হাদীস বিএন


সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ





সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (6021)


6021 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ نَافِعًا، يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنَّ الْمُتَبَايِعَيْنِ بِالْخِيَارِ فِي بَيْعِهِمَا مَا لَمْ يَفْتَرِقَا، إِلَّا أَنْ يَكُونَ الْبَيْعُ خِيَارًا». قَالَ نَافِعٌ: وَكَانَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ إِذَا اشْتَرَى شَيْئًا يُعْجِبُهُ فَارَقَ صَاحِبَهُ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

ক্রেতা ও বিক্রেতা তাদের ক্রয়-বিক্রয়ের ক্ষেত্রে এখতিয়ার রাখে, যতক্ষণ না তারা একে অপরের কাছ থেকে পৃথক হয়ে যায়। তবে যদি ক্রয়-বিক্রয়ের মধ্যেই (শর্তযুক্ত) এখতিয়ারের বিষয় থাকে (তবে ভিন্ন কথা)।

নাফে’ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর অভ্যাস ছিল যে, যখন তিনি এমন কিছু কিনতেন যা তাঁর পছন্দ হতো, তখন তিনি (ক্রয় সম্পন্ন করার উদ্দেশ্যে) তাঁর সঙ্গীর কাছ থেকে দ্রুত সরে যেতেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (6022)


6022 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْمُتَبَايِعَانِ لَا بَيْعَ بَيْنَهُمَا حَتَّى يَتَفَرَّقَا إِلَّا بَيْعَ الْخِيَارِ»




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "ক্রেতা-বিক্রেতা উভয়ের মধ্যে (ক্রয়-বিক্রয়) কার্যকর হয় না, যতক্ষণ না তারা একে অপরের থেকে পৃথক হয়ে যায়; তবে ’খিয়ারের বেচা-কেনা’ (অর্থাৎ এখতিয়ার বা পছন্দের শর্তযুক্ত ক্রয়-বিক্রয়) এর বিধান ভিন্ন।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (6023)


6023 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « كُلُّ بَيِّعَيْنِ لَا بَيْعَ بَيْنَهُمَا حَتَّى يَتَفَرَّقَا إِلَّا بَيْعَ الْخِيَارِ»




আব্দুল্লাহ ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: প্রত্যেক ক্রেতা ও বিক্রেতার মাঝে বেচা-কেনা (চুক্তি) চূড়ান্ত হয় না, যতক্ষণ না তারা পরস্পর বিচ্ছিন্ন হয়ে যায়; তবে ’খিয়ারের’ (শর্তযুক্ত) বেচা-কেনা এর ব্যতিক্রম।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (6024)


6024 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنِ اللَّيْثِ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « كُلُّ بَيِّعَيْنِ فَلَا بَيْعَ بَيْنَهُمَا حَتَّى يَتَفَرَّقَا إِلَّا بَيْعَ الْخِيَارِ»




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "প্রতিটি ক্রেতা-বিক্রেতার মাঝে কোনো বেচা-কেনা (চুক্তি) সম্পন্ন হয় না, যতক্ষণ না তারা (স্থান ত্যাগ করে) বিচ্ছিন্ন হয়ে যায়; তবে খিয়ার (পছন্দের শর্ত) যুক্ত বেচা-কেনা এর ব্যতিক্রম।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (6025)


6025 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَخْلَدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « كُلُّ بَيِّعَيْنِ لَا بَيْعَ بَيْنَهُمَا حَتَّى يَتَفَرَّقَا إِلَّا بَيْعَ الْخِيَارِ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “প্রত্যেক লেনদেনকারী দুইজনের মধ্যে বেচাকেনা ততক্ষণ পর্যন্ত চূড়ান্ত হয় না, যতক্ষণ না তারা পরস্পর বিচ্ছিন্ন হয়ে যায়, তবে ‘বিক্রির ইখতিয়ার’ (খিয়ার) সংক্রান্ত বেচাকেনা ভিন্ন।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (6026)


6026 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ، عَنْ بَهْزِ بْنِ أَسَدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « كُلُّ بَيِّعَيْنِ فَلَا بَيْعَ بَيْنَهُمَا حَتَّى يَتَفَرَّقَا إِلَّا بَيْعَ الْخِيَارِ»




