সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ
801 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: أَخْبَرَنَا النَّضْرُ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ قَالَ: سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، وَالْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
802 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « مُسْتَلْقِيًا فِي الْمَسْجِدِ، وَاضِعًا إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الْأُخْرَى»
আব্দুল্লাহ ইবনু যায়দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে মাসজিদের মধ্যে চিত হয়ে শায়িত অবস্থায় দেখেছেন, যখন তিনি তাঁর এক পা আরেক পায়ের ওপর তুলে রেখেছিলেন।
803 - أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ قَالَ: أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ « كَانَ يَنَامُ وَهُوَ شَابٌّ عَزَبٌ لَا أَهْلَ لَهُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَسْجِدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে যখন তিনি যুবক ও অবিবাহিত ছিলেন এবং তাঁর কোনো পরিবার ছিল না, তখন তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের মসজিদে ঘুমাতেন।
804 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « الْبُزَاقُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةُ، وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: মসজিদে থুথু ফেলা একটি গুনাহ, আর এর কাফফারা (প্রায়শ্চিত্ত) হলো তা ঢেকে দেওয়া বা পুঁতে ফেলা।
805 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى بُصَاقًا فِي جِدَارِ الْقِبْلَةِ فَحَكَّهُ، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ، فَقَالَ: « إِذَا كَانَ أَحَدُكُمْ يُصَلِّي فَلَا يَبْزُقْ قِبَلَ وَجْهِهِ فَإِنَّ اللهَ قِبَلَ وَجْهِهِ إِذَا صَلَّى»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কিবলার দেওয়ালে থুথু দেখতে পেলেন এবং তা ঘষে মুছে দিলেন। অতঃপর তিনি মানুষের দিকে ফিরলেন এবং বললেন: "যখন তোমাদের কেউ সালাত আদায় করে, তখন সে যেন তার মুখের সামনে (কিবলার দিকে) থুথু না ফেলে। কারণ, যখন সে সালাত আদায় করে, তখন আল্লাহ্ তা’আলা তার মুখের সামনে (কিবলার দিকে) থাকেন।"
806 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ فَحَكَّهَا بِحَصَاةٍ، وَنَهَى أَنْ يَبْزُقَ الرَّجُلُ بَيْنَ يَدَيْهِ، أَوْ عَنْ يَمِينِهِ، وَقَالَ: « يَبْزُقْ عَنْ يَسَارِهِ، أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى»
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মসজিদের কিবলার দিকে কফ দেখতে পেলেন। অতঃপর তিনি একটি নুড়ি পাথর দিয়ে তা ঘষে তুলে দিলেন। আর তিনি ব্যক্তিকে তার সামনে অথবা ডান দিকে থুথু ফেলতে নিষেধ করলেন। তিনি বললেন, "সে যেন তার বাম দিকে অথবা বাম পায়ের নিচে থুথু ফেলে।"
807 - أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ قَالَ: حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ، عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنْ طَارِقِ بْنِ عَبْدِ اللهِ الْمُحَارِبِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « إِذَا كُنْتَ تُصَلِّي فَلَا تَبْزُقْ بَيْنَ يَدَيْكَ، وَلَا عَنْ يَمِينِكِ، وَابْزُقْ خَلَّفَكَ أَوْ تِلْقَاءَ شِمَالِكَ، إِنْ كَانَ فَارِغًا وَإِلَّا فَهَكَذَا»، وَبَزَقَ تَحْتَ رِجْلِهِ وَدَلَكَهُ "
তারিক ইবনে আব্দুল্লাহ আল-মুহারিবি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তুমি সালাত আদায় করবে, তখন তোমার সামনে থুথু ফেলো না এবং তোমার ডান দিকেও নয়। তুমি তোমার পেছনে অথবা তোমার বাম দিকে থুথু ফেলো, যদি (সে স্থান) খালি থাকে। আর যদি তা খালি না থাকে, তাহলে এভাবে (ফেলো)।” অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাঁর পায়ের নিচে থুথু ফেললেন এবং তা ডলে দিলেন।
808 - أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: « رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، تَنَخَّعَ فَدَلَكَهُ بِرِجْلِهِ الْيُسْرَى»
শিখখীর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখলাম যে, তিনি (ভূমিতে) থুথু (বা কফ) ফেললেন, অতঃপর তিনি তা তাঁর বাম পা দিয়ে ডলে দিলেন।
809 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَائِذُ بْنُ حَبِيبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: رَأَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ فَغَضِبَ حَتَّى احْمَرَّ وَجْهُهُ، فَقَامَتِ امْرَأَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ فَحَكَّتْهَا وَجَعَلَتْ فِي مَكَانِهَا خَلُوقًا، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا أَحْسَنَ هَذَا»
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মসজিদের ক্বিবলার দিকে শ্লেষ্মা (বা থুথু) দেখতে পেলেন। এতে তিনি এত রাগান্বিত হলেন যে, তাঁর চেহারা লাল হয়ে গেল।
তখন আনসার গোত্রের একজন মহিলা উঠে দাঁড়ালেন এবং সেটি ঘষে তুলে ফেললেন এবং তার স্থলে খলুক (এক ধরনের সুগন্ধি) লাগিয়ে দিলেন।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এটা কতই না উত্তম কাজ (মা আহসানা হাযা)!"
