সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ
2090 - أَخْبَرَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَرَارِيِّ الْمُشْرِكِينَ فَقَالَ: «اللهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-কে মুশরিকদের সন্তান-সন্ততি (শিশুদের) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: "তারা কী কাজ করবে, সে সম্পর্কে আল্লাহ্ই অধিক অবগত।"
2091 - أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي عِكْرِمَةُ بْنُ خَالِدٍ، أَنَّ ابْنَ أَبِي عَمَّارٍ، أَخْبَرَهُ عَنْ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ، أَنَّ رَجُلًا، مِنَ الْأَعْرَابِ جَاءَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَآمَنَ بِهِ وَاتَّبَعَهُ ثُمَّ قَالَ: أُهَاجِرُ مَعَكَ فَأَوْصَى بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْضَ أَصْحَابِهِ، فَلَمَّا كَانَتْ غَزْوَةٌ، غَنِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبْيًا «فَقَسَمَ وَقَسَمَ لَهُ» فَأَعْطَى أَصْحَابَهَ مَا قَسَمَ لَهُ، وَكَانَ يَرْعَى ظَهْرَهُمْ فَلَمَّا جَاءَ دَفَعُوهُ إِلَيْهِ فَقَالَ: مَا هَذَا؟ قَالُوا: قِسْمٌ قَسَمَهُ لَكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخَذَهُ فَجَاءَ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: مَا هَذَا فَقَالَ: «قَسَمْتُهُ لَكَ» قَالَ: مَا عَلَى هَذَا اتَّبَعْتُكَ، وَلَكِنِ اتَّبَعْتُكَ عَلَى أَنْ أُرْمَى هَاهُنَا وَأَشَارَ إِلَى حَلْقِهِ بِسَهْمٍ، فَأَمُوتَ فَأَدْخُلَ الْجَنَّةَ قَالَ: «إِنْ تَصْدُقِ اللهَ يَصْدُقْكَ فَلَبِثُوا قَلِيلًا» ثُمَّ نَهَضُوا فِي قِتَالِ الْعَدُوِّ فَأُتِيَ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحْمَلُ قَدْ أَصَابَهُ سَهْمٌ حَيْثُ أَشَارَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَهُوَ هُوَ» فَقَالُوا نَعَمْ قَالَ: «صَدَقَ اللهَ فَصَدَّقَهُ» ثُمَّ كَفَّنَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي جُبَّةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ قَدَّمَهُ فَصَلَّى عَلَيْهِ فَكَانَ مِمَّا ظَهَرَ مِنْ صَلَاتِهِ عَلَيْهِ « اللهُمَّ هَذَا عَبْدُكَ خَرَجَ مُهَاجِرًا فِي سَبِيلِكَ فَقُتِلَ شَهِيدًا أَنَا شَهِيدٌ عَلَيْهِ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: مَا نَعْلَمُ أَحَدًا تَابَعَ ابْنَ الْمُبَارَكِ عَلَى هَذَا وَالصَّوَابُ ابْنُ أَبِي عَمَّارٍ، عَنِ ابْنِ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ، وَابْنُ الْمُبَارَكِ أَحَدُ الْأَئِمَّةِ وَلَعَلَّ الْخَطَأَ مِنْ غَيْرِهِ وَاللهُ أَعْلَمُ
শাদদাদ ইবনুল হাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
জনৈক বেদুঈন ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আগমন করে তাঁর প্রতি ঈমান আনল এবং তাঁকে অনুসরণ করল। এরপর সে বলল: আমি আপনার সাথে হিজরত করব। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার ব্যাপারে তাঁর সাহাবীগণের কাউকে উপদেশ দিলেন (বা তার দেখাশোনার ভার দিলেন)।
যখন একটি যুদ্ধ সংঘটিত হলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কিছু যুদ্ধলব্ধ সম্পদ লাভ করলেন। তিনি তা বণ্টন করলেন এবং তার জন্যও একটি অংশ রাখলেন। তিনি তার সাহাবীগণকে তার অংশটি দিয়ে দিলেন (যাতে তারা তার কাছে পৌঁছাতে পারে)। সে তখন তাদের পশু দেখাশোনার কাজে নিয়োজিত ছিল।
যখন সে (ফিরে) আসল, তখন তারা তাকে তা প্রদান করল। সে জিজ্ঞাসা করল: এটা কী? তারা বলল: এটি একটি অংশ, যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আপনার জন্য বণ্টন করেছেন।