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যেকোনো ক্রেতা-বিক্রেতার মাঝে ততক্ষণ পর্যন্ত কোনো বেচাকেনা চূড়ান্ত হয় না, যতক্ষণ না তারা (স্থান ত্যাগ করে) বিচ্ছিন্ন হয়ে যায়; তবে খিয়ারের (পছন্দের শর্তযুক্ত) বেচাকেনার বিষয়টি এর ব্যতিক্রম।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (6027)


6027 - أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « كُلُّ بَيِّعَيْنِ فَلَا بَيْعَ بَيْنَهُمَا حَتَّى يَتَفَرَّقَا إِلَّا بَيْعَ الْخِيَارِ»




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:

"প্রত্যেক ক্রেতা-বিক্রেতার মাঝে ততক্ষণ পর্যন্ত কোনো বেচা-কেনা (চূড়ান্তভাবে) সম্পন্ন হয় না, যতক্ষণ না তারা (স্থান ত্যাগ করে) পৃথক হয়ে যায়, তবে ইখতিয়ারের (শিয়ারতের শর্তযুক্ত) বেচা-কেনা ব্যতীত।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (6028)


6028 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا، أَوْ يَكُونَ بَيْعُهُمَا عَنْ خِيَارٍ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ক্রেতা ও বিক্রেতা উভয়েরই (চুক্তি বহাল বা বাতিলের) এখতিয়ার থাকবে যতক্ষণ না তারা একে অপরের কাছ থেকে পৃথক হয়ে যায়, অথবা যতক্ষণ না তাদের বেচাকেনা কোনো (নির্ধারিত) এখতিয়ারের শর্তে সম্পন্ন হয়।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (6029)


6029 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ حَتَّى يَتَفَرَّقَا، أَوْ يَأْخُذَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا مِنَ الْبَيْعِ مَا هَوِيَ، وَيَتَخَايَرَانِ ثَلَاثَ مِرَارٍ»




সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "ক্রেতা ও বিক্রেতা উভয়েই (চুক্তি বহাল বা বাতিলের) অধিকার রাখে, যতক্ষণ না তারা বিচ্ছিন্ন হয়ে যায়, অথবা তাদের প্রত্যেকেই ক্রয়-বিক্রয়ের সেই অংশ গ্রহণ করে যা সে চেয়েছে (পছন্দ করেছে)। আর তারা তিনবার ইখতিয়ারের সুযোগ দেবে।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (6030)


6030 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا، أَوْ يَأْخُذْ أَحَدُهُمَا مَا رَضِيَ مِنْ صَاحِبِهِ وَمَا هَوِيَ»




সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "ক্রেতা ও বিক্রেতা উভয়েই (ক্রয়-বিক্রয়ের চুক্তি বহাল রাখার বা বাতিল করার) ইখতিয়ারের অধিকারী, যতক্ষণ না তারা পরস্পর বিচ্ছিন্ন হয়ে যায়, অথবা তাদের দুজনের মধ্যে থেকে একজন তার সঙ্গীর কাছ থেকে এমন কিছু নিয়ে নেয় যা সে পছন্দ করেছে এবং আকাঙ্ক্ষা করেছে।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (6031)


6031 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « الْمُتَبَايِعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَفْتَرِقَا إِلَّا أَنْ تَكُونَ صَفْقَةَ خِيَارٍ، وَلَا يَحِلُّ لَهُ أَنْ يُفَارِقَ صَاحِبَهُ خَشْيَةَ أَنْ يَسْتَقِيلَهُ»




আমর ইবনু শুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

ক্রয়-বিক্রয়কারী দু’জনের ততক্ষণ পর্যন্ত এখতিয়ার (ক্রয় বা বিক্রয় বাতিলের স্বাধীনতা) থাকে, যতক্ষণ না তারা পরস্পর পৃথক হয়ে যায়, তবে যদি তাদের লেনদেনটি ঐচ্ছিক শর্তযুক্ত না হয়। আর তার জন্য এটা বৈধ নয় যে, সে এই আশঙ্কায় দ্রুত তার সঙ্গীকে ছেড়ে চলে যাবে যে, পাছে সে যেন তাকে চুক্তি বাতিল করার অনুরোধ না করে।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (6032)


