হাদীস বিএন


সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ





সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3561)


3561 - أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ: قُلْتُ لِحَمَّادٍ، سَمِعْتُ مَنْصُورًا، وَسُلَيْمَانَ، وَزُبَيْدًا، يُحَدِّثُونَ عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ، وَقِتَالُهُ كُفْرٌ» مَنْ تَتَّهِمُ أَتَتَّهِمُ مَنْصُورًا؟ أَتَتَّهِمُ زُبَيْدًا؟ أَتَتَّهِمُ سُلَيْمَانَ؟ قَالَ: لَا، وَلَكِنِّي أَتَّهِمُ أَبَا وَائِلٍ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"মুসলিমকে গালি দেওয়া ফাসেকী (আল্লাহর অবাধ্যতা), আর তার সাথে যুদ্ধ করা কুফরী (অর্থাৎ গুরুতর পাপ)।"

(হাদীসের বর্ণনাকারী শু’বাহ বলেন,) আমি হাম্মাদকে জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কাকে অভিযুক্ত করেন (অর্থাৎ এই বর্ণনার দুর্বলতার জন্য)? আপনি কি মনসুরকে অভিযুক্ত করেন? আপনি কি যুবায়দকে অভিযুক্ত করেন? আপনি কি সুলায়মানকে অভিযুক্ত করেন? তিনি বললেন, ’না, বরং আমি আবু ওয়ায়েলকে অভিযুক্ত করি।’









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3562)


3562 - أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ، وَقِتَالُهُ كُفْرٌ» قُلْتُ لِأَبِي وَائِلٍ: أَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْ عَبْدِ اللهِ؟ قَالَ: نَعَمْ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কোনো মুসলিমকে গালি দেওয়া বা তিরস্কার করা ফিসক (পাপ কাজ), আর তার সাথে যুদ্ধ করা হলো কুফর।"

(বর্ণনাকারী যোবায়েদ বলেন,) আমি আবু ওয়ায়েলকে জিজ্ঞাসা করলাম: আপনি কি এটি আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট থেকে শুনেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3563)


3563 - أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ وَهُوَ ابْنُ هِشَامٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ، وَقِتَالُهُ كُفْرٌ»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মুসলিমকে গালি দেওয়া ফিসক (পাপ) এবং তার সাথে লড়াই করা কুফর (কুফরের মতো গুরুতর পাপ)।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3564)


3564 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ: « سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ وَقِتَالُهُ كُفْرٌ»




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: কোনো মুসলিমকে গালি দেওয়া বা তিরস্কার করা হলো ফিসক (আল্লাহর অবাধ্যতা বা পাপাচার), আর তার সাথে লড়াই করা হলো কুফরি।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3565)


3565 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ: « قِتَالُ الْمُؤْمِنِ كُفْرٌ وَسِبَابُهُ فُسُوقٌ»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কোনো মুমিনের সাথে লড়াই করা কুফরী, আর তাকে গালি দেওয়া ফাসেকী।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3566)


3566 - أَخْبَرَنَا بِشْرُ بْنُ هِلَالٍ الْبَصْرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ غَيْلَانَ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ رِيَاحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ خَرَجَ مِنَ الطَّاعَةِ وَفَرَّقَ الْجَمَاعَةَ فَمَاتَ مَاتَ مِيتَةً جَاهِلِيَّةً، وَمَنْ خَرَجَ عَلَى أُمَّتِي يَضْرِبُ بَرَّهَا وَفَاجِرَهَا لَا يَتَحَاشَى مِنْ مُؤْمِنِهَا وَلَا يَفِي لِذِي عَهْدِهَا فَلَيْسَ مِنِّي، وَمَنْ قَاتَلَ تَحْتَ رَايَةٍ عُمِّيَّةٍ يَدْعُو إِلَى عَصَبَةٍ أَوْ يَغْضَبُ لِعَصَبَةٍ فَقُتِلَ فَقِتْلَةٌ جَاهِلِيَّةٌ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি (নেতৃত্বের) আনুগত্য থেকে বিচ্ছিন্ন হলো এবং জামাআতকে (ঐক্যকে) বিভক্ত করল, অতঃপর সে মারা গেল, সে জাহিলিয়াতের মৃত্যু বরণ করল।