তখন সে তা গ্রহণ করে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট নিয়ে আসল এবং বলল: এটা কী? তিনি বললেন: আমি এটা তোমার জন্য বণ্টন করেছি। সে বলল: আমি এ উদ্দেশ্যে আপনার অনুসরণ করিনি। বরং আমি আপনার অনুসরণ করেছি যেন আমাকে এখানে (তীর মেরে) আঘাত করা হয়—এই বলে সে তার গলার দিকে ইশারা করল—ফলে আমি শহীদ হয়ে যাই এবং জান্নাতে প্রবেশ করি।
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "তুমি যদি আল্লাহর সাথে সত্যবাদী হও, তবে আল্লাহও তোমার সাথে সত্যবাদী হবেন।"
এরপর তারা অল্প সময় অপেক্ষা করলেন। অতঃপর তারা শত্রুর সাথে যুদ্ধ করার জন্য এগিয়ে গেলেন। তখন তাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে বহন করে আনা হলো; যেখানে সে ইশারা করেছিল, ঠিক সেখানেই তীর লেগেছিল।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিজ্ঞাসা করলেন: এ কি সেই ব্যক্তি? তারা বললেন: হ্যাঁ। তিনি বললেন: "সে আল্লাহর সাথে সত্যবাদী ছিল, তাই আল্লাহও তাকে সত্য প্রমাণ করেছেন।"
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর নিজের জুব্বা দিয়ে তাঁকে কাফন পরালেন। এরপর তাঁকে (সামনে) রাখলেন এবং তাঁর জানাযার সালাত আদায় করলেন।
আর তাঁর (জানাযার) সালাতের যে অংশটুকু প্রকাশ্য ছিল, তার মধ্যে ছিল: "হে আল্লাহ! এ আপনার বান্দা, আপনার পথে হিজরত করে বের হয়েছিল এবং শহীদ হয়ে নিহত হয়েছে। আমি তার পক্ষে সাক্ষ্য দিচ্ছি।"
2092 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ يَوْمًا فَصَلَّى عَلَى أَهْلِ أُحُدٍ صَلَاتَهُ عَلَى الْمَيِّتِ ثُمَّ انْصَرَفَ إِلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ: «إِنِّي فَرَطٌ لَكُمْ وَأَنَا شَهِيدٌ عَلَيْكُمْ»
উকবাহ ইবন আমের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদিন বের হলেন এবং উহুদের শহীদদের উপর মৃতের সালাতের (জানাযা) ন্যায় সালাত আদায় করলেন। এরপর তিনি মিম্বরের দিকে ফিরলেন এবং বললেন: "আমি তোমাদের জন্য অগ্রবর্তী (ফরত্ব) এবং আমি তোমাদের উপর সাক্ষী।"
2093 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَجْمَعُ بَيْنَ الرَّجُلَيْنِ مِنْ قَتْلَى أُحُدٍ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ ثُمَّ يَقُولُ: " أَيُّهُمَا أَكْثَرُ أَخْذًا لِلْقُرْآنِ فَإِذَا أُشِيرَ لَهُ إِلَى أَحَدِهِمَا قَدَّمَهُ فِي اللَّحْدِ وَقَالَ: أَنَا شَهِيدٌ عَلَى هَؤُلَاءِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَأَمَرَ بِدَفْنِهِمْ بِدِمَائِهِمْ وَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِمْ وَلَمْ يُغَسَّلُوا " قَالَ لَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: وَهَذَا أَيْضًا لَا نَعْلَمُ أَحَدًا مِنْ ثِقَاتِ أَصْحَابِ الزُّهْرِيِّ تَابَعَ اللَّيْثَ عَلَى هَذِهِ الرِّوَايَةِ وَاخْتُلِفَ عَلَى الزُّهْرِيِّ فِيهِ وَقَدْ بَيَّنَّا اخْتِلَافَهُمْ عَلَيْهِ فِي غَيْرِ هَذَا الْمَوْضِعِ
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উহুদ যুদ্ধের শহীদদের মধ্য থেকে দু’জনকে একটি মাত্র কাপড়ে (দাফনের জন্য) একত্র করতেন। অতঃপর তিনি বলতেন: "তাদের দুজনের মধ্যে কে কুরআন বেশি শিখেছে (বা ধারণ করেছে)?" যখন তাদের একজনের দিকে ইঙ্গিত করা হতো, তখন তিনি তাকে কবরে (লাহাদে) আগে রাখতেন। আর তিনি বলতেন: "আমি কিয়ামতের দিন এদের সাক্ষী থাকব।" তিনি তাদের রক্তসহ দাফন করার নির্দেশ দেন। তাদের উপর জানাযার সালাত পড়া হয়নি এবং তাদের গোসলও দেওয়া হয়নি।