810 - أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عُبَيْدِ اللهِ الْغَيْلَانِيُّ بَصْرِيٌّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ عَنْ رَبِيعَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا حُمَيْدٍ، وَأَبَا أُسَيْدٍ يَقُولَانِ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيَقُلْ: اللهُمَّ افْتَحْ لِي أَبْوَابَ رَحْمَتِكَ، وَإِذَا خَرَجَ فَلْيَقُلْ: اللهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ فَضْلِكَ "
আবু হুমাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবু উসাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
যখন তোমাদের কেউ মসজিদে প্রবেশ করবে, তখন সে যেন বলে:
**"আল্লাহুম্মাফ তাহ্ লি আবওয়াবা রাহমাতিকা"**
(অর্থাৎ, হে আল্লাহ! আমার জন্য আপনার রহমতের দরজাসমূহ খুলে দিন।)
আর যখন সে বের হবে, তখন সে যেন বলে:
**"আল্লাহুম্মা ইন্নি আসআলুকা মিন ফাদলিক"**
(অর্থাৎ, হে আল্লাহ! আমি আপনার অনুগ্রহ (ফযল) প্রার্থনা করছি।)
811 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: « إِذَا دَخَلَ أَحَدُكُمُ الْمَسْجِدَ فَلْيَرْكَعْ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ أَنْ يَجْلِسَ فِيهِ»
আবু ক্বাতাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কেউ মসজিদে প্রবেশ করে, তখন সে যেন সেখানে বসার পূর্বে দু’রাকাত সালাত (নফল) আদায় করে নেয়।"
812 - أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ قَالَ: قَالَ ابْنُ شِهَابٍ، وَأَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ كَعْبٍ قَالَ: سَمِعْتُ كَعْبَ بْنَ مَالِكٍ، يُحَدِّثُ حَدِيثَهُ حِينَ تَخَلَّفَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ قَالَ: وَصَبَّحَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَادِمًا، وَكَانَ إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ بَدَأَ بِالْمَسْجِدِ، فَرَكَعَ فِيهِ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ جَلَسَ لِلنَّاسِ فَلَمَّا فَعَلَ ذَلِكَ جَاءَ الْمُخَلَّفُونَ، يَعْتَذِرُونَ إِلَيْهِ، وَيَحْلِفُونَ لَهُ، وَكَانُوا بِضْعَةً وَثَمَانِينَ رَجُلًا، فَقَبِلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَانِيَتَهُمْ وَبَايَعَهُمْ وَاسْتَغْفَرْ لَهُمْ، وَوَكَّلَ سَرَائِرَهُمْ إِلَى اللهِ، حَتَّى جِئْتُ فَلَمَّا سَلَّمْتُ تَبَسَّمَ تَبَسَّمَ الْمُغْضَبِ ثُمَّ قَالَ: «تَعَالَ» فَجِئْتُ أَمْشِي حَتَّى جَلَسْتُ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَقَالَ لِي: «مَا خَلَّفَكَ؟ أَلَمْ تَكُنِ ابْتَعْتَ ظَهْرَكَ؟» قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي وَاللهِ لَوْ جَلَسْتُ عِنْدَ غَيْرِكَ مِنْ أَهْلِ الدُّنْيَا لَرَأَيْتُ أَنِّي سَأَخْرُجُ مِنْ سَخَطِهِ، لَقَدْ أُعْطِيتُ جَدَلًا، وَلَكِنْ وَاللهِ لَقَدْ عَلِمْتُ لَئِنْ حَدَّثْتُكَ الْيَوْمَ حَدِيثَ كَذِبٍ تَرْضَى بِهِ عَنِّي لَيُوشِكَ أَنَّ اللهَ يُسْخِطُكَ عَلَيَّ، وَلَئِنْ حَدَّثْتُكَ حَدِيثَ صِدْقٍ تَجِدُ عَلَيَّ فِيهِ، إِنِّي لَأَرْجُو فِيهِ عُقْبَى اللهِ، وَاللهِ مَا كُنْتُ قَطُّ أَقْوَى، وَلَا أَيْسَرَ مِنِّي حِينَ تَخَلَّفْتُ عَنْكَ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَمَّا هَذَا فَقَدْ صَدَقَ قُمْ حَتَّى يُقْضَى فِيكَ»، فَمَضَيْتُ. . مُخْتَصَرٌ.
