হাদীস বিএন


সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ





সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (2201)


2201 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ طَاوسٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُعَلِّمُهُمْ هَذَا الدُّعَاءَ كَمَا يُعَلِّمُهُمُ السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ قُولُوا: « اللهُمَّ إِنَّا نَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ جَهَنَّمَ، وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ، وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ، وَنَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ»




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদেরকে এই দু’আটি এমনভাবে শিক্ষা দিতেন, যেমন তিনি তাদেরকে কুরআনের কোনো সূরা শিক্ষা দিতেন। (তিনি বলতেন,) তোমরা বলো: "হে আল্লাহ! আমরা আপনার নিকট জাহান্নামের শাস্তি থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করি, আমরা আপনার নিকট কবরের শাস্তি থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করি, আমরা আপনার নিকট মাসীহ দাজ্জালের ফিতনা থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করি, এবং আমরা আপনার নিকট জীবন ও মৃত্যুর ফিতনা থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করি।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (2202)


2202 - أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاودَ، عَنِ ابْنِ وَهْبٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عُرْوَةُ، أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعِنْدِي امْرَأَةٌ مِنَ الْيَهُودِ وَهِيَ تَقُولُ: إِنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي الْقُبُورِ فَارْتَاعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَالَ: تُفْتَنُ يَهُودُ " قَالَتْ عَائِشَةُ: فَلَبِثْنَا لَيَالِيَ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَلْ شَعَرْتُ أَنَّهُ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي الْقُبُورِ؟» قَالَتْ عَائِشَةُ: فَسَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدُ «يَسْتَعِيذُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ»




আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার কাছে প্রবেশ করলেন, আর তখন আমার নিকট একজন ইহুদি মহিলা ছিল। সে বলছিল: নিশ্চয়ই তোমাদের কবরে পরীক্ষা করা হবে।

এতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বিচলিত হলেন এবং বললেন: পরীক্ষা তো ইহুদিদের করা হয়!

আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এরপর আমরা কয়েক রাত অতিবাহিত করলাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমরা কি জানতে পেরেছ? আমার নিকট ওহী প্রেরণ করা হয়েছে যে তোমাদেরও কবরে পরীক্ষা করা হবে?

আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এরপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে কবরের আযাব থেকে আল্লাহর নিকট আশ্রয় চাইতে শুনেছি।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (2203)


2203 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَسْتَعِيذُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ وَمِنْ فِتْنَةِ الدَّجَّالِ وَقَالَ: «إِنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي قُبُورِكُمْ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কবরের আযাব এবং দাজ্জালের ফিতনা থেকে আশ্রয় চাইতেন। আর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই তোমাদেরকে তোমাদের কবরে পরীক্ষা করা হবে।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (2204)


2204 - أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، دَخَلَتْ يَهُودِيَّةٌ عَلَيْهَا فَاسْتَوْهَبَتْهَا شَيْئًا فَوَهَبَتْ لَهَا عَائِشَةُ فَقَالَتْ: أَجَارَكِ اللهُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ قَالَتْ عَائِشَةُ: فَوَقَعَ فِي نَفْسِي مِنْ ذَلِكَ حَتَّى جَاءَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ: « إِنَّهُمْ لَيُعَذَّبُونَ فِي قُبُورِهِمْ عَذَابًا تَسْمَعُهُ الْبَهَائِمُ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ইহুদি মহিলা তাঁর (আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর) নিকট প্রবেশ করে কিছু দান চাইল। আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে দান করলেন। তখন সে (ইহুদি মহিলাটি) বলল: "আল্লাহ আপনাকে কবরের শাস্তি থেকে রক্ষা করুন।"

আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এ কথাটি আমার মনে গেঁথে গেল। অবশেষে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন আসলেন, তখন আমি তাঁকে সে বিষয়ে বললাম।

তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই তাদের (কবরবাসীদের) কবরে এমন শাস্তি দেওয়া হয়, যা চতুষ্পদ জন্তুরাও শুনতে পায়।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (2205)


