হাদীস বিএন


সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ





সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8270)


8270 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ قَالَ: حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ يَوْمًا عَاصِبًا رَأْسَهُ فَتَلَقَّاهُ ذَرَارِيُّ الْأَنْصَارِ وَخَدَمُهُمْ مَا هُمْ بِوُجُوهِ الْأَنْصَارِ قَالَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنِّي لَأُحِبُّكُمْ مَرَّتَيْنِ، أَوْ ثَلَاثًا» ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ الْأَنْصَارَ قَدْ قَضَوَا الَّذِي عَلَيْهِمْ وَبَقِيَ الَّذِي عَلَيْكُمْ فَأَحْسِنُوا إِلَى مُحْسِنِهِمْ وَتَجَاوَزُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মাথায় কাপড় বা পট্টি বেঁধে বের হলেন। তখন আনসারদের শিশুরা এবং তাদের (আনসারদের) খাদেমরা—যারা আনসারদের গণ্যমান্য ব্যক্তিদের অন্তর্ভুক্ত ছিল না—তাঁর সঙ্গে সাক্ষাৎ করল।

তিনি বললেন: "যাঁর হাতে আমার জীবন, তাঁর কসম! আমি তোমাদের অবশ্যই ভালোবাসি।"—তিনি এ কথা দুইবার অথবা তিনবার বললেন।

অতঃপর তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আনসারগণ তাঁদের উপর অর্পিত কর্তব্য পূর্ণ করেছেন, আর (তাদের প্রতি) তোমাদের উপর যা (কর্তব্য) অবশিষ্ট রয়েছে (তা বাকি)। সুতরাং, তোমরা তাদের মধ্যে যারা উত্তম কাজ করে, তাদের প্রতি সদাচরণ করো এবং যারা মন্দ কাজ করে (বা ভুল করে), তাদের ভুল এড়িয়ে যেও (বা ক্ষমা করে দিও)।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8271)


8271 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ امْرَأَةً أَتَتْهُ، وَمَعَهَا صَبِيٌّ لَهَا تُكَلِّمْهُ فَقَالَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، إِنَّكُمْ لَأَحَبُّ النَّاسِ إِلَيَّ» ثَلَاثَ مَرَّاتٍ كَأَنَّهُ يَعْنِي نَفْسَهُ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক মহিলা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এলেন, তার সাথে ছিল তার ছোট একটি ছেলে, যে তাঁর সাথে কথা বলছিল। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "যার হাতে আমার জীবন, তাঁর শপথ! তোমরা অবশ্যই আমার নিকট মানুষের মধ্যে সবচেয়ে বেশি প্রিয়।" তিনি এ কথা তিনবার বললেন। (বর্ণনাকারী বলেন,) মনে হচ্ছিল যেন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিজেই এ কথাগুলো বলছিলেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8272)


8272 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ جَدِّهِ أَنَسٍ قَالَ: جَاءَتِ امْرَأَةٌ مِنَ الْأَنْصَارِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنَّكُمْ مِنْ أَحَبِّ النَّاسِ إِلَيَّ، مَنْ أَحَبَّهُمْ فَبِي أَحَبَّهُمْ، وَمَنْ أَبْغَضَهُمْ فَبِي أَبْغَضَهُمُ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন আনসারী মহিলা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আসলেন। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, "যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর শপথ! নিশ্চয়ই তোমরা (আনসারগণ) আমার নিকট মানুষদের মধ্যে সবচেয়ে প্রিয়। যে তাদেরকে ভালোবাসে, সে আমার কারণেই তাদেরকে ভালোবাসে। আর যে তাদের প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করে, সে আমার কারণেই তাদের প্রতি বিদ্বেষ পোষণ করে।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8273)


8273 - أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَبْرٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « آيَةُ الْمُنَافِقِ بُغْضُ الْأَنْصَارِ، وَآيَةُ الْمُؤْمِنِ حُبُّ الْأَنْصَارِ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "মুনাফিকের নিদর্শন হলো আনসারদের প্রতি বিদ্বেষ রাখা, আর মুমিনের নিদর্শন হলো আনসারদের প্রতি ভালোবাসা রাখা।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8274)


