হাদীস বিএন


সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ





সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7701)


7701 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: فَقَدْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَانْتَهَيْتُ إِلَيْهِ وَهُوَ سَاجِدٌ وَقَدَمَاهُ مَنْصُوبَتَانِ، وَهُوَ يَقُولُ: « اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ وَبِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ، لَا أَحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এক রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে (আমার পাশে) খুঁজে পাচ্ছিলাম না। তখন আমি তাঁর কাছে পৌঁছলাম, দেখলাম তিনি সিজদারত অবস্থায় আছেন এবং তাঁর পদদ্বয় খাড়া করা ছিল। আর তিনি বলছিলেন:

"হে আল্লাহ! আমি আপনার সন্তুষ্টির মাধ্যমে আপনার অসন্তুষ্টি থেকে আশ্রয় চাই, এবং আপনার ক্ষমা ও নিরাপত্তার মাধ্যমে আপনার শাস্তি থেকে আশ্রয় চাই। আমি আপনার প্রশংসা গুনে শেষ করতে পারব না; আপনি তেমনই, যেমন প্রশংসা আপনি আপনার নিজের জন্য করেছেন।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7702)


7702 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو صَالِحٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ اللهَ يَقُولُ لِأَهْلِ الْجَنَّةِ: يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ، فَيَقُولُونَ: لَبَّيْكَ رَبَّنَا وَسَعْدَيْكَ فَيَقُولُ: هَلْ رَضِيتُمْ؟ فَيَقُولُونَ: وَمَا لَنَا لَا نَرْضَى، وَقَدْ أَعْطَيْتَنَا مَا لَمْ تُعْطِ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ؟ فَيَقُولُ " أَنَا أُعْطِيكُمُ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ قَالُوا: يَا رَبِّ، وَأَيُّ شَيْءَ أَفْضَلُ مِنْ ذَلِكَ؟ قَالَ: أُحِلُّ عَلَيْكُمْ رِضْوَانِي فَلَا أَسْخَطُ عَلَيْكُمْ بَعْدَهُ أَبَدًا "




আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহ তা‘আলা জান্নাতবাসীদের বলবেন: হে জান্নাতের অধিবাসীরা!

তখন তারা বলবে: হে আমাদের প্রতিপালক! আমরা আপনার দরবারে হাজির এবং আপনার সন্তুষ্টি ও সাহায্য কামনা করি।

তিনি (আল্লাহ) বলবেন: তোমরা কি সন্তুষ্ট হয়েছো?

তারা বলবে: হে আমাদের প্রতিপালক! আমরা কেন সন্তুষ্ট হব না? আপনি তো আমাদেরকে এমন কিছু দান করেছেন যা আপনার সৃষ্টির আর কাউকে দান করেননি।

তখন আল্লাহ বলবেন: আমি তোমাদেরকে এর চাইতেও উত্তম কিছু দান করব।

তারা বলবে: হে আমাদের প্রতিপালক! এর চাইতে উত্তম আর কী হতে পারে?

তিনি বলবেন: আমি তোমাদের উপর আমার সন্তুষ্টি অবধারিত করে দেব, এরপর আমি তোমাদের উপর আর কখনো অসন্তুষ্ট হব না।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7703)


7703 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، وَأَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ، عَنْ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَمَّا قَضَى اللهُ الْخَلْقَ كَتَبَ فِي كِتَابِهِ فَهُوَ عِنْدَهُ فَوْقَ الْعَرْشِ، إِنَّ رَحْمَتِي غَلَبَتْ غَضَبِي» اللَّفْظُ لِقُتَيْبَةَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন আল্লাহ তাআলা সৃষ্টি সম্পন্ন করলেন, তখন তিনি তাঁর কিতাবে লিপিবদ্ধ করলেন— যা তাঁর কাছে আরশের উপরে রক্ষিত আছে— (তা হলো): ‘নিশ্চয়ই আমার রহমত (দয়া) আমার ক্রোধের (গজবের) ওপর প্রাধান্য লাভ করেছে।’