2205 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ عَجُوزَانِ مِنْ عُجُزِ يَهُودِ الْمَدِينَةِ فَقَالَتَا: إِنَّ أَهْلَ الْقُبُورِ يُعَذَّبُونَ فِي قُبُورِهِمْ فَكَذَّبْتُهُمَا وَلَمْ أُنْعِمْ أَنْ أُصَدِّقَهُمَا فَخَرَجَتَا وَدَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ إِنَّ عَجُوزَيْنِ مِنْ عُجُزِ يَهُودِ الْمَدِينَةِ قَالَتَا لِي: إِنَّ أَهْلَ الْقُبُورِ يُعَذَّبُونَ فِي قُبُورِهِمْ قَالَ: « صَدَقَتَا إِنَّهُمْ يُعَذَّبُونَ عَذَابًا تَسْمَعُهُ الْبَهَائِمُ كُلُّهَا فَمَا رَأَيْتُهُ صَلَّى صَلَاةً إِلَّا تَعَوَّذَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ»




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মদীনার ইহুদি বৃদ্ধাদের মধ্য থেকে দুজন বৃদ্ধা আমার নিকট আসল। তারা বলল: "কবরের অধিবাসীদেরকে তাদের কবরে শাস্তি দেওয়া হয়।" আমি তাদের দুজনকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করলাম এবং তাদের কথায় বিশ্বাস স্থাপন করা ভালো মনে করলাম না। অতঃপর তারা দুজন বেরিয়ে গেল এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার নিকট প্রবেশ করলেন।

আমি বললাম: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! মদীনার ইহুদি বৃদ্ধাদের মধ্য থেকে দুজন বৃদ্ধা আমাকে বলল যে, কবরের অধিবাসীদেরকে তাদের কবরে শাস্তি দেওয়া হয়।"

তিনি বললেন: "তারা দুজন সত্য বলেছে। নিশ্চয়ই তাদের এমন শাস্তি দেওয়া হয় যা সমস্ত পশুপাখি শুনতে পায়।" এরপর আমি তাঁকে এমন কোনো সালাত আদায় করতে দেখিনি, যেখানে তিনি কবরের আযাব থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করেননি।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (2206)


2206 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ الْمِصِّيصِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: مَرَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِحَائِطٍ مِنْ حِيطَانِ مَكَّةَ أَوِ الْمَدِينَةِ فَسَمِعَ صَوْتَ إِنْسَانَيْنِ يُعَذَّبَانِ فِي قُبُورِهِمَا فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « يُعَذَّبَانِ وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ» ثُمَّ قَالَ: «بَلَى كَانَ أَحَدُهُمَا لَا يَسْتَتِرُ مِنْ بَوْلِهِ، وَكَانَ الْآخَرُ يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ، ثُمَّ دَعَا بِجَرِيدَةٍ فَكَسَرَهَا كِسْرَتَيْنِ فَوَضَعَ عَلَى كُلِّ قَبْرٍ مِنْهُمَا كِسْرَةً» فَقِيلَ لَهُ: يَا رَسُولَ اللهِ لِمَ فَعَلْتَ هَذَا فَقَالَ: «لَعَلَّهُ أَنْ يُخَفَّفَ عَنْهُمَا مَا لَمْ يَيْبَسَا أَوْ إِلَى أَنْ يَيْبَسَا»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা অথবা মদীনার কোনো একটি বাগানের (প্রাচীরের) পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তখন তিনি দু’জন মানুষের কণ্ঠস্বর শুনতে পেলেন, যাদেরকে তাদের কবরে আযাব দেওয়া হচ্ছিল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তাদেরকে আযাব দেওয়া হচ্ছে। তবে এমন কোনো বড় (ব্যাপারের) জন্য তাদের আযাব দেওয়া হচ্ছে না (যা থেকে বেঁচে থাকা কঠিন ছিল)।” অতঃপর তিনি বললেন: “হ্যাঁ, (আসলে তা বড়ই)। তাদের মধ্যে একজন পেশাব করার সময় (শরীর) আড়াল করত না (বা পরিচ্ছন্ন থাকত না)। আর অন্যজন চোগলখুরি করে বেড়াত। এরপর তিনি খেজুর গাছের একটি ডাল চাইলেন এবং সেটিকে দু’টুকরা করলেন। অতঃপর টুকরা দু’টির একটি একটি করে তাদের দু’জনের কবরের ওপর রাখলেন। তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো: “হে আল্লাহর রাসূল! আপনি এরূপ কেন করলেন?” তিনি বললেন: “সম্ভবত ডাল দুটি শুকিয়ে না যাওয়া পর্যন্ত বা যতদিন না শুকায় ততদিন তাদের আযাব হালকা করা হবে।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (2207)