2094 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَنُوحُ بْنُ حَبِيبٍ قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَجُلًا، مِنْ أَسْلَمَ جَاءَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاعْتَرَفَ بِالزِّنَا فَأَعْرَضَ عَنْهُ ثُمَّ اعْتَرَفَ، فَأَعْرَضَ عَنْهُ ثُمَّ اعْتَرَفَ، فَأَعْرَضَ عَنْهُ حَتَّى شَهِدَ عَلَى نَفْسِهِ أَرْبَعَ مَرَّاتٍ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَبِكَ جُنُونٌ» قَالَ: لَا قَالَ: «أَحْصَنْتَ» قَالَ: نَعَمْ «فَأَمَرَ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرُجِمَ فَلَمَّا أَذْلَقَتْهُ الْحِجَارَةُ فَرَّ فَأُدْرِكَ فَرُجِمَ حَتَّى مَاتَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَيْرًا وَلَمْ يُصَلِّ عَلَيْهِ»
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আসলাম গোত্রের একজন লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলেন এবং ব্যভিচারের (যিনা) স্বীকারোক্তি দিলেন। তিনি তার থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। অতঃপর সে পুনরায় স্বীকারোক্তি দিল, তখনো তিনি তার থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। অতঃপর সে আবার স্বীকারোক্তি দিল, তখনো তিনি তার থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। এভাবে সে চারবার নিজের বিরুদ্ধে সাক্ষ্য (স্বীকারোক্তি) দিল।
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তোমার কি পাগলামি আছে?" সে বলল, "না।" তিনি বললেন, "তুমি কি বিবাহিত?" সে বলল, "হ্যাঁ।"
এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার ব্যাপারে নির্দেশ দিলেন এবং তাকে রজম (পাথর মেরে মৃত্যুদণ্ড কার্যকর) করা হলো। যখন পাথরগুলো তাকে কষ্ট দিচ্ছিল, তখন সে পালিয়ে যেতে চেষ্টা করল। কিন্তু তাকে ধরে আনা হলো এবং পাথর নিক্ষেপ করা হলো, যতক্ষণ না সে মারা গেল। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার সম্পর্কে ভালো কথা বললেন, তবে তার জানাযার সালাত আদায় করলেন না।
2095 - أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَلَّبِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ امْرَأَةً، مِنْ جُهَيْنَةَ أَتَتْ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: إِنِّي زَنَيْتُ وَهِيَ حُبْلَى فَدَفَعَهَا إِلَى وَلِيِّهَا فَقَالَ أَحْسِنْ إِلَيْهَا فَإِذَا وَضَعَتْ فَأْتِنِي بِهَا فَلَمَّا وَضَعَتْ جَاءَ بِهَا « فَأَمَرَ بِهَا فَشُكَّتْ عَلَيْهَا ثِيَابُهَا ثُمَّ رَجَمَهَا ثُمَّ صَلَّى عَلَيْهَا» فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: تُصَلِّي عَلَيْهَا وَقَدْ زَنَتْ قَالَ: لَقَدْ تَابَتْ تَوْبَةً لَوْ قُسِمَتْ بَيْنَ سَبْعِينَ مِنْ أَهْلِ الْمَدِينَةِ لَوَسِعَتْهُمْ، وَهَلْ وَجَدْتَ أَفْضَلُ مِنْ أَنْ جَادَتْ بِنَفْسِهَا لِلَّهِ
ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
জুহায়না গোত্রের এক মহিলা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসে বলল: আমি ব্যভিচার করেছি এবং আমি গর্ভবতী। তিনি (নবী) তাকে তার অভিভাবকের কাছে সমর্পণ করলেন এবং বললেন: তার সাথে সদ্ব্যবহার করো। যখন সে প্রসব করবে, তখন তাকে আমার কাছে নিয়ে আসবে।
যখন সে প্রসব করল, তখন তারা তাকে (নবীর কাছে) নিয়ে এলো। তিনি তার ব্যাপারে নির্দেশ দিলেন। অতঃপর তার কাপড় তার ওপর শক্ত করে বেঁধে দেওয়া হলো। এরপর তিনি তাকে রজম (পাথর নিক্ষেপ করে শাস্তি) করলেন। এরপর তিনি তার জানাযার সালাত আদায় করলেন।
তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: আপনি তার জানাযার সালাত আদায় করছেন, অথচ সে ব্যভিচার করেছে?