8274 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ: أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، أَنَّ سَعْدَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَهُ عَنِ الْحَكَمِ بْنِ مِينَاءَ، أَنَّ يَزِيدَ بْنَ جَارِيَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ مُعَاوِيَةَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « مَنْ أَحَبَّ الْأَنْصَارَ أَحَبَّهُ اللهُ، وَمَنْ أَبْغَضَ الْأَنْصَارَ أَبْغَضَهُ اللهُ»




মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি আনসারদের ভালোবাসে, আল্লাহ তাকে ভালোবাসেন, আর যে ব্যক্তি আনসারদের ঘৃণা করে, আল্লাহ তাকে ঘৃণা করেন।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8275)


8275 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ بْنِ سُلَيْمَانَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِي مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « لَا يَبْغَضُ الْأَنْصَارَ رَجُلٌ يُؤْمِنْ بِاللهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “যে লোক আল্লাহ্ এবং শেষ দিবসের (আখিরাতের) প্রতি ঈমান রাখে, সে আনসারদেরকে ঘৃণা করতে পারে না।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8276)


8276 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: أَخْبَرَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « فِي الْأَنْصَارِ لَا يُحِبُّهُمْ إِلَّا مُؤْمِنٌ، وَلَا يَبْغَضُهُمْ إِلَّا كَافِرٌ، مَنْ أَحَبَّهُمْ أَحَبَّهُ اللهُ، وَمَنْ أَبْغَضَهُمْ أَبْغَضَهُ اللهُ» قَالَ شُعْبَةُ: قُلْتُ لِعَدِيٍّ: أَنْتَ سَمِعْتَ هَذَا مِنَ الْبَرَاءِ قَالَ: «إِيَّايَ حَدَّثَ»




বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারদের (সাহাবীগণ) সম্পর্কে বলেছেন: তাদেরকে মুমিন ব্যক্তি ব্যতীত কেউ ভালোবাসে না এবং কাফির ব্যক্তি ব্যতীত কেউ ঘৃণা করে না। যে ব্যক্তি তাদেরকে ভালোবাসে, আল্লাহ তাকে ভালোবাসেন; আর যে ব্যক্তি তাদেরকে ঘৃণা করে, আল্লাহ তাকে ঘৃণা করেন।

শু’বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আদী ইবনে ছাবিতকে জিজ্ঞেস করলাম: আপনি কি এই হাদীস বারা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট থেকে শুনেছেন? তিনি বললেন: তিনি আমার কাছেই (সরাসরি) বর্ণনা করেছেন।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8277)