আর যে ব্যক্তি আমার উম্মতের বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করে, তাদের নেককার ও পাপিষ্ঠ নির্বিশেষে আক্রমণ করে, তাদের মুমিনদের ব্যাপারে কোনো পরোয়া করে না এবং চুক্তিবদ্ধদের প্রতি তার অঙ্গীকার পূর্ণ করে না, সে আমার (উম্মত/দলভুক্ত) নয়।

আর যে ব্যক্তি অন্ধ পতাকার (অজ্ঞতার পতাকার) অধীনে যুদ্ধ করে, গোত্রীয় সংহতির (আসাবিয়্যাহর) দিকে আহ্বান জানায় অথবা গোত্রীয় সংহতির জন্য রাগান্বিত হয়, অতঃপর সে নিহত হয়, তার নিহত হওয়া জাহিলিয়াতের নিহত হওয়া।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3567)


3567 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنْ جُنْدُبِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنْ قُتِلَ تَحْتَ رَايَةٍ عُمِّيَّةٍ يُقَاتِلُ عَصَبَةً وَيَغْضَبُ لِعَصَبَةٍ فَقِتْلَتُةُ جَاهِلِيَّةٌ» قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: عِمْرَانُ الْقَطَّانُ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ




জুনদুব ইবনু আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো অস্পষ্ট বা বিভ্রান্তিকর পতাকার নিচে থেকে লড়াই করে নিহত হয়—যে গোত্রীয় পক্ষপাতিত্বের জন্য যুদ্ধ করে এবং গোত্রীয় পক্ষকে সমর্থন করে ক্রোধান্বিত হয়—তবে তার মৃত্যু জাহিলিয়্যাতের (আইয়্যামে জাহেলিয়্যাতের) মৃত্যু।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3568)


3568 - أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، عَنْ شُعْبَةَ قَالَ: أَخْبَرَنِي مَنْصُورٌ قَالَ: سَمِعْتُ رِبْعِيًّا، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا أَشَارَ الْمُسْلِمُ عَلَى أَخِيهِ الْمُسْلِمِ بِالسِّلَاحِ فَهُمَا عَلَى جُرُفِ جَهَنَّمَ، فَإِذَا قَتَلَهُ خَرَّا جَمِيعًا فِيهِ»




আবু বকরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন কোনো মুসলমান তার অপর মুসলমান ভাইয়ের দিকে অস্ত্র দিয়ে ইঙ্গিত করে, তখন তারা উভয়ে জাহান্নামের কিনারায় থাকে। আর যখন সে তাকে হত্যা করে ফেলে, তখন তারা উভয়ে একত্রে তার (জাহান্নামের) মধ্যে পড়ে যায়।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3569)


3569 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْلَى قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ: « إِذَا حَمَلَ الرَّجُلَانِ الْمُسْلِمَانِ السِّلَاحَ أَحَدُهُمَا عَلَى الْآخَرِ فَهُمَا عَلَى جُرُفِ النَّارِ، فَإِذَا قَتَلَ أَحَدُهُمَا الْآخَرَ فَهُمَا فِي النَّارِ»




আবু বকরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন দুই জন মুসলমান ব্যক্তি একে অপরের বিরুদ্ধে অস্ত্র ধারণ করে, তখন তারা উভয়েই জাহান্নামের কিনারায় (প্রান্তে) থাকে। অতঃপর যখন তাদের একজন অন্যজনকে হত্যা করে, তখন তারা উভয়েই জাহান্নামে প্রবেশ করে।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3570)


3570 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا تَوَاجَهَ الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا فَقَتَلَ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ فَهُمَا فِي النَّارِ» قِيلَ: يَا رَسُولَ اللهِ هَذَا الْقَاتِلُ فَمَا بَالُ الْمَقْتُولِ؟ قَالَ: «أَرَادَ قَتْلَ صَاحِبِهِ»




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“যখন দুইজন মুসলিম তাদের তরবারি নিয়ে একে অপরের মুখোমুখি হয় এবং তাদের একজন তার সাথীকে হত্যা করে, তখন তারা উভয়ই জাহান্নামে যাবে।”

জিজ্ঞেস করা হলো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এই ব্যক্তি তো হত্যাকারী, কিন্তু নিহত ব্যক্তির কী হবে?