তিনি (নবী) বললেন: সে এমন খাঁটি তওবা করেছে যে, তা যদি মদীনার সত্তর জন বাসিন্দার মাঝে বণ্টন করা হতো, তবে তাদের জন্য যথেষ্ট হতো। আর আল্লাহর জন্য সে তার জীবন উৎসর্গ করেছে (অর্থাৎ দণ্ড মাথা পেতে নিয়েছে), এর চেয়ে উত্তম কিছু কি তুমি পেয়েছো?
2096 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ الحُصَيْنٍ، أَنَّ رَجُلًا، أَعْتَقَ سِتَّةً مَمْلُوكِينَ لَهُ عِنْدَ مَوْتِهِ لَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُمْ فَبَلَغَ ذَلِكَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَغَضِبَ مِنْ ذَلِكَ وَقَالَ: « قَدْ هَمَمْتُ أَنْ لَا أُصَلِّيَ عَلَيْهِ ثُمَّ دَعَا مَمْلُوكِيهِ فَجَزَّأَهُمْ ثَلَاثَةَ أَجْزَاءٍ ثُمَّ أَقْرَعَ بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً»
ইমরান ইবনুল হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তার মৃত্যুর সময় তার ছয়জন দাসকে মুক্ত করে দিল। অথচ তাদের (ওই দাসদের) ছাড়া তার আর কোনো সম্পদ ছিল না।
এই খবর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে পৌঁছলে, তিনি এতে রাগান্বিত হলেন এবং বললেন: "আমি তো তার জানাযার সালাত না পড়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছিলাম।"
অতঃপর তিনি তার (মৃত ব্যক্তির) দাসদের ডাকলেন এবং তাদের তিন ভাগে ভাগ করলেন। এরপর তাদের মধ্যে লটারি করলেন। ফলে তিনি দু’জনকে মুক্ত করে দিলেন এবং চারজনকে দাসে রেখে দিলেন।
2097 - أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حِبَّانَ، عَنْ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ قَالَ: مَاتَ رَجُلٌ بِخَيْبَرَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ إِنَّهُ غَلَّ فِي سَبِيلِ اللهِ فَفَتَّشْنَا مَتَاعَهُ فَوَجَدْنَا فِيهِ خَرَزًا مِنْ خَرَزِ اليَهُودَ مَا يُسَاوِي دِرْهَمَيْنِ»
যায়েদ ইবনে খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, খাইবারে একজন লোক মারা গেল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা তোমাদের সাথীর জানাযার সালাত আদায় করো। কারণ সে আল্লাহর পথে (প্রাপ্ত গনীমতের সম্পদ) আত্মসাৎ করেছিল।" অতঃপর আমরা তার জিনিসপত্র তল্লাশি করলাম। তখন আমরা তার মধ্যে ইয়াহূদীদের পুঁতি/মণি পেলাম, যার মূল্য দুই দিরহামের বেশি ছিল না।
2098 - أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاودَ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَوْهَبٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ أَبِي قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أُتِيَ بِرَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ لِيُصَلِّيَ عَلَيْهِ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ فَإِنَّ عَلَيْهِ دَيْنًا» قَالَ أَبُو قَتَادَةَ: هُوَ عَلَيَّ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: بِالْوَفَاءِ، قَالَ: " بِالْوَفَاءِ قَالَ: فَصَلَّى عَلَيْهِ "
আবু ক্বাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এক আনসারী ব্যক্তির জানাযার জন্য তাঁকে আনা হলো, যেন তিনি তার ওপর সালাত আদায় করেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা তোমাদের সাথীর জানাযার সালাত আদায় করো, কারণ তার ওপর ঋণ রয়েছে।"
আবু ক্বাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমি তার (ঋণ পরিশোধের) দায়িত্ব নিলাম।"
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "পরিশোধের নিশ্চয়তার সাথে?" তিনি (আবু ক্বাতাদা) বললেন: "পরিশোধের নিশ্চয়তার সাথে।"
বর্ণনাকারী বলেন: এরপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তার জানাযার সালাত আদায় করলেন।
2099 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَا: حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ: حَدَّثَنَا سَلَمَةُ قَالَ: أُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِجِنَازَةٍ فَقَالُوا: يَا نَبِيَّ اللهِ صَلِّ عَلَيْهَا قَالَ: « هَلْ تَرَكَ عَلَيْهِ مِنْ دَيْنٍ؟» قَالُوا: نَعَمْ قَالَ: «هَلْ تَرَكَ مِنْ شَيْءٍ؟» قَالُوا: لَا قَالَ: «صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ» قَالَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ: يُقَالُ لَهُ أَبُو قَتَادَةَ: صَلِّ عَلَيْهِ عَلَيَّ دَيْنُهُ فَصَلَّى عَلَيْهِ
আবু কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট একটি জানাযা নিয়ে আসা হলো। লোকেরা বললো, “হে আল্লাহর নবী! আপনি এর উপর (জানাযার) সালাত আদায় করুন।”
তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, “সে কি কোনো ঋণ রেখে গেছে?”