8277 - أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَمِّي قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّهُ قَالَ: لَمَّا أَفَاءَ اللهُ عَلَى رَسُولِهِ مَا أَفَاءَ مِنْ أَمْوَالِ هَوَازِنَ طَفِقَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْطِي رِجَالًا مِنْ قُرَيْشٍ الْمِائَةَ مِنَ الْإِبِلِ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ: يَغْفِرُ اللهُ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْطِي قُرَيْشًا، وَيَتْرُكُنَا، وَسُيُوفُنَا تَقْطُرُ مِنْ دِمَائِهِمْ قَالَ أَنَسٌ: «فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَرْسَلَ إِلَى الْأَنْصَارِ، فَجَمَعَهُمْ فِي قُبَّةٍ مِنْ أَدَمٍ، وَلَمْ يَدَعْ مَعَهُمْ أَحَدًا، فَلَمَّا اجْتَمَعُوا» قَالَ: «مَا حَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنْكُمْ؟» قَالَ فُقَهَاءُ الْأَنْصَارِ: أَمَّا ذَوُو الرَّأْيِ مِنَّا، فَلَمْ يَقُولُوا شَيْئًا، وَإِنَّمَا أُنَاسٌ حَدِيثَةٌ أَسْنَانُهُمْ فَقَالُوا: «يَغْفِرُ اللهُ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعْطِي قُرَيْشًا، وَيَتْرُكُنَا، وَسُيُوفُنَا تَقْطُرُ مِنْ دِمَائِهِمْ» فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنِّي لَأُعْطِي رِجَالًا، حَدِيثٌ عَهْدُهُمْ بِالْكُفْرِ، فَأَتَأَلَّفُهُمْ أَفَلَا تَرْضَوْنَ أَنْ يَذْهَبَ النَّاسُ بِالْأَمْوَالِ، وَتَرْجِعُونَ إِلَى رِحَالِكُمْ بِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَوَاللهِ لَمَا تَنْقَلِبُونَ بِهِ خَيْرٌ مِمَّا يَنْقَلِبُونَ بِهِ» قَالُوا: بَلَى، يَا رَسُولَ اللهِ، قَدْ رَضِينَا فَقَالَ لَهُمْ: «إِنَّكُمْ سَتَلْقَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً شَدِيدَةً فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوُا اللهَ وَرَسُولَهُ عَلَى الْحَوْضِ» قَالَ أَنَسٌ: «فَلَمْ نَصْبِرْ»




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: যখন আল্লাহ তাআলা তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর হাওয়াযিন গোত্রের সম্পদ থেকে যা কিছু ফায় (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) হিসেবে দান করলেন, তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কুরাইশের কিছু লোককে একশ’ করে উট দিতে লাগলেন।

তখন আনসারদের মধ্য থেকে একজন লোক বলল, আল্লাহ আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ক্ষমা করুন! তিনি কুরাইশদের দিচ্ছেন, আর আমাদের ছেড়ে দিচ্ছেন, অথচ আমাদের তরবারিগুলো তাদের (শত্রুদের) রক্তে টপ টপ করে পড়ছে।

আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, এই কথা আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পৌঁছল। তখন তিনি আনসারদের কাছে লোক পাঠালেন এবং চামড়ার এক তাঁবুতে (কুব্বা) তাদের একত্রিত করলেন। তাদের সাথে তিনি আর কাউকেও থাকতে দিলেন না। যখন তারা একত্রিত হলেন, তিনি বললেন, তোমাদের সম্পর্কে আমার কাছে যে কথা পৌঁছেছে, তা কী?

আনসারদের ফকীহগণ (বিজ্ঞজন) বললেন, আমাদের মধ্যে যারা বুদ্ধিমান, তারা কিছুই বলেননি। তবে কিছু যুবক (যাদের বয়স কম) এ কথা বলেছে: “আল্লাহ আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ক্ষমা করুন! তিনি কুরাইশদের দিচ্ছেন, আর আমাদের ছেড়ে দিচ্ছেন, অথচ আমাদের তরবারিগুলো তাদের রক্তে টপ টপ করে পড়ছে।”

তখন আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, আমি তো কিছু লোককে এজন্য দিচ্ছি যে তারা কুফুরি ত্যাগ করে সদ্য ইসলাম গ্রহণ করেছে, তাই আমি তাদের মন জয় করতে চাইছি। তোমরা কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, লোকেরা সম্পদ নিয়ে ফিরে যাবে, আর তোমরা আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সাথে নিয়ে তোমাদের আস্তানায় ফিরে যাবে? আল্লাহর কসম! তোমরা যা নিয়ে ফিরে যাচ্ছ, তা তাদের ফিরিয়ে নিয়ে যাওয়া সম্পদ থেকে উত্তম।

তারা বললেন, অবশ্যই, ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমরা সন্তুষ্ট।

অতঃপর তিনি তাদের বললেন, আমার পরে তোমরা কঠিন পক্ষপাতিত্ব ও বঞ্চনার সম্মুখীন হবে। সুতরাং তোমরা ধৈর্য ধারণ করো, যতক্ষণ না তোমরা হাউজে (কাউসারে) আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের সাথে মিলিত হও।

আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, কিন্তু আমরা (পরে) ধৈর্য ধারণ করতে পারিনি।









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8278)


8278 - أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ دُورِ الْأَنْصَارِ، أَوْ بِخَيْرِ الْأَنْصَارِ؟» قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: «بَنُو النَّجَّارِ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ بَنُو عَبْدِ الْأَشْهَلِ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ بَنُو الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ بَنُو سَاعِدَةَ» ثُمَّ قَالَ بِيَدِهِ فَقَبَضَ أَصَابِعَهُ ثُمَّ بَسَطَهُنَّ كَالرَّامِي بِيَدَيْهِ ثُمَّ قَالَ: «دُورُ الْأَنْصَارِ كُلُّهَا خَيْرٌ»




আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি কি তোমাদেরকে আনসারদের গোত্রসমূহের (বা বসতবাড়িগুলোর) মধ্যে শ্রেষ্ঠগুলোর অথবা আনসারদের মধ্যে শ্রেষ্ঠদের কথা জানাব না?”
তাঁরা বললেন: "অবশ্যই, ইয়া রাসূলাল্লাহ।"
তিনি বললেন: “বনু নাজ্জার, অতঃপর তাদের নিকটবর্তী হলো বনু আবদিল আশহাল, অতঃপর তাদের নিকটবর্তী হলো বনু হারিস ইবনুল খাযরাজ, অতঃপর তাদের নিকটবর্তী হলো বনু সা’ইদাহ।”
অতঃপর তিনি তাঁর হাত দ্বারা ইশারা করলেন এবং তাঁর আঙ্গুলগুলো মুষ্টিবদ্ধ করলেন, অতঃপর নিক্ষেপকারীর মতো তা প্রসারিত করলেন। এরপর তিনি বললেন: “আনসারদের গোত্রসমূহ (বা বসতবাড়িগুলো) সবগুলিই উত্তম।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8279)


8279 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ دُورِ الْأَنْصَارِ؟ بَنُو النَّجَّارِ، ثُمَّ بَنُو عَبْدِ الْأَشْهَلِ، ثُمَّ بَلْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ، ثُمَّ بَنُو سَاعِدَةَ، قَالَ: وَفِي كُلِّ دُورِ الْأَنْصَارِ كُلُّهَا خَيْرٌ "




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি কি তোমাদের আনসারদের গোত্রগুলির মধ্যে সর্বোত্তম গোত্র সম্পর্কে অবহিত করব না? (তারা হলো) বনু নাজ্জার, অতঃপর বনু আব্দুল আশহাল, অতঃপর বাল-হারিস ইবনু খাজরাজ, অতঃপর বনু সা’ইদাহ।" তিনি (নবীজী) আরও বললেন: "আনসারদের সকল গোত্রের মধ্যেই সামগ্রিক কল্যাণ রয়েছে।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8280)


8280 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ دُورِ الْأَنْصَارِ؟» قَالُوا: بَلَى، يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: «دَارُ بَنِي النَّجَّارِ، ثُمَّ دَارُ بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ، ثُمَّ دَارُ بَلْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ، ثُمَّ دَارُ بَنِي سَاعِدَةَ، وَفِي كُلِّ دُورِ الْأَنْصَارِ خَيْرٌ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমি কি তোমাদের আনসারদের গোত্রগুলোর মধ্যে সর্বোত্তম গোত্র সম্পর্কে অবহিত করব না?"

তাঁরা বললেন, "অবশ্যই, হে আল্লাহর রাসূল!"