2207 - أَخْبَرَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، فِي حَدِيثِهِ عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ طَاوسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَبْرَيْنِ فَقَالَ: «إِنَّهُمَا لَيُعَذَّبَانِ وَمَا يُعَذَّبَانِ فِي كَبِيرٍ أَمَّا أَحَدُهُمَا فَكَانَ لَا يَسْتَتِرُ مِنْ بَوْلِهِ، وَأَمَّا الْآخَرُ فَكَانَ يَمْشِي بِالنَّمِيمَةِ ثُمَّ أَخَذَ جَرِيدَةً رَطْبَةً فَشَقَّهَا نِصْفَيْنِ ثُمَّ غَرَزَ فِي كُلِّ قَبْرٍ وَاحِدَةً» فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ لِمَ صَنَعْتَ هَذَا قَالَ: «لَعَلَّهُمَا أَنْ يُخَفَّفَ عَنْهُمَا مَا لَمْ يَيْبَسَا» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: بَعْضُ حُرُوفِ أَبِي مُعَاوِيَةَ لَمْ أَفْهَمْهُ كَمَا أَرَدْتُ




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দু’টি কবরের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই তাদের দু’জনকে আযাব দেওয়া হচ্ছে। আর তাদেরকে এমন কোনো গুরুতর (অপরাধের) জন্য আযাব দেওয়া হচ্ছে না। তাদের একজনের ব্যাপার হলো, সে তার পেশাব থেকে আড়াল করত না (বা ভালোভাবে পবিত্র থাকত না), আর অপরজন তো চোগলখুরি করে বেড়াত।” অতঃপর তিনি একটি তাজা খেজুর ডাল নিলেন এবং সেটিকে দু’ভাগ করে ফেললেন। এরপর প্রত্যেক কবরে একটি করে গেঁড়ে দিলেন। সাহাবীগণ বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি এরূপ কেন করলেন? তিনি বললেন: “সম্ভবত ডাল দুটি শুকিয়ে না যাওয়া পর্যন্ত তাদের উভয়ের আযাব কিছুটা হালকা হবে।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (2208)


2208 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَلَا إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا مَاتَ عُرِضَ عَلَيْهِ مَقْعَدُهُ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ إِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَمِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَإِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَمِنْ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى يَبْعَثُهُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "শুনে রাখো! তোমাদের কেউ যখন মারা যায়, তখন সকাল-সন্ধ্যায় তার স্থান তাকে দেখানো হয়। যদি সে জান্নাতের অধিবাসী হয়, তবে তাকে জান্নাতের স্থান দেখানো হয়, আর যদি সে জাহান্নামের অধিবাসী হয়, তবে তাকে জাহান্নামের স্থান দেখানো হয়; যতক্ষণ না আল্লাহ কিয়ামতের দিন তাকে পুনরুত্থিত করেন।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (2209)


2209 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: أَخْبَرَنَا الْمُعْتَمِرُ قَالَ: سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللهِ، يُحَدِّثُ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يُعْرَضُ عَلَى أَحَدِكُمْ إِذَا مَاتَ مَقْعَدُهُ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ، فَإِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ قِيلَ: هَذَا مَقْعَدُكَ حَتَّى يَبْعَثَهُ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ মারা যায়, তখন সকাল-সন্ধ্যায় তাকে তার (পরকালের) ঠিকানা দেখানো হয়। যদি সে জাহান্নামবাসী হয়, তবে তাকে বলা হয়: এটি তোমার স্থান, যতক্ষণ না আল্লাহ কিয়ামতের দিন তাকে পুনরুত্থিত করেন।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (2210)


2210 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ وَأَنَا أَسْمَعُ وَاللَّفْظُ لَهُ عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا مَاتَ عُرِضَ عَلَى مَقْعَدِهِ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ إِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَمِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَإِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَمِنْ أَهْلِ النَّارِ يُقَالُ لَهُ: هَذَا مَقْعَدُكَ حَتَّى يَبْعَثَكَ اللهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"তোমাদের মধ্যে কেউ যখন মারা যায়, তখন সকাল ও সন্ধ্যায় তার ঠিকানা (আখিরাতে তার স্থান) তার সামনে পেশ করা হয়। যদি সে জান্নাতবাসীদের অন্তর্ভুক্ত হয়, তবে জান্নাতবাসীদের (স্থান দেখানো হয়); আর যদি সে জাহান্নামবাসীদের অন্তর্ভুক্ত হয়, তবে জাহান্নামবাসীদের (স্থান দেখানো হয়)। তাকে বলা হয়: ’এটিই হলো তোমার বাসস্থান, যতক্ষণ না আল্লাহ কিয়ামতের দিন তোমাকে পুনরুত্থিত করেন।’"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (2211)