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7704)


7704 - أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَأَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَمَّا فَرَغَ اللهُ مِنَ الْخَلْقِ كَتَبَ عَلَى عَرْشِهِ إِنَّ رَحْمَتِي سَبَقَتْ غَضَبِي» قَالَ أَبُو دَاوُدَ: «رَحْمَتِي تَغْلِبُ غَضَبِي وَهُوَ فَوْقَ الْعَرْشِ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

আল্লাহ তাআলা যখন সৃষ্টি সম্পন্ন করলেন, তখন তিনি তাঁর আরশের উপর লিখে দিলেন: ’নিশ্চয়ই আমার রহমত আমার ক্রোধকে অতিক্রম করে গেছে (বা ছাড়িয়ে গেছে)।’

(বর্ণনাকারী) আবূ দাউদ বলেন: ’আমার রহমত আমার ক্রোধের উপর জয়ী হয় এবং তিনি (আল্লাহ) আরশের উপর রয়েছেন।’









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7705)


7705 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ الْمُبَارَكِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَهِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، وَأَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي آخِرُ وِتْرِهِ: «أَعُوذُ» وَقَالَ مُحَمَّدٌ: « اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ، وَأَعُوذُ بِمُعَافَاتِكَ مِنْ عُقُوبَتِكَ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ، لَا أَحْصِي ثَنَاءً عَلَيْكَ أَنْتَ كَمَا أَثْنَيْتَ عَلَى نَفْسِكَ»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর বিতর (সালাত)-এর শেষাংশে বলতেন:

"হে আল্লাহ! আমি আপনার সন্তুষ্টির মাধ্যমে আপনার ক্রোধ থেকে আশ্রয় চাই, এবং আপনার ক্ষমার মাধ্যমে আপনার শাস্তি থেকে আশ্রয় চাই। আর আমি আপনার কাছে আপনারই (গজব) থেকে আশ্রয় চাই। আমি আপনার প্রশংসা গণনা করে শেষ করতে পারব না। আপনি ঠিক তেমনই, যেমনভাবে আপনি নিজের প্রশংসা করেছেন।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7706)


7706 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: خُسِفَتِ الشَّمْسُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالنَّاسِ فَخَطَبَ ثُمَّ انْصَرَفَ ثُمَّ قَالَ: « يَا أُمَّةَ مُحَمَّدٍ، مَا مِنْ أَحَدٍ أَغْيَرُ مِنَ اللهِ أَنْ يَزْنِيَ عَبْدُهُ أَوِ تَزْنِيَ أَمَتُهُ مُخْتَصَرًا»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগে সূর্যগ্রহণ হয়েছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লোকদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করলেন, অতঃপর তিনি খুতবা দিলেন এবং এরপর ফিরে গেলেন। তিনি বললেন: “হে মুহাম্মাদের উম্মত! আল্লাহ তা‘আলার চেয়ে অধিক আত্মমর্যাদাবোধসম্পন্ন (গাইরাতশীল) আর কেউ নেই যে, তাঁর কোনো বান্দা বা তাঁর কোনো বান্দী যেনা করবে।” (সংক্ষিপ্তাকারে)









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7707)


7707 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ طَهْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ: كَانَتْ زَيْنَبُ تَفْتَخِرُ عَلَى نِسَاءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَقُولُ أَنْكَحَنِيَ اللهُ مِنَ السَّمَاءِ " قَالَ يَحْيَى: تُرِيدُ قَوْلَ اللهِ {زَوَّجْنَاكَهَا} [الأحزاب: 37]