তিনি বললেন, "বনু নাজ্জারের গোত্র, এরপর বনু আব্দুল আশহালের গোত্র, এরপর বাল হারিস ইবনুল খাযরাজের গোত্র, এরপর বনু সায়িদাহর গোত্র। তবে আনসারদের সকল গোত্রের মধ্যেই কল্যাণ বিদ্যমান।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8281)


8281 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ شُعْبَةَ قَالَ: سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي أُسَيْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « خَيْرُ دُورِ الْأَنْصَارِ بَنُو النَّجَّارِ، ثُمَّ بَنُو عَبْدِ الْأَشْهَلِ، ثُمَّ بَنُو الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ، ثُمَّ بَنُو سَاعِدَةَ، وَفِي كُلِّ دُورِ الْأَنْصَارِ خَيْرُ» قَالَ سَعْدٌ: مَا أَرَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِلَّا قَدْ فَضَّلَ عَلَيْنَا فَقِيلَ: «قَدْ فَضَّلَكُمْ عَلَى كَثِيرٍ»




আবু উসাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আনসারদের গোত্রগুলির মধ্যে সর্বোত্তম হলো বানু নাজ্জার, অতঃপর বানু আবদুল আশহাল, অতঃপর বানু হারিস ইবনুল খাযরাজ, অতঃপর বানু সায়িদাহ। তবে আনসারদের সকল গোত্রেই কল্যাণ রয়েছে।”

সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি মনে করি, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যেন আমাদের (অন্য গোত্রের) চেয়ে কম মর্যাদা দিয়েছেন। তখন তাঁকে বলা হলো: “তিনি তো তোমাদেরকে অনেকের উপরেই মর্যাদা দিয়েছেন।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8282)


8282 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، أَنَّ أَبَا أُسَيْدٍ الْأَنْصَارِيَّ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « خَيْرُ الْأَنْصَارِ، أَوْ خَيْرُ دُورِ الْأَنْصَارِ، بَنُو النَّجَّارِ، ثُمَّ بَنُو عَبْدِ الْأَشْهَلِ، ثُمَّ بَنُو الْحَارِثِ، ثُمَّ بَنُو سَاعِدَةَ»




আবু উসাইদ আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: "আনসারদের মধ্যে শ্রেষ্ঠ হলো, অথবা আনসারদের গোত্রগুলোর মধ্যে শ্রেষ্ঠ হলো— বনু নাজ্জার; এরপর বনু আব্দুল আশহাল; এরপর বনু হারিস; এরপর বনু সা’ইদাহ।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8283)


8283 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا قَاسِمٌ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي أُسَيْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « خَيْرُ الْأَنْصَارِ بَنُو النَّجَّارِ، ثُمَّ بَنُو عَبْدِ الْأَشْهَلِ، ثُمَّ بَنُو عَبْدِ الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ، ثُمَّ بَنُو سَاعِدَةَ، وَكُلُّكُمْ خَيْرٌ»




আবু উসায়িদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আনসারদের মধ্যে সর্বোত্তম গোত্র হলো বানু নাজ্জার। এরপর বানু আব্দুল আশহাল, এরপর বানু আব্দুল হারিস ইবনুল খাযরাজ, এরপর বানু সাঈদা। তবে তোমরা সকলেই উত্তম।”









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8284)


8284 - أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، أَنَّ أَبَا سَلَمَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا أُسَيْدٍ يَشْهَدُ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «خَيْرُ دُورِ الْأَنْصَارِ بَنُو النَّجَّارِ، ثُمَّ بَنُو عَبْدِ الْأَشْهَلِ، ثُمَّ بَنُو الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ، ثُمَّ بَنُو سَاعِدَةَ»




আবু উসাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি সাক্ষ্য দেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আনসারদের গোত্রগুলোর মধ্যে সর্বোত্তম হলো বানু নাজ্জার, অতঃপর বানু আব্দুল আশহাল, অতঃপর বানু হারিস ইবনুল খাযরাজ, অতঃপর বানু সায়েদা।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8285)