2211 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ كَانَ يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّمَا نَسَمَةُ الْمُؤْمِنِ طَائِرٌ يَعْلُقُ فِي شَجَرِ الْجَنَّةِ حَتَّى يُرْجِعَهُ اللهُ إِلَى جَسَدِهِ يَوْمَ يَبْعَثُهُ»




কা’ব ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: মুমিনের রূহ (প্রাণ) হলো একটি পাখির মতো, যা জান্নাতের বৃক্ষরাজিতে ফল ভক্ষণ করতে থাকে, যতক্ষণ না আল্লাহ তাআলা সেই দিন তাকে তার দেহের মধ্যে ফিরিয়ে দেবেন যেদিন তিনি তাকে পুনরুত্থিত করবেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (2212)


2212 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى وَهُوَ ابْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ قَالَ: حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: كُنَّا مَعَ عُمَرَ بَيْنَ مَكَّةَ وَالْمَدِينَةِ أَخَذَ يُحَدِّثُنَا عَنْ أَهْلِ بَدْرٍ فَقَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيُرِينَا مَصَارِعَهُمْ بِالْأَمْسِ قَبْلَ أَيْ هَذَا مَصْرَعُ فُلَانٍ إِنْ شَاءَ اللهُ غَدًا قَالَ عُمَرُ: وَالَّذِي بَعَثَهُ بِالْحَقِّ مَا أَخْطَأَوا تِيكَ فَجُعِلُوا فِي بِئْرٍ، فَأَتَاهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَادَى يَا فُلَانَ بْنَ فُلَانٍ يَا فُلَانَ ابْنَ فُلَانٍ «هَلْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَكُمْ رَبُّكُمْ حَقًّا فَإِنِّي وَجَدْتُ مَا وَعَدَنِي رَبِّي حَقًّا» قَالَ عُمَرُ: أَتُكَلِّمُ أَجْسَادًا لَا أَرْوَاحَ فِيهَا؟ قَالَ: «مَا أَنْتُمْ بِأَسْمَعَ لِمَا أَقُولُ مِنْهُمْ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমরা মক্কা ও মদীনার মাঝে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলাম। তিনি আমাদের কাছে বদরবাসীদের সম্পর্কে আলোচনা শুরু করলেন এবং বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম গতকালই আমাদেরকে তাদের (নিহত হওয়ার) স্থানগুলো দেখিয়ে দিয়েছিলেন, (তিনি বলেছিলেন): "ইনশাআল্লাহ! আগামীকাল এই লোকটি অমুক স্থানে নিহত হবে।"

উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: যাঁর কসম, যিনি তাঁকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন! তারা (নিহতরা) সেই স্থানগুলো একটুও এদিক-সেদিক করেনি। এরপর তাদের একটি কূয়ায় নিক্ষেপ করা হলো।

অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের কাছে এলেন এবং ডাক দিলেন: হে অমুকের পুত্র অমুক! হে অমুকের পুত্র অমুক! "তোমাদের রব তোমাদেরকে যে ওয়াদা দিয়েছিলেন, তা কি তোমরা সত্য পেয়েছো? কেননা আমার রব আমাকে যে ওয়াদা দিয়েছিলেন, তা আমি সত্য পেয়েছি।"

উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আপনি কি এমন দেহগুলোর সাথে কথা বলছেন, যার মধ্যে কোনো রূহ (আত্মা) নেই?