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যায়নাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর অন্যান্য স্ত্রীদের উপর গর্ব করতেন এবং বলতেন: "আল্লাহ তা’আলা আমাকে আসমান থেকে (নবীর সাথে) বিবাহ দিয়েছেন।" (হাদীছের অন্যতম বর্ণনাকারী) ইয়াহইয়া বলেন, তিনি আল্লাহ তা’আলার এই বাণীটির উদ্দেশ্য করতেন: "আমি তাঁকে আপনার সাথে বিবাহ দিয়েছি।" (সূরা আল-আহযাব: ৩৭)।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7708)


7708 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، وَالْحَارِثِ بْنِ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ هِلَالِ بْنِ أُسَامَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ، قَالَ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّ جَارِيَةً لِي كَانَتْ تَرْعَى غَنَمًا لِي فَجِئْتُهَا فَفَقَدْتُ شَاةً مِنَ الْغَنَمِ فَسَأَلْتُهَا عَنْهَا فَقَالَتْ: أَكْلَهَا الذِّئْبُ فَأَسِفْتُ عَلَيْهَا وَكُنْتُ مِنْ بَنِي آدَمَ فَلَطَمْتُ وَجْهَهَا وَعَلِيُّ رَقَبَةٌ أَفأُعْتِقُهَا؟ فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَيْنَ اللهُ؟» قَالَتْ: فِي السَّمَاءِ، قَالَ: «فَمَنْ أَنَا؟» قَالَتْ: أَنْتَ رَسُولُ اللهِ قَالَ: «أَعْتِقْهَا»




উমার ইবনু আল-হাকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এলাম এবং বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার একটি বাঁদী আছে, যে আমার ছাগল চরাত। তারপর আমি তার কাছে এসে দেখলাম ছাগলগুলো থেকে একটি ছাগল অনুপস্থিত। আমি তাকে সে সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলে সে বলল: নেকড়ে তাকে খেয়ে ফেলেছে।"

"আমি (ছাগলটির জন্য) খুব মর্মাহত হলাম। আমি যেহেতু বনী আদমের অন্তর্ভুক্ত, তাই (রাগ সামলাতে না পেরে) তার গালে আঘাত করলাম (থাপ্পড় মারলাম)। আর আমার উপর একটি দাস মুক্তির বাধ্যবাধকতা রয়েছে। আমি কি তাকে মুক্ত করে দেব?"

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই (বাঁদী) মহিলাটিকে জিজ্ঞেস করলেন: "আল্লাহ কোথায়?"

সে বলল: "আসমানের উপরে।"

তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "আর আমি কে?"

সে বলল: "আপনি আল্লাহর রাসূল।"

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "তাকে মুক্ত করে দাও।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7709)


7709 - أَخْبَرَنَا شُعَيْبُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « لَمَّا قَضَى اللهُ الْخَلْقَ كَتَبَ فِي كِتَابِهِ وَهُوَ عِنْدَهُ فَوْقَ الْعَرْشِ، إِنَّ رَحْمَتِي سَبَقَتْ غَضَبِي»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ যখন সৃষ্টিজগতকে সৃষ্টি করার কাজ সম্পন্ন করলেন, তখন তিনি তাঁর কিতাবে লিপিবদ্ধ করলেন—যা তাঁর কাছে আরশের উপরে রয়েছে—‘নিশ্চয়ই আমার রহমত আমার ক্রোধের উপর অগ্রগামী হয়েছে (বা প্রাধান্য লাভ করেছে)।’









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7710)


7710 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا تُخَيِّرُونِي عَلَى مُوسَى فَإِنَّ النَّاسَ يُصْعَقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَأَكُونُ فِي أَوَّلِ مَنْ يُفِيقُ فَإِذَا مُوسَى بَاطِشٌ بِجَانِبِ الْعَرْشِ، فَلَا أَدْرِي أَكَانَ صُعِقَ فَأَفَاقَ قَبْلِي أَمْ كَانَ مِمَّنِ اسْتَثْنَى الله عَزَّ وَجَلَّ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