6032 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلًا ذَكَرَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ يُخْدَعُ فِي الْبَيْعِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا بَايَعْتَ فَقُلْ: لَا خِلَابَةَ "، وَكَانَ الرَّجُلُ إِذَا بَاعَ يَقُولُ: لَا خِلَابَةَ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে উল্লেখ করলেন যে, তাকে বেচাকেনার ক্ষেত্রে ধোঁকা দেওয়া হয়। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: "যখন তুমি বেচাকেনা করবে, তখন বলবে: ’লা খিলাবাহ’ (অর্থাৎ, কোনো ধোঁকা নেই)।" আর সেই ব্যক্তি যখনই বেচাকেনা করতেন, তখনই বলতেন: ’লা খিলাবাহ’।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (6033)


6033 - أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلًا، كَانَ فِي عُقْدَتِهِ ضَعْفٌ، كَانَ يُبَايِعُ، وَأَنَّ أَهْلَهُ أَتَوَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالُوا: " يَا نَبِيَّ اللهِ، احْجُرْ عَلَيْهِ، فَدَعَاهُ نَبِيُّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَهَاهُ، فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللهِ، إِنِّي لَا أَصْبِرُ عَنِ الْبَيْعِ، قَالَ: " إِذَا بِعْتَ فَقُلْ: لَا خِلَابَةَ "




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি ছিল, যার লেনদেনে দুর্বলতা বা বুদ্ধিগত ঘাটতি ছিল, সে কেনাবেচা করত। তার পরিবারের লোকেরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বললেন, "হে আল্লাহর নবী! তার উপর নিষেধাজ্ঞা (লেনদেনের ক্ষেত্রে) আরোপ করুন।" অতঃপর আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে ডাকলেন এবং নিষেধ করলেন। লোকটি বললো, "হে আল্লাহর নবী! আমি কেনাবেচা করা থেকে বিরত থাকতে পারি না।" তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "যখন তুমি কিছু বিক্রি করবে, তখন বলবে: ’লা খিলাবাহ’ (অর্থাৎ, এখানে কোনো প্রতারণা বা ঠকানো চলবে না)।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (6034)


6034 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو كَثِيرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا بَاعَ أَحَدُكُمُ الشَّاةَ أَوِ اللَّقْحَةَ فَلَا يُحَفِّلْهَا»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "যখন তোমাদের কেউ কোনো ছাগল অথবা দুগ্ধবতী উটনি বিক্রি করবে, তখন সে যেন (ক্রেতাকে প্রতারিত করার উদ্দেশ্যে) সেটির দুধ ওলানে জমিয়ে না রাখে।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (6035)


6035 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَا تَلَقَّوُا الرُّكْبَانَ لِلْبَيْعِ، وَلَا تُصَرُّوا الْإِبِلَ وَالْغَنَمَ، مَنِ ابْتَاعَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا فَهُوَ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ، إِنْ شَاءَ أَمْسَكَهَا، وَإِنْ شَاءَ أَنْ يَرُدَّهَا، رَدَّهَا وَمَعَهَا صَاعُ مِنْ تَمْرٍ لَا سَمْرَاءَ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা কাফেলা বা আগমনকারীদের সাথে (শহরে পৌঁছার আগেই) তাদের পণ্য ক্রয় করার জন্য পথে সাক্ষাৎ করো না। আর উট ও ছাগলের স্তনের দুধ জমা করে রেখো না (যাতে স্তন ফোলানো দেখা যায়)। যদি কেউ এ ধরনের কোনো প্রাণী ক্রয় করে, তবে সে দুটি বিষয়ের মধ্যে উত্তমটি গ্রহণের অধিকার রাখে: সে চাইলে প্রাণীটি রেখে দিতে পারে, অথবা যদি সে তা ফেরত দিতে চায়, তবে তা ফেরত দেবে এবং এর সাথে এক সা’ খেজুর দেবে, অন্য কোনো শস্য নয়।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (6036)