তিনি (নবী) বললেন: "তোমরা আমার কথা তাদের চেয়ে বেশি শুনতে পাচ্ছ না (অর্থাৎ, তারা তোমাদের চেয়েও ভালোভাবে শুনছে)।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (2213)


2213 - أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: سَمِعَ الْمُسْلِمُونَ، مِنَ اللَّيْلِ بِبِئْرِ بَدْرٍ قال وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَائِمٌ يُنَادِي يَا أَبَا جَهْلِ بْنَ هِشَامٍ يَا شَيْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ يَا عُتْبَةَ بْنَ رَبِيعَةَ يَا أُمَيَّةَ بْنَ خَلَفٍ " هَلْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا؟ فَإِنِّي وَجَدْتُ مَا وَعَدَنِي رَبِّي حَقًّا قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ أَتُنَادِي قَوْمًا قَدْ جَيَّفُوا؟ قَالَ: «مَا أَنْتُمْ بِأَسْمَعَ لِمَا أَقُولُ مِنْهُمْ وَلَكِنَّهُمْ لَا يَسْتَطِيعُونَ أَنْ يُجِيبُوا»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুসলমানগণ বদরের কূয়ার পাশ থেকে রাতে (কারও আওয়াজ) শুনতে পেলেন। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তখন দাঁড়িয়ে তাদের (মৃতদের) নাম ধরে ডাকছিলেন: "হে আবু জাহল ইবনে হিশাম! হে শাইবাহ ইবনে রাবিয়াহ! হে উতবাহ ইবনে রাবিয়াহ! হে উমাইয়্যাহ ইবনে খালাফ! তোমাদের প্রতিপালক তোমাদেরকে যে প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন, তোমরা কি তা সত্য পেয়েছ? কারণ আমার প্রতিপালক আমাকে যে প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন, আমি তা অবশ্যই সত্য পেয়েছি।" সাহাবিগণ আরয করলেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কি এমন লোকদের ডাকছেন যারা পচে গলে গেছে (অর্থাৎ মৃত)?" তিনি বললেন, "আমি যা বলছি, তোমরা তাদের তুলনায় বেশি শুনছ না, তবে তারা জবাব দিতে পারছে না।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (2214)


2214 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَفَ عَلَى قَلِيبِ بَدْرٍ فَقَالَ: « هَلْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا؟» قَالَ: «إِنَّهُمْ لَيَسْمَعُونَ الْآنَ مَا أَقُولُ، فَذُكِرَ ذَلِكَ لِعَائِشَةَ» فَقَالَتْ: وَهَلِ ابْنُ عُمَرَ إِنَّمَا قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّهُمُ الْآنَ يَعْلَمُونَ أَنَّ الَّذِي كُنْتُ أَقُولُ لَهُمْ هُوَ الْحَقُّ ثُمَّ قَرَأَتْ قَوْلَهُ {إِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَى} [النمل: 80] حَتَّى قَرَأَتِ الْآيَةَ




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বদরের কূয়ার (কূপের) পাশে দাঁড়ালেন এবং বললেন: "তোমাদের প্রতিপালক তোমাদেরকে যে ওয়াদা দিয়েছিলেন, তা কি তোমরা সত্য পেয়েছ?"

তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "নিশ্চয়ই তারা এখন আমি যা বলছি তা শুনতে পাচ্ছে।"

এরপর এ বিষয়টি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে উল্লেখ করা হলো। তখন তিনি বললেন: ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ভুল বুঝেছেন। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তো শুধু এতটুকুই বলেছিলেন: "তারা এখন জানতে পারছে যে, আমি তাদের কাছে যা বলতাম তা-ই সত্য।" এরপর তিনি আল্লাহ তাআলার এই বাণী পাঠ করলেন: "{নিশ্চয়ই আপনি মৃতদেরকে শোনাতে সক্ষম নন।}" (সূরা নামল: ৮০) যতক্ষণ না তিনি সম্পূর্ণ আয়াতটি পাঠ করলেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (2215)


2215 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، وَمُغِيرَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « كُلُّ بَنِي آدَمَ» وَفِي حَدِيثِ مُغِيرَةَ «كُلُّ ابْنِ آدَمَ يَأْكُلُهُ - يَعْنِي التُّرَابَ - إِلَّا عَجْبَ الذَّنَبِ مِنْهُ خُلِقَ وَفِيهِ يُرَكَّبُ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "প্রত্যেক আদম সন্তানকে মাটি খেয়ে ফেলবে—তবে ’আজবুত যানাব’ (মেরুদণ্ডের সর্বনিম্ন অস্থি) ছাড়া। এটি থেকেই তাকে সৃষ্টি করা হয়েছে এবং এর মাধ্যমেই তাকে (পুনরুত্থানের জন্য) পুনরায় জোড়া লাগানো হবে।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (2216)