তারা বললো, “হ্যাঁ।”
তিনি আবার জিজ্ঞাসা করলেন, “সে কি (ঋণ পরিশোধের জন্য) কিছু রেখে গেছে?”
তারা বললো, “না।”
তখন তিনি বললেন, “তোমরা তোমাদের সঙ্গীর উপর সালাত আদায় করে নাও।”
আনসারদের মধ্য থেকে আবু কাতাদাহ নামক এক ব্যক্তি বললেন, “আপনি তার উপর সালাত আদায় করুন, তার ঋণ পরিশোধের দায়িত্ব আমার।” এরপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তার উপর সালাত আদায় করলেন।
2100 - أَخْبَرَنَا نُوحُ بْنُ حَبِيبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يُصَلِّي عَلَى رَجُلٍ عَلَيْهِ دَيْنٌ فَأُتِيَ بِمَيِّتٍ فَسَأَلَ « هَلْ عَلَيْهِ دَيْنٌ؟» قَالُوا: نَعَمْ دِينَارَانِ قَالَ: «صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ» قَالَ أَبُو قَتَادَةَ: هُمَا عَلَيَّ يَا رَسُولَ اللهِ، فَصَلَّى عَلَيْهِ فَلَمَّا فَتَحَ اللهُ عَلَى رَسُولِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَنَا أَوْلَى بِكُلِّ مُؤْمِنٍ مِنْ نَفْسِهِ مَنْ تَرَكَ دَيْنًا فَعَلَيَّ وَمَنْ تَرَكَ مَالًا فَهُوَ لِوَرَثَتِهِ»
জাবের ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কোনো ঋণগ্রস্ত ব্যক্তির জানাযার সালাত আদায় করতেন না। একদা একটি মৃতদেহ আনা হলো। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "তার কি কোনো ঋণ আছে?" লোকেরা বলল, "হ্যাঁ, দুই দীনার।" তিনি বললেন, "তোমরা তোমাদের সাথীর জানাযার সালাত আদায় করো।"
তখন আবু ক্বাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! সেই দুই দীনারের (পরিশোধের) দায়িত্ব আমার উপর।" এরপর তিনি তার জানাযার সালাত আদায় করলেন।
যখন আল্লাহ তাঁর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর জন্য (বিজয় ও সম্পদের দ্বার) উন্মুক্ত করে দিলেন, তখন তিনি বললেন, "আমি প্রতিটি মুমিনের জন্য তার নিজ আত্মার চেয়েও বেশি অধিকার রাখি। যে ব্যক্তি ঋণ রেখে যায়, তা পরিশোধের দায়িত্ব আমার, আর যে ব্যক্তি সম্পদ রেখে যায়, তা তার ওয়ারিশদের জন্য।"
2101 - أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي يُونُسُ، وَابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا تُوُفِّيَ الْمُؤْمِنُ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهِ دَيْنٌ يَسْأَلُ « هَلْ تَرَكَ لِدَيْنِهِ مِنْ قَضَاءٍ» فَإِنْ قَالُوا: نَعَمْ صَلَّى عَلَيْهِ وَإِنْ قَالُوا: لَا قَالَ: «صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ» فَلَمَّا فَتَحَ اللهُ عَلَى رَسُولِهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْفُتُوحَ قَالَ: «أَنَا أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ فَمَنْ تُوُفِّيَ وَعَلَيْهِ دَيْنٌ فَعَلَيَّ قَضَاؤُهُ وَمَنْ تَرَكَ مَالًا فَهُوَ لِوَرَثَتِهِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে যখন কোনো মুমিন ব্যক্তি মারা যেতেন এবং তার ওপর ঋণ থাকত, তখন তিনি জিজ্ঞাসা করতেন: “সে কি তার ঋণ পরিশোধের জন্য (পর্যাপ্ত সম্পদ) রেখে গেছে?” যদি তারা বলত: “হ্যাঁ,” তবে তিনি তার জানাযার সালাত আদায় করতেন। আর যদি তারা বলত: “না,” তবে তিনি বলতেন: “তোমরা তোমাদের সাথীর জানাযার সালাত আদায় করে নাও।”
এরপর যখন আল্লাহ তা‘আলা তাঁর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের জন্য (বিজয়ের মাধ্যমে) প্রশস্ততা দান করলেন, তখন তিনি বললেন: “আমি মুমিনদের জন্য তাদের নিজেদের চেয়েও অধিক অধিকার রাখি (অর্থাৎ, আমি তাদের অভিভাবক)। সুতরাং, যে ব্যক্তি মারা যাবে এবং তার ওপর ঋণ থাকবে, তা পরিশোধ করার দায়িত্ব আমার। আর যে ব্যক্তি সম্পদ রেখে যাবে, তা তার উত্তরাধিকারীদের জন্য।”