"তোমরা আমাকে মূসা (আলাইহিস সালাম)-এর উপর শ্রেষ্ঠত্ব দিও না। কারণ, কিয়ামতের দিন লোকেরা বেহুঁশ হয়ে পড়বে (মূর্ছিত হবে)। অতঃপর আমিই সর্বপ্রথম জ্ঞান ফিরে পাবো। তখন আমি দেখতে পাবো, মূসা (আলাইহিস সালাম) আরশের পাশ ধরে আছেন। আমি জানি না, তিনি কি বেহুঁশ হয়ে আমার আগেই জ্ঞান ফিরে পেয়েছেন, নাকি তিনি তাদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন যাদেরকে আল্লাহ তাআলা (মূর্ছিত হওয়া থেকে) অব্যাহতি দিয়েছেন।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7711)


7711 - أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَتَصَدَّقُ بِصَدَقَةٍ مِنْ طَيِّبٍ وَلَا يَقْبَلُ اللهُ إِلَّا طَيِّبًا وَلَا يَصْعَدُ إِلَى السَّمَاءِ إِلَّا طَيِّبٌ إِلَّا كَأَنَّهُ يَضَعُهَا فِي كَفِّ الرَّحْمَنِ فَيُرَبِّيهَا كَمَا يُرَبِّي الرَّجُلُ فَلُوَّهُ أَوْ فَصِيلَهُ، حَتَّى إِنَّ التَّمْرَةَ تَعُودُ مِثْلَ الْجَبَلِ الْعَظِيمِ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন কোনো মুসলিম পবিত্র (হালাল) উপার্জন থেকে সাদকা করে—আর আল্লাহ তাআলা শুধু পবিত্র (হালাল) জিনিসই গ্রহণ করেন এবং পবিত্র জিনিসই আসমানে উঠে—তখন তা এমন হয় যেন সে তা দয়াময় আল্লাহর হাতে রাখে। অতঃপর আল্লাহ তাআলা তা লালন-পালন করেন, যেমন তোমাদের কেউ তার ঘোড়ার বাচ্চা অথবা উটের বাচ্চাকে লালন-পালন করে, এমনকি একটি খেজুরও (বৃদ্ধি পেয়ে) বড় পাহাড়ের মতো হয়ে যায়।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7712)


7712 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، وَالْحَارِثِ بْنِ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَتَعَاقَبُونَ فِيكُمْ مَلَائِكَةٌ بِاللَّيْلِ وَمَلَائِكَةٌ بِالنَّهَارِ وَيَجْتَمِعُونَ فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ، ثُمَّ يَعْرُجُ الَّذِينَ بَاتُوا فِيكُمْ فَيَسْأَلُهُمْ وَهُوَ أَعْلَمُ كَيْفَ تَرَكْتُمْ عِبَادِي؟ فَيَقُولُونَ: تَرَكْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ وَأَتَيْنَاهُمْ وَهُمْ يُصَلُّونَ " اللَّفْظُ لِقُتَيْبَةَ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"তোমাদের মাঝে ফেরেশতারা পালাক্রমে আগমন করেন – একদল রাতে এবং আরেক দল দিনে। আর তারা ফজরের সালাতের সময় একত্রিত হন। অতঃপর যারা তোমাদের মাঝে রাত যাপন করেছে, তারা উপরে উঠে যান। তখন আল্লাহ্ তাদেরকে জিজ্ঞাসা করেন—যদিও তিনি সবকিছুই অধিক অবগত আছেন— ’তোমরা আমার বান্দাদেরকে কোন অবস্থায় রেখে এসেছো?’ তখন তারা বলেন, ’আমরা যখন তাদের ছেড়ে এসেছি, তখন তারা সালাত আদায় করছিলো এবং আমরা যখন তাদের নিকট এসেছিলাম, তখনও তারা সালাত আদায় করছিলো।’"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7713)


