْبَرَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ وَهُوَ ابْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ أَبِي بَصْرَةَ الْغِفَارِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنِّي رَاكِبٌ إِلَى يَهُودٍ، فَمَنِ انْطَلَقَ مَعِي، فَإِنْ سَلَّمُوا عَلَيْكُمْ فَقُولُوا: وَعَلَيْكُمْ "




আবূ বসরাহ আল-গিফারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমি ইহুদিদের কাছে সওয়ার হয়ে যাচ্ছি। অতএব, যে আমার সাথে যাবে, (শুনে রাখো,) যদি তারা তোমাদেরকে সালাম দেয়, তবে তোমরা বলবে: ‘ওয়া আলাইকুম’।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (10149)


10149 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ وَهُوَ ابْنُ عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ مُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ قَالَ: اسْتَبَّ رَجُلَانِ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَغَضِبَ أَحَدُهُمَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنِّي لَأَعْلَمُ كَلِمَةً لَوْ قَالَهَا لَذَهَبَ غَيْظُهُ: أَعُوذُ بِاللهِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ " -[151]-.




মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উপস্থিতিতে দু’জন লোক একে অপরের সাথে গালমন্দ করছিল। তাদের মধ্যে একজন তখন ভীষণ রাগান্বিত হয়ে গেল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "আমি এমন একটি বাক্য জানি, যদি সে তা বলত, তবে তার রাগ দূর হয়ে যেত। (বাক্যটি হলো) ’আউযু বিল্লাহি মিনাশ শায়ত্বানির রাজীম’ (আমি বিতাড়িত শয়তান থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করছি)।"