8285 - أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي عَمِّيَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ قَالَ: قَالَ: أَبُو سَلَمَةَ، وَعُبَيْدُ اللهِ، سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، وَهُوَ فِي مَجْلِسٍ عَظِيمٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، أُخْبِرُكُمْ بِخَيْرِ دُورِ الْأَنْصَارِ؟ قَالُوا: نَعَمْ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بَنِي عَبْدِ الْأَشْهَلِ» قَالُوا: ثُمَّ مَنْ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: «ثُمَّ بَنِي النَّجَّارِ» قَالُوا: ثُمَّ مَنْ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: «ثُمَّ بَنِي الْحَارِثِ بْنِ الْخَزْرَجِ» قَالُوا: ثُمَّ مَنْ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بَنِي سَاعِدَةَ» قَالُوا: ثُمَّ مَنْ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: «فِي كُلِّ دُورِ الْأَنْصَارِ خَيْرٌ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি (আবু হুরায়রা) মুসলমানদের এক বিশাল মজলিসে বললেন, "আমি কি তোমাদের আনসারদের শ্রেষ্ঠ গোত্র (বা বাসস্থান) সম্পর্কে জানাবো?"

তারা বললেন, "হ্যাঁ।"

তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "বনু আব্দুল আশহাল।"

তারা জিজ্ঞেস করলো, "এরপর কারা, ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)?"

তিনি বললেন, "এরপর বনু নাজ্জার।"

তারা জিজ্ঞেস করলো, "এরপর কারা, ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)?"

তিনি বললেন, "এরপর বনু হারিস ইবনুল খাযরাজ।"

তারা জিজ্ঞেস করলো, "এরপর কারা, ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)?"

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "বনু সা’ইদাহ।"

তারা জিজ্ঞেস করলো, "এরপর কারা, ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)?"

তিনি বললেন, "আনসারদের সকল গোত্রের মধ্যেই কল্যাণ রয়েছে।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8286)


8286 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسًا، يُحَدِّثُ عَنْ أُسَيْدِ بْنِ حُضَيْرٍ، أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْأَنْصَارِ جَاءَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «أَلَا تَسْتَعْمِلُنِي كَمَا اسْتَعْمَلْتَ فُلَانًا؟» قَالَ: «إِنَّكُمْ سَتَلْقَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي عَلَى الْحَوْضِ»




উসাইদ ইবনু হুযাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আনসারদের (সাহাবীগণের) মধ্য থেকে এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আসলেন। অতঃপর তিনি বললেন, "আপনি যেমন অমুককে নিয়োগ করেছেন, তেমনি আমাকে কি কোনো পদে নিয়োগ করবেন না?" তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "নিশ্চয়ই আমার পরে তোমরা (ক্ষমতাসীনদের পক্ষ থেকে) পক্ষপাতিত্ব ও স্বজনপ্রীতির সম্মুখীন হবে। সুতরাং তোমরা ধৈর্য ধারণ করো, যতক্ষণ না তোমরা হাউযের নিকট আমার সাথে সাক্ষাৎ করছ।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8287)


8287 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا عَاصِمُ بْنُ سُوَيْدِ بْنِ عَامِرِ بْنِ زَيْدِ بْنِ جَارِيَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: جَاءَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ الْأَشْهَلِيُّ النَّقِيبُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَقَدْ كَانَ قَسَمَ طَعَامًا، فَذُكِرَ لَهُ أَهْلُ بَيْتٍ مِنْ بَنِي ظَفَرٍ مِنَ الْأَنْصَارِ فِيهِمْ حَاجَةٌ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أُسَيْدُ تَرَكْتَنَا حَتَّى إِذَا ذَهَبَ مَا فِي أَيْدِينَا، فَإِذَا سَمِعْتَ بِشَيْءٍ قَدْ جَاءَنَا، فَاذْكُرْ لِي أَهْلَ ذَلِكَ الْبَيْتِ» قَالَ: فَجَاءَهُ بَعْدَ ذَلِكَ طَعَامٌ مِنْ خَيْبَرَ شَعِيرٌ وَتَمْرٌ قَالَ: «فَقَسَمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي النَّاسِ، وَقَسَمَ فِي الْأَنْصَارِ فَأَجْزَلَ، وَقَسَمَ فِي أَهْلِ ذَلِكَ الْبَيْتِ» فَأَجْزَلَ فَقَالَ لَهُ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ مُسْتَشْكِرًا: جَزَاكَ اللهُ أَيْ نَبِيَّ اللهِ أَطْيَبَ الْجَزَاءِ، أَوْ قَالَ: «خَيْرًا» فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَأَنْتُمْ مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ، فَجَزَاكُمُ اللهُ أَطْيَبَ الْجَزَاءِ» أَوْ قَالَ: «خَيْرًا، فَإِنَّكُمْ مَا عَلِمْتُ أَعِفَّةٌ صُبُرٌ، وَسَتَرَوْنَ بَعْدِي أَثَرَةً فِي الْأَمْرِ والْقَسْمِ، فَاصْبِرُوا حَتَّى تَلْقَوْنِي عَلَى الْحَوْضِ»