2216 - أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: قَالَ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: " كَذَّبَنِي ابْنُ آدَمَ وَلَمْ يَكُنْ يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يُكَذِّبَنِي وَشَتَمَنِي ابْنُ آدَمَ وَلَمْ يَكُنْ يَنْبَغِي لَهُ أَنْ يَشْتُمَنِي، أَمَّا تَكْذِيبُهُ إِيَّايَ فَقَوْلُهُ: أَنِّي لَا أُعِيدُهُ كَمَا بَدَأْتُهُ وَلَيْسَ آخِرُ الْخَلْقِ بِأَعَزَّ عَلَيَّ مِنْ أَوَّلِهِ وَأَمَّا شَتْمُهُ إِيَّايَ فَقَوْلُهُ: {اتَّخَذَ اللهُ وَلَدًا} [البقرة: 116] وَأَنَا اللهُ الْأَحَدُ اللهُ الصَّمَدُ لَمْ أَلِدْ وَلَمْ أُولَدْ وَلَمْ يَكُنْ لِي كُفُوًا أَحَدٌ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, আল্লাহ তাআলা ইরশাদ করেন:

"আদম সন্তান আমাকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করেছে, অথচ তার উচিত ছিল না আমাকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করা। আর আদম সন্তান আমাকে গালি দিয়েছে, অথচ তার উচিত ছিল না আমাকে গালি দেওয়া।

আমাকে তার মিথ্যা প্রতিপন্ন করা হলো— তার এই কথা বলা যে, আমি তাকে প্রথমবার যেভাবে সৃষ্টি করেছিলাম, সেভাবে আর দ্বিতীয়বার তাকে পুনরায় জীবিত করব না। অথচ শেষ সৃষ্টি আমার কাছে প্রথম সৃষ্টির চেয়ে কম প্রিয় বা কম সহজ নয়।

আর তার আমাকে গালি দেওয়া হলো— তার এই কথা বলা যে, ’আল্লাহ সন্তান গ্রহণ করেছেন।’ অথচ আমি আল্লাহ, একক (আল-আহাদ), আল্লাহ অমুখাপেক্ষী (আস-সামাদ)। আমি কাউকে জন্ম দিইনি এবং আমাকেও জন্ম দেওয়া হয়নি। আর আমার সমকক্ষ কেউ নেই।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (2217)


2217 - أَخْبَرَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « أَسْرَفَ عَبْدٌ عَلَى نَفْسِهِ فَحِينَ حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ» قَالَ لِأَهْلِهِ: إِذَا أَنَا مُتُّ فَأَحْرِقُونِي ثُمَّ اسْحَقُونِي ثُمَّ اذْرُونِي فِي الرِّيحِ فِي الْبَحْرِ فَوَاللهِ لَئِنْ قَدَرَ اللهُ عَلَيَّ لَيُعَذِّبَنِّي عَذَابًا لَا يُعَذِّبُهُ أَحَدًا مِنْ خَلْقِهِ قَالَ: فَفَعَلَ أَهْلُهُ ذَلِكَ قَالَ اللهُ لِكُلِّ مَنْ أَخَذَ مِنْهُ شَيْئًا: أَدِّ مَا أَخَذْتَ فَإِذَا هُوَ قَائِمٌ قَالَ اللهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى: مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ؟ قَالَ: خَشْيَتُكَ، فَغَفَرَ اللهُ لَهُ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

এক বান্দা নিজের উপর বাড়াবাড়ি (পাপাচারে লিপ্ত) করেছিল। যখন তার মৃত্যু উপস্থিত হলো, তখন সে তার পরিবারকে বলল: "আমি যখন মারা যাব, তখন আমাকে পুড়িয়ে ফেলবে, তারপর আমাকে চূর্ণ-বিচূর্ণ করবে, এরপর সমুদ্রের উপর দিয়ে বাতাসে উড়িয়ে দেবে। আল্লাহর কসম! যদি আল্লাহ আমাকে পাকড়াও করতে সক্ষম হন, তবে তিনি আমাকে এমন শাস্তি দেবেন যা তাঁর সৃষ্টির আর কাউকে দেননি।"

তিনি (নবী সাঃ) বললেন: তার পরিবার তাই করল। আল্লাহ তাআলা সেই বস্তুকে বললেন যা তার অংশ গ্রহণ করেছিল (যেমন মাটি, বাতাস ও সমুদ্র): "যা তুমি নিয়েছিলে, তা ফিরিয়ে দাও।" সাথে সাথেই সে (ব্যক্তিটি) দাঁড়িয়ে গেল। আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআলা বললেন: "কী কারণে তুমি এই কাজ করেছিলে?" সে বলল: "আপনার ভয় (হে আল্লাহ)!" অতঃপর আল্লাহ তাকে ক্ষমা করে দিলেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (2218)