কা’ব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি তাবুক যুদ্ধে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে শরীক না হয়ে পিছনে থেকে যাওয়ার ঘটনা বর্ণনা করে বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সফর শেষে) সকালে ফিরে আসলেন। তাঁর নিয়ম ছিল যে, তিনি যখন কোনো সফর থেকে ফিরতেন, তখন প্রথমে মসজিদে যেতেন এবং সেখানে দু’রাকাআত সালাত আদায় করতেন। এরপর তিনি লোকদের জন্য বসতেন। যখন তিনি এরূপ করলেন, তখন যারা (যুদ্ধ থেকে) পিছিয়ে ছিল, তারা তাঁর কাছে এসে ওযর পেশ করতে লাগল এবং তাঁর সামনে শপথ করতে লাগল। তারা ছিল আশি জনেরও বেশি। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের বাহ্যিক কথাগুলো গ্রহণ করলেন, তাদের আনুগত্যের শপথ নিলেন এবং তাদের জন্য ক্ষমা চাইলেন, আর তাদের ভেতরের (গোপন) বিষয়গুলো আল্লাহর উপর ন্যস্ত করলেন।
অবশেষে আমি আসলাম। আমি যখন সালাম দিলাম, তখন তিনি রাগান্বিত ব্যক্তির হাসির মতো মুচকি হাসলেন। এরপর বললেন, "এসো।" আমি হেঁটে এসে তাঁর সামনে বসলাম। তিনি আমাকে জিজ্ঞেস করলেন, "তোমাকে কিসে আটকে রাখল? তুমি কি তোমার বাহন সংগ্রহ করোনি?"
আমি বললাম, "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আল্লাহর কসম, যদি আমি আপনার ব্যতীত দুনিয়ার অন্য কারও কাছে বসতাম, তবে আমি মনে করতাম যে, আমি কূটতর্ক করে তার রাগ থেকে মুক্তি পেতে সক্ষম হবো—কেননা আমাকে বাকপটুতা দেওয়া হয়েছে। কিন্তু আল্লাহর কসম! আমি জানি, যদি আজ আমি আপনার কাছে মিথ্যা কথা বলি, যার কারণে আপনি আমার প্রতি সন্তুষ্ট হবেন, তবে শীঘ্রই আল্লাহ আপনার উপর আমার ব্যাপারে অসন্তুষ্টি সৃষ্টি করবেন। আর যদি আমি আপনার কাছে সত্য কথা বলি, যার কারণে আপনি আমার প্রতি রুষ্ট হবেন, তবে আমি এর বিনিময়ে আল্লাহর শুভ পরিণাম আশা করি। আল্লাহর কসম! আমি যখন আপনার সাথে না গিয়ে পিছনে থাকলাম, তখন আমি এর চেয়ে বেশি শক্তিশালী বা সচ্ছল কখনও ছিলাম না।"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "এ লোকটি সত্য বলেছে। তুমি উঠে যাও, যতক্ষণ না তোমার বিষয়ে কোনো সিদ্ধান্ত আসে।" অতঃপর আমি চলে গেলাম। (হাদীসটি সংক্ষিপ্ত)।
813 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ بْنِ أَعْيَنَ، عَنْ شُعَيْبٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي هِلَالٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي مَرْوَانُ بْنُ عُثْمَانَ، أَنَّ عُبَيْدَ بْنِ حُنَيْنٍ، أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْمُعَلَّى قَالَ: « كُنَّا نَغْدُو إِلَى السُّوقِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَنَمُرُّ عَلَى الْمَسْجِدِ فَنُصَلِّي فِيهِ»
আবু সাঈদ আল-মুআল্লা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগে আমরা যখন বাজারের উদ্দেশ্যে ভোরে বের হতাম, তখন মসজিদের পাশ দিয়ে যেতাম এবং সেখানে সালাত আদায় করতাম।
814 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ الْمَلَائِكَةَ تُصَلِّي عَلَى أَحَدِكُمْ مَا دَامَ فِي مُصَلَّاهُ الَّذِي صَلَّى فِيهِ، مَا لَمْ يُحْدِثِ اللهُمَّ اغْفِرْ لَهُ، اللهُمَّ ارْحَمْهُ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই ফেরেশতাগণ তোমাদের কারো জন্য ততক্ষণ পর্যন্ত রহমতের দু’আ করতে থাকেন, যতক্ষণ সে তার সালাত আদায়ের স্থানে অবস্থান করে এবং যতক্ষণ না সে অযু ভঙ্গ করে। (ফেরেশতাগণ বলেন:) ‘হে আল্লাহ! তাকে ক্ষমা করে দিন। হে আল্লাহ! তার প্রতি রহম করুন।’”