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

আনসারদের বনু জাফার গোত্রের সর্দার উসাইদ ইবনু হুদাইর আল-আশহালী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এলেন। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিছু খাদ্য বণ্টন করেছিলেন। তাঁর নিকট আনসারদের বনু জাফার গোত্রের এমন একটি পরিবারের কথা উল্লেখ করা হলো, যাদের খুব প্রয়োজন ছিল।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (উসাইদকে উদ্দেশ্য করে) বললেন, "হে উসাইদ! তোমরা আমাদের কাছে আসার জন্য দেরি করেছ, যখন আমাদের হাতে যা ছিল তা চলে গেছে। যখনই তোমরা শুনবে যে আমাদের কাছে কিছু এসেছে, তখন তুমি আমার কাছে ঐ পরিবারটির কথা উল্লেখ করবে।"

বর্ণনাকারী বলেন: এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট খায়বার থেকে যব ও খেজুর এলো। বর্ণনাকারী বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মানুষের মাঝে তা বণ্টন করলেন, আর আনসারদের মাঝে উদারভাবে বণ্টন করলেন এবং ঐ পরিবারটিকেও উদারভাবে দিলেন।

তখন উসাইদ ইবনু হুদাইর কৃতজ্ঞতা প্রকাশ করে তাঁকে বললেন: হে আল্লাহর নবী! আল্লাহ আপনাকে উত্তম প্রতিদান দিন, অথবা তিনি (আনাস) বলেছেন: ’খাইর (কল্যাণ) দিন।’

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: "আর হে আনসার সম্প্রদায়! আল্লাহ তোমাদেরও উত্তম প্রতিদান দিন," অথবা তিনি (আনাস) বলেছেন: ’খাইর দিন।’ "কারণ, আমার জানা মতে তোমরা হলে অত্যন্ত সংযমী ও ধৈর্যশীল। অচিরেই তোমরা আমার পরে ক্ষমতা ও বণ্টনের ক্ষেত্রে অন্যদেরকে প্রাধান্য দেওয়া দেখবে। সুতরাং তোমরা ধৈর্য ধারণ করবে, যতক্ষণ না তোমরা হাউজে (কাউসারে) আমার সাথে মিলিত হও।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8288)


8288 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْمَرْوَزِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا شَاذَانُ بْنُ عُثْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: مَرَّ أَبُو بَكْرٍ بِمَجْلِسٍ مِنْ مَجَالِسِ الْأَنْصَارِ وَهُمْ يَبْكُونَ فَقَالَ: «مَا يُبْكِيكُمْ» قَالُوا: ذَكَرْنَا مَجْلِسَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِنَّا فَدَخَلَ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَخْبَرَهُ بِذَلِكَ فَخَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَصَعِدَ الْمِنْبَرَ، وَلَمْ يَصْعَدْهُ بَعْدَ ذَلِكَ الْيَوْمِ، فَحَمِدَ اللهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ: «أُوصِيكُمْ بِالْأَنْصَارِ، فَإِنَّهُمْ كَرْشِي وَعَيْبَتِي، وَقَدْ قَضَوَا الَّذِي عَلَيْهِمْ، وَبَقِيَ الَّذِي لَهُمْ فَاقْبَلُوا مِنْ مُحْسِنِهِمْ، وَتَجَاوَزُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ»