2218 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «كَانَ رَجُلٌ مِمَّنْ كَانَ قَبْلَكُمْ سَيِّءُ الظَّنَّ بِعَمَلِهِ فَلَمَّا حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ» قَالَ لِأَهْلِهِ: إِذَا أَنَا مُتُّ فَأَحْرِقُونِي ثُمَّ اطْحَنُونِي ثُمَّ اذْرُونِي فِي الْبَحْرِ فَإِنَّ اللهَ يَقْدِرُ عَلَيَّ لَمْ يَغْفِرْ لِي قَالَ: فَأَمَرَ اللهُ الْمَلَائِكَةَ فَتَلَقَّتْ رُوحَهُ فَقَالَ لَهُ: مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا فَعَلْتَ؟ قَالَ: يَا رَبِّ مَا فَعَلْتُ إِلَّا مِنْ مَخَافَتِكَ، فَغَفَرَ اللهُ لَهُ




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

তোমাদের পূর্বের উম্মতগুলোর মাঝে এমন এক ব্যক্তি ছিল, যে তার আমল সম্পর্কে খারাপ ধারণা পোষণ করত (অর্থাৎ সে নিজেকে নাজাতের অযোগ্য মনে করত)। যখন তার মৃত্যুর সময় উপস্থিত হলো, তখন সে তার পরিবারকে বলল: আমি যখন মারা যাব, তখন তোমরা আমাকে পুড়িয়ে ফেলবে, তারপর (পুড়িয়ে) পিষে ফেলবে এবং শেষে আমাকে সাগরে ছড়িয়ে দেবে। কারণ, আল্লাহ যদি আমার ওপর ক্ষমতাবান হন (এবং আমাকে পুনরুত্থিত করেন), তবে তিনি আমাকে ক্ষমা করবেন না।

(রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন) অতঃপর আল্লাহ তাআলা ফেরেশতাদেরকে নির্দেশ দিলেন এবং তারা তার রূহকে গ্রহণ করল। আল্লাহ তাকে জিজ্ঞাসা করলেন: তুমি এমন কাজ করতে কেন উৎসাহিত হলে? সে বলল: হে আমার প্রতিপালক! আমি শুধু আপনার ভয়েই তা করেছিলাম। অতঃপর আল্লাহ তাকে ক্ষমা করে দিলেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (2219)


2219 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ عَلَى الْمِنْبَرِ يَقُولُ: « إِنَّكُمْ مُلَاقُو اللهِ حُفَاةً عُرَاةً غُرْلًا»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে মিম্বরের ওপর দাঁড়িয়ে খুতবা দিতে শুনেছি। তিনি বলছিলেন: "নিশ্চয়ই তোমরা খালি পায়ে, উলঙ্গ অবস্থায় এবং খতনাবিহীন (অখতনাকৃত) অবস্থায় আল্লাহর সাথে মিলিত হবে।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (2220)


2220 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ قَالَ: حَدَّثَنِي الْمُغِيرَةُ بْنُ النُّعْمَانِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يُحْشَرُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عُرَاةً حُفَاةً غُرْلًا وَأَوَّلُ الْخَلْقِ وَيُكْسَى إِبْرَاهِيمُ ثُمَّ قَرَأَ {أَوَّلَ خَلْقٍ نُعِيدُهُ وَعْدًا عَلَيْنَا} [الأنبياء: 104]




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কিয়ামতের দিন মানুষকে উলঙ্গ, খালি পা এবং খাতনাবিহীন (অ-সুন্নাতকৃত) অবস্থায় সমবেত করা হবে। আর সর্বপ্রথম সৃষ্টির মধ্যে ইবরাহীম (আঃ)-কে বস্ত্র পরিধান করানো হবে। অতঃপর তিনি (নবী) এই আয়াতটি পাঠ করলেন: “যেভাবে আমি সৃষ্টির সূচনা করেছিলাম, সেভাবে তার পুনরাবৃত্তি করব। এ আমার উপর দেওয়া ওয়াদা।” (সূরা আম্বিয়া, আয়াত ১০৪)।