815 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا بَكْرٌ يَعْنِي ابْنَ مُضَرٍ، عَنْ عَيَّاشِ بْنِ عُقْبَةَ أَنَّ يَحْيَى بْنَ مَيْمُونٍ، حَدَّثَهُ قَالَ: سَمِعْتُ سَهْلًا السَّاعِدِيَّ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: « مَنْ كَانَ فِي مَسْجِدٍ يَنْتَظِرُ الصَّلَاةَ فَهُوَ فِي صَلَاةٍ»
সাহল আস-সা’ইদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি, “যে ব্যক্তি মসজিদে অবস্থান করে সালাতের জন্য অপেক্ষা করে, সে সালাতের মধ্যেই থাকে।”
816 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ أَشْعَثَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُغَفَّلٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « نَهَى عَنِ الصَّلَاةِ فِي أَعْطَانِ الْإِبِلِ»
আবদুল্লাহ ইবনে মুগাফ্ফাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উট বসার স্থানে (অর্থাৎ উটের আস্তাবলে) সালাত আদায় করতে নিষেধ করেছেন।
817 - أَخْبَرَنَا الْحَسَنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ سُلَيْمَانَ قَالَ: أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ قَالَ: أَخْبَرَنَا سَيَّارٌ، عَنْ يَزِيدَ الْفَقِيرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: قَالَ لي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « جُعِلَتِ لِيَ الْأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا، فَأَيْنَمَا أَدْرَكَ رَجُلًا مِنْ أُمَّتِي الصَّلَاةُ صَلَّى»
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বলেছেন: "আমার জন্য জমিনকে মসজিদ (সিজদার স্থান) এবং পবিত্রতার মাধ্যম (পবিত্রকারী) বানানো হয়েছে। অতএব, আমার উম্মতের কোনো ব্যক্তির যেখানেই সালাতের সময় হবে, সেখানেই সে যেন সালাত আদায় করে নেয়।"
818 - أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ أُمَّ سُلَيْمٍ، سَأَلَتْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَأْتِيَهَا فَيُصَلِّي فِي بَيْتِهَا، فَتَتَّخِذَهُ مُصَلًّى فَأَتَاهَا فَعَمَدَتْ إِلَى حَصِيرٍ فَنَضَحَتْهُ بِمَاءٍ، فَصَلَّى عَلَيْهِ وَصَلَّوْا مَعَهُ
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উম্মে সুলাইম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে অনুরোধ করলেন যেন তিনি তাঁর গৃহে আগমন করে সালাত (নামাজ) আদায় করেন, যাতে তিনি সেই স্থানটিকে সালাতের স্থান (মুসাল্লা) হিসেবে নির্দিষ্ট করে নিতে পারেন।
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কাছে এলেন। তখন তিনি (উম্মে সুলাইম) একটি চাটাই নিলেন এবং তাতে পানি ছিটিয়ে দিলেন। এরপর তিনি (নবী সাঃ) তার ওপর সালাত আদায় করলেন এবং অন্যান্যরাও তাঁর সাথে সালাত আদায় করলেন।
819 - أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ « كَانَ يُصَلِّي عَلَى الْخُمْرَةِ»
মায়মুনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খুমরাহর ওপর সালাত আদায় করতেন।