2102 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ هُوَ ابْنُ مُعَاوِيَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا سِمَاكٌ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، أَنَّ رَجُلًا، قَتَلَ نَفْسَهُ بِمَشَاقِصَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمَّا أَنَا فَلَا أُصَلِّي عَلَيْهِ»
জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি মাশাক্বিস (ধারালো তীরের ফলা বা অস্ত্র) দ্বারা নিজেকে হত্যা করল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তবে আমি তার জানাযার সালাত আদায় করব না।”
2103 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ قَالَ: سَمِعْتُ ذَكْوَانَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَنْ تَرَدَّى مِنْ جَبَلٍ فَقَتَلَ نَفْسَهُ فَهُوَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ يَتَرَدَّى فِيهَا خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا، وَمَنْ تَحَسَّى سُمًّا فَقَتَلَ نَفْسَهُ فَسُمُّهُ فِي يَدِهِ يَتَحَسَّاهُ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا، وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِحَدِيدَةٍ، ثُمَّ انْقَطَعَ عَلَيَّ شَيْءٌ - يَعْنِي خَالِدًا كَانَتْ حَدِيدَتُهُ فِي يَدِهِ يَجَأُ بِهَا فِي بَطْنِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তি পাহাড়ের উপর থেকে নিজেকে নিক্ষেপ করে আত্মহত্যা করে, সে জাহান্নামের আগুনে প্রবেশ করবে এবং সেখানে সে চিরকাল, চিরস্থায়ীভাবে নিজেকে নিক্ষেপ করতে থাকবে। আর যে ব্যক্তি বিষ পান করে আত্মহত্যা করে, তার হাতে সেই বিষ থাকবে; জাহান্নামের আগুনে সে চিরকাল, চিরস্থায়ীভাবে তা পান করতে থাকবে। আর যে ব্যক্তি ধারালো অস্ত্র দ্বারা আত্মহত্যা করে (এখানে বর্ণনাকারী খালিদ বলেন, কিছু অংশ আমার স্মরণ থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে গিয়েছিল), জাহান্নামের আগুনে তার হাতে সেই অস্ত্র থাকবে এবং সে চিরকাল, চিরস্থায়ীভাবে তা দিয়ে নিজের পেটে আঘাত করতে থাকবে।”
2104 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ قَالَ: حَدَّثَنَا حُجَيْنُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عَقِيلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ: لَمَّا مَاتَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أُبَيِّ ابْنِ سَلُولٍ دُعِيَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِيُصَلِّيَ عَلَيْهِ فَلَمَّا قَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَثَبْتُ إِلَيْهِ ثُمَّ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ أَتُصَلِّي عَلَى ابْنِ أُبَيٍّ وَقَدْ قَالَ: يَوْمَ كَذَا وَكَذَا كَذَا وَكَذَا أُعَدِّدُ عَلَيْهِ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ: « أَخِّرْ عَنِّي يَا عُمَرُ» فَلَمَّا أَكْثَرْتُ عَلَيْهِ قَالَ: «إِنِّي خُيِّرْتُ فَاخْتَرْتُ لَوْ عَلِمْتُ أَنِّي إِنْ زِدْتُ عَلَى السَّبْعِينَ غُفِرَ لَهُ لَزِدْتُ عَلَيْهَا» فَصَلَّى عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ انْصَرَفَ فَمَا مَكَثَ إِلَّا يَسِيرًا حَتَّى نَزَلَتِ الْآيَتَانِ مِنْ بَرَاءَةَ {وَلَا تُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ مَاتَ أَبَدًا وَلَا تَقُمْ عَلَى قَبْرِهِ إِنَّهُمْ كَفَرُوا بِاللهِ وَرَسُولِهِ وَمَاتُوا وَهُمْ فَاسِقُونَ} [التوبة: 84] فَعَجِبْتُ بَعْدُ مِنْ جُرْأَتِي عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَئِذٍ وَاللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