6036 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْحَارِثِ، قَالَ: حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، عَنِ ابْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ مَنِ اشْتَرَى مُصَرَّاةً فَإِنْ رَضِيَهَا إِذَا حَلَبَهَا فَلْيُمْسِكْهَا، وَإِنْ كَرِهَهَا فَلْيَرُدَّهَا وَمَعَهَا صَاعٌ مِنْ تَمْرٍ»
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ: قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « مَنِ ابْتَاعَ مُحَفَّلَةً أَوْ مُصَرَّاةً فَهُوَ بِالْخِيَارِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ، إِنْ شَاءَ أَنْ يُمْسِكَهَا أَمْسَكَهَا، وَإِنْ شَاءَ أَنْ يَرُدَّهَا رَدَّهَا وَصَاعًا مِنْ تَمْرٍ لَا سَمْرَاءَ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি দুধ জমানো (মুসার্রাত) পশু ক্রয় করে, সে যদি তাকে দোহন করার পর তা নিয়ে সন্তুষ্ট থাকে, তবে সে যেন তা রেখে দেয়। আর যদি সে তাকে অপছন্দ করে, তবে সে তা ফেরত দেবে এবং এর সাথে এক সা’ খেজুরও দেবে।”

আরেকটি বর্ণনায় আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবুল কাসিম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি মুহাফফালা বা মুসার্রাত পশু ক্রয় করবে, সে তিন দিনের জন্য ইখতিয়ার (ফেরত দেওয়ার অধিকার) পাবে। যদি সে চায় যে সে তাকে রেখে দেবে, তবে সে তাকে রেখে দিতে পারে। আর যদি সে চায় যে সে তাকে ফেরত দেবে, তবে সে তাকে ফেরত দেবে এবং এর সাথে এক সা’ খেজুরও দেবে—যা সামরা (গম জাতীয়) হবে না।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (6037)


6037 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، وَوَكِيعٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ مَخْلَدِ بْنِ خُفَافٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: « قَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ الْخَرَاجَ بِالضَّمَانِ»




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই ফায়সালা দিয়েছেন যে, (কোনো সম্পত্তির) লাভ বা উৎপন্ন বস্তু তার দায়-দায়িত্বের সাথে সম্পৃক্ত হবে।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (6038)


6038 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ تَمِيمٍ الْمِصِّيصِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ التَّلَقِّي، وَأَنْ يَبِيعَ مُهَاجِرٌ لِأَعْرَابِيٍّ، وَعَنِ التَّصْرِيَةِ، وَالنَّجْشِ، وَأَنْ يُسَاوِمَ الرَّجُلُ عَلَى سَوْمِ أَخِيهِ، وَأَنْ تَسْأَلَ الْمَرْأَةُ طَلَاقَ أُخْتِهَا




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিম্নলিখিত বিষয়গুলো থেকে নিষেধ করেছেন:

১. (বাজারের বাইরে) আগত বিক্রেতাকে স্বাগত জানিয়ে তার পণ্য কিনে নেওয়া (আত-তালাক্কী) থেকে।
২. কোনো মুহাজির যেন কোনো বেদুঈনের (শহর বা বাজার সম্পর্কে অজ্ঞ ব্যক্তির) জন্য পণ্য বিক্রি না করে।
৩. ’তাসরিয়া’ (পশুর স্তনে দুধ জমিয়ে রেখে ক্রেতাকে প্রতারিত করা) থেকে।
৪. ’নাজশ’ (অর্থাৎ, কেনার ইচ্ছা না থাকা সত্ত্বেও দাম বাড়ানোর উদ্দেশ্যে মিথ্যা দর হাঁকা) থেকে।
৫. কোনো ব্যক্তি যেন তার (মুসলিম) ভাইয়ের দরদামের উপর দরদাম না করে।
৬. কোনো নারী যেন তার (মুসলিম) বোনের তালাক না চায় (যাতে সে তার স্থলাভিষিক্ত হতে পারে)।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (6039)


6039 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، قَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ، وَإِنْ كَانَ أَبَاهُ وَأَخَاهُ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোনো শহুরে অধিবাসীকে কোনো গ্রাম্য বা বেদুঈনের (পণ্য) বিক্রি করে দিতে নিষেধ করেছেন, যদিও সে তার পিতা অথবা ভাই হয়।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (6040)


6040 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنِي سَالِمُ بْنُ نُوحٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: نُهِينَا أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ، وَإِنْ كَانَ أَخَاهُ وَأَبَاهُ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ: سَالِمُ بْنُ نُوحٍ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ، أَحَبُّ إِلَيْنَا مِنْهُ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমাদেরকে নিষেধ করা হয়েছিল যে কোনো শহরবাসী যেন কোনো গ্রামীণ বা মরুবাসী লোকের পক্ষে (তার পণ্য) বিক্রি না করে, যদিও সে তার ভাই বা পিতাও হয়।