7713 - أَخْبَرَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا حُسَيْنٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا بَيَانُ بْنُ بِشْرٍ، عَنْ قَيْسٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةَ الْبَدْرِ فَنَظَرَ إِلَى الْقَمَرِ فَقَالَ: « إِنَّكُمْ تَرَوْنَ رَبَّكُمْ كَمَا تَرَوْنَ هَذَا، لَا تُضَامُونَ فِي رُؤْيَتِهِ»




জারীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, পূর্ণিমার রাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের মাঝে এলেন। অতঃপর তিনি চাঁদের দিকে তাকালেন এবং বললেন: "নিশ্চয়ই তোমরা তোমাদের প্রতিপালককে ঠিক সেভাবেই দেখতে পাবে, যেভাবে তোমরা এই চাঁদকে দেখছো। তাঁকে দেখতে তোমাদের কোনো অসুবিধা হবে না (অথবা ভিড় হবে না)।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7714)


7714 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عُثْمَانَ، قَالَا: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: كُنَّا عِنْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَشَخَصَتْ أَبْصَارُنَا فَجَعَلْنَا نَنْظُرُ إِلَى الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ فَقَالَ: « أَمَا إِنَّكُمْ سَتَنْظُرُونَ رَبَّكُمْ كَمَا تَنْظُرُونَ إِلَى الْقَمَرِ لَا تُضَامُونَ عَلَى رُؤْيَتِهِ، فَإِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ لَا تُغْلَبُوا عَلَى صَلَاتَيْنِ فَافْعَلُوا، صَلَاةٌ قَبْلَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَصَلَاةٌ قَبْلَ غُرُوبِهَا» وَتَلَا {وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ} [طه: 130]




জারীর ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক রাতে আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকটে ছিলাম। (তখন) আমাদের দৃষ্টি উপরের দিকে উঠে গেল, আর আমরা পূর্ণিমার রাতের চাঁদের দিকে তাকিয়ে দেখতে লাগলাম।

তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: “সাবধান! নিশ্চয়ই তোমরা তোমাদের রবকে (আল্লাহকে) ঠিক তেমনই দেখতে পাবে, যেমন তোমরা চাঁদকে দেখছো। তাঁকে দেখতে তোমাদের কোনো কষ্ট হবে না (বা ভিড় করতে হবে না)। অতএব, তোমরা যদি সূর্যোদয়ের পূর্বের সালাত (ফজর) এবং সূর্যাস্তের পূর্বের সালাত (আসর) থেকে (কোনো কারণে) পরাভূত না হওয়ার সামর্থ্য রাখো, তবে তা করো (অর্থাৎ নিয়মিত আদায় করো)।”

এবং তিনি তিলাওয়াত করলেন: "আর আপনার রবের প্রশংসা সহকারে তাসবীহ পাঠ করুন।" (সূরা ত্বহা: ১৩০)।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7715)


7715 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَيْفُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ، قَالَ: وَكَانَ ثِقَةً عَنْ سَلَمَةَ بْنِ عِيَارٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللهِ، هَلْ نَرَى رَبَّنَا؟ قَالَ: « هَلْ تَرَوْنَ الشَّمْسَ فِي يَوْمٍ لَا غَيْمَ فِيهِ، وَتَرَوْنَ الْقَمَرَ فِي لَيْلَةٍ لَا غَيْمَ فِيهَا؟» قُلْنَا: نَعَمْ قَالَ: «فَإِنَّكُمْ سَتَرَوْنَ رَبَّكُمْ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা বললাম, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা কি আমাদের রবকে (প্রতিপালককে) দেখতে পাবো?”

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, “মেঘমুক্ত দিনে কি তোমরা সূর্যকে দেখতে পাও? এবং মেঘমুক্ত রাতে কি তোমরা চাঁদকে দেখতে পাও?”