যখন আব্দুল্লাহ ইবনে উবাই ইবনে সালূল মারা গেল, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে তার জানাযার সালাত আদায়ের জন্য ডাকা হলো। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন (সালাত আদায়ের জন্য) দাঁড়ালেন, তখন আমি দ্রুত তাঁর কাছে গেলাম এবং বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কি ইবনে উবাইয়ের উপর সালাত (জানাযা) আদায় করবেন? অথচ সে অমুক দিন এই এই কথা বলেছিল!"— আমি তাকে তার (খারাপ) কাজগুলো একে একে স্মরণ করিয়ে দিচ্ছিলাম।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মৃদু হাসলেন এবং বললেন, "হে উমর, আমার থেকে দূরে থাকো।" যখন আমি তাঁর উপর বেশি চাপ সৃষ্টি করলাম, তিনি বললেন, "আমাকে (আল্লাহর পক্ষ থেকে) ইখতিয়ার দেওয়া হয়েছে, তাই আমি বেছে নিয়েছি (নামাজ পড়ানোকে)। আমি যদি জানতাম যে আমি সত্তরবারের বেশি ক্ষমা চাইলে তার ক্ষমা হয়ে যাবে, তবে আমি অবশ্যই তার চেয়েও বেশি চাইতাম।"
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার জানাযার সালাত আদায় করলেন এবং ফিরে গেলেন। তিনি সামান্য সময়ও দেরি করলেন না, এর মধ্যেই সূরা বারআত (আত-তাওবা) এর দুটি আয়াত নাযিল হলো:
"তাদের মধ্যে যারা মারা যায়, তাদের কারো উপর তুমি কখনো জানাযার সালাত আদায় করবে না এবং তাদের কবরের পাশে দাঁড়াবে না। কারণ তারা আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে অস্বীকার করেছে এবং তারা ফাসিক অবস্থায় মৃত্যুবরণ করেছে।" [সূরা আত-তাওবা: ৮৪]
এরপর আমার সাহসিকতা দেখে আমি বিস্মিত হলাম, যা আমি সেদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে দেখিয়েছিলাম। আর আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই সর্বাধিক অবগত।
2105 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَا: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ حَمْزَةَ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: « صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى سُهَيْلِ بْنِ بَيْضَاءَ فِي الْمَسْجِدِ» قَالَ إِسْحَاقُ: مَا صَلَّى إِلَّا فِي الْمَسْجِدِ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সুহাইল ইবনু বায়দা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জানাজার সালাত মসজিদে আদায় করেছিলেন। (হাদীসের বর্ণনাকারী) ইসহাক (ইবনু ইবরাহীম) বলেন, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) কেবল মসজিদেই সালাত আদায় করেছিলেন।
2106 - أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الْوَاحِدِ بْنِ حَمْزَةَ، أَنَّ عَبَّادَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ: « مَا صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى سُهَيْلِ بْنِ بَيْضَاءَ إِلَّا فِي جَوْفِ الْمَسْجِدِ»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সুহাইল ইবনু বাইযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জানাযার সালাত মসজিদের অভ্যন্তরে ছাড়া অন্য কোথাও আদায় করেননি।