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আনসারদের একটি মজলিসের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যেখানে তারা কাঁদছিল। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "তোমরা কেন কাঁদছো?" তারা বললো, "আমরা আমাদের মাঝে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উপস্থিতি ও মজলিসের কথা স্মরণ করছিলাম।"

এরপর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট গেলেন এবং তাঁকে এই বিষয়ে অবহিত করলেন। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বের হয়ে মিম্বরে আরোহণ করলেন—আর সেই দিনের পরে তিনি আর কখনও মিম্বরে আরোহণ করেননি। তিনি আল্লাহর প্রশংসা ও স্তুতি জ্ঞাপন করলেন।

এরপর তিনি বললেন: "আমি তোমাদেরকে আনসারদের সম্পর্কে উপদেশ দিচ্ছি (তাদের সাথে উত্তম আচরণের জন্য), কারণ তারা আমার একান্ত বিশ্বস্ত এবং আমার ঘনিষ্ঠ সহচর। তারা তাদের উপর অর্পিত দায়িত্ব পূর্ণ করেছে, কিন্তু তাদের প্রাপ্য অধিকার এখনো বাকি রয়েছে। সুতরাং তোমরা তাদের সৎকর্মশীলদের ভালো কাজ গ্রহণ করো এবং তাদের মন্দকর্মশীলদের ত্রুটি উপেক্ষা করো (বা ক্ষমা করে দাও)।"









সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ (8289)


8289 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: يَا مَعْشَرَ الْأَنْصَارِ «أَلَمْ آتِكُمْ وَأَنْتُمْ ضُلَّالٌ فَهَدَاكُمُ اللهُ بِي؟» قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: «أَوَلَمْ آتِكُمْ وَأَنْتُمْ أَعْدَاءٌ فَأَلَّفَ بَيْنَكُمْ بِي؟» قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: " أَفَلَا تَقُولُونَ: أَلَمْ تَأْتِنَا خَائِفًا فَآمَنَّاكَ؟ وَطَرِيدًا فَآوَيْنَاكَ؟ وَمَخْذُولًا فَنَصَرْنَاكَ؟ " قَالَتِ الْأَنْصَارُ: بَلِ الْمَنُّ لِلَّهِ وَلِرَسُولِهِ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হে আনসার সম্প্রদায়! আমি কি তোমাদের কাছে এমন অবস্থায় আসিনি যখন তোমরা পথভ্রষ্ট ছিলে, অতঃপর আল্লাহ আমার মাধ্যমে তোমাদেরকে হেদায়েত দান করেছেন?" তাঁরা বললেন: "নিশ্চয়ই, হে আল্লাহর রাসূল!" তিনি বললেন: "আর আমি কি তোমাদের কাছে এমন অবস্থায় আসিনি যখন তোমরা পরস্পর শত্রু ছিলে, অতঃপর আল্লাহ আমার মাধ্যমে তোমাদের মাঝে সদ্ভাব সৃষ্টি করে দিয়েছেন?" তাঁরা বললেন: "নিশ্চয়ই, হে আল্লাহর রাসূল!" তিনি বললেন: "তবে তোমরা কেন বলো না: ’আপনি কি আমাদের কাছে ভীত অবস্থায় আসেননি, অতঃপর আমরা আপনাকে নিরাপত্তা দিয়েছি? বিতাড়িত অবস্থায় আসেননি, অতঃপর আমরা আপনাকে আশ্রয় দিয়েছি? নিরাশ্রয় (বা দুর্বল) অবস্থায় আসেননি, অতঃপর আমরা আপনাকে সাহায্য করেছি?’" আনসারগণ বললেন: "বরং (সকল) অনুগ্রহ আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলেরই প্রাপ্য।"