আমরা বললাম, “হ্যাঁ।”

তিনি বললেন, “তাহলে তোমরা অবশ্যই তোমাদের রবকে দেখতে পাবে।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7716)


7716 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا بُحَيْرُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْأَسْوَدِ، أَنَّ جُنَادَةَ بْنَ أَبِي أُمَيَّةَ، حَدَّثَهُمْ عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « إِنِّي حَدَّثْتُكُمْ عَنِ مَسِيحِ الدَّجَّالِ حَتَّى خِفْتُ أَنْ لَا تَعْقِلُوهُ هُوَ قَصِيرٌ فَجَجٌ جَعْدٌ أَعْوَرُ مَطْمُوسُ الْعَيْنِ الْيُسْرَى لَيْسَ بِنَاتِئَةٍ وَلَا حَجْرَاءَ، فَإِنِ الْتَبَسَ عَلَيْكُمْ فَاعْلَمُوا أَنَّ رَبَّكُمْ تَبَارَكَ وَتَعَالَى لَيْسَ بِأَعْوَرَ وَإِنَّكُمْ لَنْ تَرَوْا رَبَّكُمْ حَتَّى تَمُوتُوا»




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"আমি তোমাদের কাছে মাসীহ দাজ্জাল সম্পর্কে এত বেশি আলোচনা করেছি যে, আমার ভয় হচ্ছে তোমরা হয়তো তা পুরোপুরি বুঝতে পারছ না। সে হবে খাটো, প্রশস্ত পা বিশিষ্ট, কোঁকড়ানো চুল বিশিষ্ট, একচোখা। তার বাম চোখ হবে নিশ্চিহ্ন—তা ফোলাও হবে না বা গর্তেও বসা থাকবে না। যদি বিষয়টি তোমাদের কাছে অস্পষ্ট হয়ে যায়, তবে জেনে রাখো যে, তোমাদের রব আল্লাহ্ তাবারাকা ওয়া তা‘আলা একচোখা নন। আর তোমরা তোমাদের রবকে মৃত্যু না হওয়া পর্যন্ত দেখতে পাবে না।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7717)


7717 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الصَّمَدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ قَيْسٍ الْأَشْعَرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « جَنَّتَانِ مِنْ فِضَّةٍ آنِيَتُهُمَا وَمَا فِيهِمَا، وَجَنَّتَانِ مِنْ ذَهَبٍ آنِيَتُهُمَا وَمَا فِيهِمَا، وَمَا بَيْنَ الْقَوْمِ وَبَيْنَ أَنْ يُنْظِرُوا إِلَى رَبِّهِمْ إِلَّا رِدَاءُ الْكِبْرِ عَلَى وَجْهِهِ فِي جُنَّةِ عَدْنٍ»




আবু মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“দু’টি জান্নাত রূপার তৈরি; সেগুলোর পাত্রাদি ও সেগুলোর মধ্যে যা কিছু আছে, সব রূপার। আর দু’টি জান্নাত সোনার তৈরি; সেগুলোর পাত্রাদি ও সেগুলোর মধ্যে যা কিছু আছে, সব সোনার। জান্নাতুল আদনে (চিরস্থায়ী জান্নাতে) সেই সকল লোক এবং তাদের রবের দর্শনের মাঝে তাঁর চেহারার উপর (যা কিছু আড়াল থাকে তা হলো) শুধু মহত্ত্বের চাদর।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7718)


7718 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ صُهَيْبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذِهِ الْآيَةِ {لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا الْحُسْنَى وَزِيَادَةٌ} [يونس: 26] قَالَ: " إِذَا دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ وَأَهْلُ النَّارِ النَّارَ نُودُوا يَا أَهَلَ الْجَنَّةِ إِنَّ لَكُمْ عِنْدَ اللهِ وَعْدًا قَالُوا: مَا هُوَ؟ أَلَمْ يَبْيَضِ اللهُ وُجُوهَنَا وَيُثْقِلْ مَوَازِينَنَا وَيُدْخِلْنَا الْجَنَّةَ وَيُنَجِّينَا مِنَ النَّارِ؟ فَيَكْشِفُ الْحِجَابَ فَيَتَجَلَّى لَهُمْ فَوَاللهِ مَا أَعْطَاهُمُ اللهُ شَيْئًا أَحَبَّ إِلَيْهِمْ مِنَ النَّظَرِ إِلَيْهِ "




সুহাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই আয়াত সম্পর্কে (যা সূরা ইউনুসের ২৬ নম্বর আয়াতে রয়েছে): "যারা উত্তম কাজ করেছে, তাদের জন্য রয়েছে উত্তম প্রতিদান এবং অতিরিক্ত কিছু (বা আরও বেশি কিছু)"— তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন:

“যখন জান্নাতবাসীরা জান্নাতে এবং জাহান্নামবাসীরা জাহান্নামে প্রবেশ করবে, তখন (জান্নাতবাসীদেরকে) ডেকে বলা হবে: হে জান্নাতবাসীগণ! আল্লাহর কাছে তোমাদের জন্য একটি অঙ্গীকার (বা ওয়াদা) রয়েছে।

তারা বলবে: সেটি কী? আল্লাহ কি আমাদের চেহারা উজ্জ্বল করেননি, আমাদের আমলের পাল্লা ভারি করেননি, আমাদের জান্নাতে প্রবেশ করাননি এবং জাহান্নাম থেকে মুক্তি দেননি?

তখন (আল্লাহ) পর্দা তুলে দেবেন এবং তিনি তাদের সামনে প্রকাশিত হবেন (দর্শন দেবেন)। আল্লাহর শপথ! তাদের প্রতি দৃষ্টিপাত করার (আল্লাহকে দেখার) চেয়ে প্রিয় কোনো কিছু আল্লাহ তাদেরকে দান করেননি।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7719)


7719 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ عَنِ ابْنِ الْقَاسِمِ، قَالَ: حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « يَضْحَكُ اللهُ إِلَى رَجُلَيْنِ يَقْتُلُ أَحَدُهُمَا الْآخَرَ كِلَاهُمَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ يُقَاتِلُ هَذَا فِي سَبِيلِ اللهِ فَيُقْتَلَ، ثُمَّ يَتُوبُ اللهُ عَلَى الْقَاتِلِ فَيُقَاتِلُ فَيُسْتَشْهَدَ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

আল্লাহ তাআলা দুজন ব্যক্তির প্রতি হেসে থাকেন (অর্থাৎ তাদের প্রতি সন্তুষ্ট হন), যাদের একজন অপরজনকে হত্যা করে, অথচ তারা উভয়েই জান্নাতে প্রবেশ করবে। (ঘটনা হলো,) এই দুইজনের একজন আল্লাহর পথে জিহাদ করে শহীদ হয়ে যায়। অতঃপর আল্লাহ হত্যাকারীর তাওবা কবুল করেন, ফলে সেও (আল্লাহর পথে) যুদ্ধ করে শাহাদাত বরণ করে।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (7720)


7720 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ مَالِكٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللهِ الْأَغَرِّ، وَأَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَنْزِلُ اللهُ تَعَالَى كُلَّ لَيْلَةٍ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا حَتَّى يَبْقَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الْأَخِيرُ فَيَقُولُ: مَنْ يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ مَنْ يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ مَنْ يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"আল্লাহ তাআলা প্রতি রাতে দুনিয়ার আসমানে (প্রথম আকাশে) অবতরণ করেন, যখন রাতের শেষ তৃতীয়াংশ বাকি থাকে। তখন তিনি বলেন: ’কে আমাকে ডাকে যে আমি তার ডাকে সাড়া দেবো? কে আমার কাছে চায় যে আমি তাকে দেবো? কে আমার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করে যে আমি তাকে ক্ষমা করে দেবো?’"