তিনি বললেন: “সেও তার সাথীকে হত্যা করার ইচ্ছা করেছিল।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3571)


3571 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ قَالَ: أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا تَوَاجَهَ الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا فَقَتَلَ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ فَهُمَا فِي النَّارِ» مِثْلَهُ سَوَاءً




আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন দুজন মুসলিম তাদের তলোয়ার নিয়ে একে অপরের মুখোমুখি হয় এবং তাদের একজন তার সাথীকে হত্যা করে ফেলে, তখন তারা দুজনই জাহান্নামে যাবে।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3572)


3572 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ الْمِصِّيصِيُّ الْقَاضِي قَالَ: حَدَّثَنَا خَلَفٌ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا تَوَاجَهَ الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا يُرِيدُ قَتْلَ صَاحِبِهِ فَهُمَا فِي النَّارِ» قِيلَ لَهُ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَذَا الْقَاتِلُ فَمَا بَالُ الْمَقْتُولِ؟ قَالَ: «إِنَّهُ كَانَ حَرِيصًا عَلَى قَتْلِ صَاحِبِهِ»




আবু বকরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন দু’জন মুসলিম তাদের তরবারি নিয়ে একে অপরের মুখোমুখি হয় এবং তাদের প্রত্যেকেই তার সঙ্গীকে হত্যা করার ইচ্ছা রাখে, তখন তারা উভয়েই জাহান্নামের আগুনে প্রবেশ করবে।”

তাঁকে (নবীকে) জিজ্ঞাসা করা হলো: “হে আল্লাহর রাসূল! হত্যাকারীর এই পরিণতি তো বোঝা গেল, কিন্তু নিহত ব্যক্তির কী হবে?”

তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই সেও তার সঙ্গীকে হত্যা করার জন্য উদগ্রীব ছিল (বা দৃঢ় সংকল্পবদ্ধ ছিল)।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3573)


3573 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنَا الْخَلِيلُ بْنُ عُمَرَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا الْتَقَى الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا فَقَتَلَ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ فَالْقَاتِلُ وَالْمَقْتُولُ فِي النَّارِ»




আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন দুজন মুসলিম তাদের তলোয়ার নিয়ে মুখোমুখি হয় এবং তাদের একজন অপরজনকে হত্যা করে, তখন হত্যাকারী ও নিহত ব্যক্তি উভয়েই জাহান্নামের আগুনে (বা জাহান্নামে) যাবে।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3574)


3574 - أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ فَضَالَةَ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ الْحَسَنِ، عَنْ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « إِذَا تَوَاجَهَ الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا فَقَتَلَ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ فَالْقَاتِلُ وَالْمَقْتُولُ فِي النَّارِ» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، هَذَا الْقَاتِلُ فَمَا بَالُ الْمَقْتُولِ؟ قَالَ: «إِنَّهُ أَرَادَ أَنْ يَقْتُلَ أَخَاهُ»




আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"যখন দুজন মুসলমান তাদের তলোয়ার নিয়ে মুখোমুখি হয় এবং তাদের একজন তার সঙ্গীকে হত্যা করে, তখন হত্যাকারী ও নিহত উভয়ই জাহান্নামে যাবে।"

সাহাবীগণ বললেন, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! হত্যাকারীর বিষয়টি তো বোঝা গেল, কিন্তু নিহতের কী হবে?"