820 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو حَازِمِ بْنُ دِينَارٍ، أَنَّ رِجَالًا، أَتَوْا سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ، وَقَدِ امْتَرَوْا فِي الْمِنْبَرِ مِمَّ عُودُهُ؟ فَسَأَلُوهُ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ: وَاللهِ إِنِّي لَأَعْرِفُ مِمَّا هُوَ، وَلَقَدْ رَأَيْتُهُ أَوَّلَ يَوْمٍ وُضِعَ، وَأَوَّلَ يَوْمٍ جَلَسَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَرْسَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى فُلَانَةٍ، امْرَأَةٍ قَدْ سَمَّاهَا سَهْلٌ، أَنْ مُرِي غُلَامَكِ النَّجَّارَ يَعْمَلُ لِي أَعْوَادًا أَجْلِسُ عَلَيْهِنَّ إِذَا كَلَّمْتُ النَّاسَ، فَأَمَرَتْهُ فَعَمِلَهَا مِنْ طَرْفَاءِ الْغَابَةِ، ثُمَّ جَاءَ بِهَا فَأَرْسَلَتْ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَمَرَ بِهَا فَوُضِعَتْ هَا هُنَا، ثُمَّ رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى عَلَيْهَا وَكَبَّرَ وَهُوَ عَلَيْهَا، ثُمَّ رَكَعَ وَهُوَ عَلَيْهَا، ثُمَّ نَزَلَ الْقَهْقَرَى فَسَجَدَ فِي أَصْلِ الْمِنْبَرِ ثُمَّ عَادَ فَلَمَّا فَرَغَ، أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ فَقَالَ: «أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّمَا صَنَعْتُ هَذَا لِتَأْتَمُّوا بِي، وَلِتَعَلَّمُوا صَلَاتِي»
সাহল ইবনু সা’দ আস-সা’ঈদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
কিছু লোক তাঁর কাছে এলো এবং মিম্বরটি কী কাঠ দিয়ে তৈরি, সে বিষয়ে বিতর্ক করতে লাগল। তারা এ ব্যাপারে তাঁকে জিজ্ঞাসা করল। তিনি বললেন: আল্লাহর কসম! আমি অবশ্যই জানি, সেটি কী দিয়ে তৈরি। আমি সেদিনও তা দেখেছিলাম, যেদিন প্রথম এটি স্থাপন করা হয় এবং যেদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সর্বপ্রথম এর ওপর বসেন।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম [সাহল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যার নাম উল্লেখ করেছিলেন] অমুক একজন মহিলার কাছে এই বলে লোক পাঠালেন যে, তোমার কাঠমিস্ত্রি গোলামকে আদেশ করো যেন সে আমার জন্য কিছু কাঠের ধাপ তৈরি করে দেয়, যাতে আমি মানুষের সঙ্গে কথা বলার সময় তার ওপর বসতে পারি। মহিলাটি তাকে আদেশ করলেন। সে ’গাবাহ’ নামক স্থানের ’তারফা’ কাঠ দিয়ে তা তৈরি করলো।
তারপর সে এটি নিয়ে এলো এবং মহিলাটি তা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে পাঠালেন। তিনি তা এই স্থানে স্থাপন করার নির্দেশ দিলেন।
এরপর আমি দেখলাম, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার ওপর দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করলেন এবং তার ওপর দাঁড়িয়েই তাকবীর বললেন। অতঃপর তার ওপর দাঁড়িয়েই রুকূ করলেন। এরপর তিনি পেছনের দিকে সরে (নিচে) নেমে গেলেন এবং মিম্বরের গোড়ায় সিজদা করলেন। সিজদা শেষে তিনি মিম্বরে ফিরে এলেন।
যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন মানুষের দিকে মুখ করে বললেন: “হে লোক সকল! আমি তো কেবল এজন্যই এরূপ করেছি, যেন তোমরা আমার অনুসরণ করতে পারো এবং আমার সালাত শিখে নিতে পারো।”