2107 - أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو أُمَامَةَ بْنُ سَهْلٍ، أَنَّهُ اشْتَكَتِ امْرَأَةٌ بِالْعَوَالِي مِسْكِينَةٌ فَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْأَلُهُمْ عَنْهَا فَقَالَ: «إِنْ مَاتَتْ فَلَا تَدْفِنُوهَا حَتَّى أُصَلِّيَ عَلَيْهَا» فَتُوُفِّيَتْ فَجَاءُوا بِهَا إِلَى الْمَدِينَةِ بَعْدَ الْعَتَمَةِ فَوَجَدُوا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ نَامَ فَكَرِهُوا أَنْ يُوقِظُوهُ فَصَلُّوا عَلَيْهَا وَدَفَنُوهَا بِبَقِيعِ الْغَرْقَدِ فَلَمَّا أَصْبَحَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءُوا فَسَأَلَهُمْ عَنْهَا فَقَالُوا: قَدْ دُفِنَتْ يَا رَسُولَ اللهِ وَقَدْ جِئْنَاكَ فَوَجَدْنَاكَ نَائِمًا فَكَرِهْنَا أَنْ نُوقِظَكَ فَقَالَ: « انْطَلِقُوا فَانْطَلَقَ يَمْشِي وَانْطَلَقُوا مَعَهُ حَتَّى أَرُوهُ قَبْرَهَا فَقَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَصَفُّوا وَرَاءَهُ فَصَلُّوا عَلَيْهَا وَكَبَّرَ أَرْبَعًا»
আবু উমামা ইবনু সাহল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,
এক দুঃখিনী মহিলা ’আওয়ালী’ নামক স্থানে অসুস্থ হয়ে পড়েন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সম্পর্কে খোঁজখবর নিতেন। অতঃপর তিনি বললেন: "যদি সে মারা যায়, তবে আমি তার জানাযার সালাত আদায় করার পূর্বে তোমরা তাকে দাফন করো না।"
পরবর্তীকালে তিনি মারা গেলেন। লোকেরা তাঁকে নিয়ে এশার সালাতের পর মদীনায় আসলেন। তাঁরা দেখলেন যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘুমিয়ে পড়েছেন। ফলে তাঁকে জাগানো অপছন্দ করলেন। তাই তারা তার জানাযার সালাত আদায় করলেন এবং বাকী‘উল গারকাদে তাঁকে দাফন করে দিলেন।
যখন সকাল হলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের কাছে আসলেন এবং তার (ঐ মহিলার) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলেন। তারা বললেন: "ইয়া রাসূলুল্লাহ! তাঁকে দাফন করা হয়েছে। আমরা আপনার কাছে এসেছিলাম, কিন্তু আপনাকে ঘুমন্ত পেলাম, তাই আমরা আপনাকে জাগানো পছন্দ করিনি।"
তিনি বললেন: "তোমরা চলো।" অতঃপর তিনি হেঁটে চললেন এবং সাহাবীগণও তাঁর সাথে চললেন, যতক্ষণ না তারা তাঁকে তার কবর দেখালেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়ালেন এবং সাহাবীগণ তাঁর পেছনে কাতারবদ্ধ হলেন। অতঃপর তিনি তার জানাযার সালাত আদায় করলেন এবং চার তাকবীর বললেন।
2108 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْكُوفِيُّ، عَنْ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ أَخَاكُمُ النَّجَاشِيَّ قَدْ مَاتَ فَقُومُوا فَصَلُّوا عَلَيْهِ فَقَامَ فَصَفَّ بِنَا كَمَا يُصَفُّ عَلَى الْجِنَازَةِ فَصَلَّى عَلَيْهِ»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই তোমাদের ভাই নাজ্জাশি মারা গেছেন। অতএব তোমরা ওঠো এবং তার জন্য সালাত (জানাযার নামায) আদায় করো।” অতঃপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দাঁড়ালেন এবং আমাদের নিয়ে তেমনই কাতারবদ্ধ হলেন, যেমন জানাজার জন্য কাতার করা হয়, অতঃপর তিনি তার (নাজ্জাশির) জন্য সালাত আদায় করলেন।
2109 - أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَعَى لِلنَّاسِ النَّجَاشِيَّ الْيَوْمَ الَّذِي مَاتَ فِيهِ ثُمَّ خَرَجَ بِهِمْ إِلَى الْمُصَلَّى فَصَفَّ بِهِمْ فَصَلَّى عَلَيْهِ وَكَبَّرَ أَرْبَعَ تَكْبِيرَاتٍ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নাজাশী (বাদশাহ)-এর মৃত্যুর দিনই তাঁর (মৃত্যুর) খবর লোকদেরকে জানিয়েছিলেন। এরপর তিনি তাদেরকে সাথে নিয়ে ঈদগাহ বা নামাযের স্থানে গেলেন, অতঃপর তাদের কাতারবদ্ধ করলেন এবং তাঁর (নাজাশীর) জানাযার সালাত আদায় করলেন এবং চারটি তাকবীর দিলেন।