তিনি বললেন, "নিশ্চয় সেও তার ভাইকে হত্যা করার ইচ্ছা পোষণ করেছিল।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3575)


3575 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، وَيُونُسَ، وَالْمُعَلَّى بْنِ زِيَادٍ، عَنْ الْحَسَنِ، عَنْ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي بَكْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا الْتَقَى الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا فَقَتَلَ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ فَالْقَاتِلُ وَالْمَقْتُولُ فِي النَّارِ»




আবু বকরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

যখন দুজন মুসলমান তাদের নিজ নিজ তরবারি নিয়ে মুখোমুখি হয় এবং তাদের একজন অপরজনকে হত্যা করে ফেলে, তখন হত্যাকারী ও নিহত ব্যক্তি উভয়ই জাহান্নামে যাবে।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3576)


3576 - أَخْبَرَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ هُوَ ابْنُ عُلَيَّةَ عَنْ يُونُسَ، عَنْ الْحَسَنِ، عَنْ الْأَشْعَرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِذَا تَوَاجَهَ الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا فَقَتَلَ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ فَالْقَاتِلُ وَالْمَقْتُولُ فِي النَّارِ» قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَذَا الْقَاتِلُ فَمَا بَالُ الْمَقْتُولِ؟ قَالَ: «إِنَّهُ أَرَادَ قَتْلَ صَاحِبِهِ»




আল-আশ’আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"যখন দু’জন মুসলিম তাদের তরবারি নিয়ে মুখোমুখি হয় এবং তাদের একজন অন্যজনকে হত্যা করে, তখন হত্যাকারী ও নিহত—উভয়েই জাহান্নামে যাবে।"

এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করলেন: "হে আল্লাহর রাসূল! হত্যাকারীর এই অবস্থা তো বুঝলাম, কিন্তু নিহত ব্যক্তির কী হবে?"

তিনি বললেন: "নিশ্চয় সেও তার সাথীকে হত্যা করার ইচ্ছা করেছিল।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3577)


3577 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْحَكَمِ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ وَاقِدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ، يُحَدِّثُ عَنْ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা আমার পরে কুফফারদের (অবিশ্বাসীদের) মতো হয়ে যেও না যে, তোমাদের একে অপরের ঘাড় কাটবে (বা হত্যা করবে)।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3578)


3578 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ، وَلَا يُؤْخَذُ الرَّجُلُ بِجِنَايَةِ أَبِيهِ وَلَا بِجِنَايَةِ أَخِيهِ»




আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা আমার পরে কুফরি অবস্থায় ফিরে যেও না, যেখানে তোমরা একে অপরের গর্দান মারবে (অর্থাৎ একে অপরের সাথে যুদ্ধ করবে)। আর কোনো ব্যক্তিকে তার পিতার অপরাধের জন্য অথবা তার ভাইয়ের অপরাধের জন্য পাকড়াও করা হবে না।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3579)


3579 - أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ، وَلَا يُؤْخَذُ الرَّجُلُ بِجَرِيرَةِ أَبِيهِ وَلَا بِجَرِيرَةِ أَخِيهِ»




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা আমার পরে কুফরি অবস্থায় ফিরে যেও না যে, একে অপরের ঘাড়ে আঘাত হানবে (বা একে অপরকে হত্যা করবে)। আর কোনো ব্যক্তিকে তার পিতার অপরাধের জন্য অথবা তার ভাইয়ের অপরাধের জন্য পাকড়াও করা হবে না।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (3580)


3580 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا أُلْفِيَنَّكُمْ تَرْجِعُونَ بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ، لَا يُؤْخَذُ الرَّجُلُ بِجَرِيرَةِ أَبِيهِ وَلَا بِجَرِيرَةِ أَخِيهِ»




মাসরূক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমি যেন তোমাদেরকে আমার পরে এমন অবস্থায় ফিরে যেতে না দেখি যে, তোমরা কুফরী অবলম্বন করছো এবং তোমাদের একে অপরের গর্দান মারছো (একে অপরের উপর আক্রমণ করে হত্যা করছো)। কোনো ব্যক্তিকে তার পিতার অপরাধের কারণে পাকড়াও করা হবে না এবং তার ভাইয়ের অপরাধের কারণেও পাকড়াও করা হবে না।"