সুনান আল-কুবরা লিন-নাসাঈ
9730 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي شَيْخٍ، أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ وَعِنْدَهُ جَمْعٌ مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْكَعْبَةِ قَالَ: «أَتَعْلَمُونَ أَنَّ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ رُكُوبِ عَلَى جِلْدِ النُّمُورِ؟» قَالُوا: «اللهُمَّ نَعَمْ»
মুআবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি কাবা ঘরে ছিলেন এবং তাঁর কাছে মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের একদল সাহাবি উপস্থিত ছিলেন। তিনি (তাঁদের উদ্দেশ্য করে) জিজ্ঞেস করলেন: আপনারা কি জানেন যে, আল্লাহ্র নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম চিতাবাঘের চামড়ার উপর আরোহণ করতে নিষেধ করেছেন? তাঁরা উত্তরে বললেন: আল্লাহ্র শপথ, হ্যাঁ।
9731 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَرْبٍ قَالَ: حَدَّثَنَا أَسْبَاطٌ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ مَطَرٍ، عَنْ أَبِي شَيْخٍ قَالَ: بَيْنَا نَحْنُ مَعَ مُعَاوِيَةَ إِذْ جَمَعَ رَهْطًا مِنْ أَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْكَعْبَةِ قَالَ: «أَتَعْلَمُونَ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ تُفْتَرَشَ جُلُودُ السِّبَاعِ؟» قَالُوا: «اللهُمَّ نَعَمْ»
আবু শাইখ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা যখন মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলাম, তখন তিনি কা’বা শরীফের মধ্যে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর একদল সাহাবীকে একত্রিত করলেন। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: "তোমরা কি জানো যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হিংস্র পশুর চামড়া বিছানা হিসেবে ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন?" তাঁরা বললেন: "হে আল্লাহ! হ্যাঁ (আমরা জানি)।"
9732 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو شَيْخٍ الْهُنَائِيُّ، عَنْ أَبِي حِمَّانَ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ عَامَ حَجَّ جَمَعَ نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْكَعْبَةِ، فَقَالَ لَهُمْ: «نَشَدْتُكُمْ بِاللهِ، هَلْ نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ صَفَفِ النُّمُورِ؟» قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: وَأَنَا أَشْهَدُ
মু’আবিয়াহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যে বছর হজ করেছিলেন, সেই বছর কাবা শরীফের অভ্যন্তরে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের একদল সাহাবীকে একত্রিত করলেন। অতঃপর তিনি তাদেরকে বললেন: “আমি তোমাদেরকে আল্লাহর কসম দিয়ে জিজ্ঞেস করছি, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি চিতাবাঘের চামড়ার ব্যবহার নিষেধ করেছেন?”
তারা বললেন: “হ্যাঁ।”
তিনি বললেন: “আর আমিও এর সাক্ষ্য দিচ্ছি।”
9733 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الصَّمَدِ قَالَ: حَدَّثَنَا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو شَيْخٍ، عَنْ أَخِيهِ حِمَّانَ أَنَّ مُعَاوِيَةَ عَامَ حَجَّ جَمَعَ نَفَرًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْكَعْبَةِ، فَقَالَ: «أَنْشُدُكُمْ بِاللهِ، هَلْ نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ صَفَفِ النُّمُورِ؟» قَالُوا: «نَعَمْ» قَالَ: «وَأَنَا أَشْهَدُ»
মুয়াবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যে বছর হজ্ব করেছিলেন, সে বছর তিনি কা’বা শরীফের ভেতরে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কয়েকজন সাহাবীকে একত্র করে বললেন: “আমি তোমাদেরকে আল্লাহর কসম দিয়ে জিজ্ঞাসা করছি, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কি বাঘ বা চিতাবাঘের চামড়ার ব্যবহার করতে নিষেধ করেছিলেন?” তাঁরা বললেন: “হ্যাঁ।” তিনি বললেন: “আর আমিও এর সাক্ষ্য দিচ্ছি।”
9734 - أَخْبَرَنِي شُعَيْبُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ سَعِيدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ قَالَ: حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو شَيْخٍ قَالَ: حَدَّثَنِي حِمَّانُ قَالَ: حَجَّ مُعَاوِيَةُ فَدَعَا نَفَرًا مِنَ الْأَنْصَارِ فِي الْكَعْبَةِ، فَقَالَ: «أَنْشُدُكُمْ بِاللهِ أَلَمْ تَسْمَعُوا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ صَفَفِ النُّمُورِ؟» قَالُوا: «اللهُمَّ نَعَمْ»، قَالَ: «وَأَنَا أَشْهَدُ»
মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
মুআবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হজ্জ আদায় করলেন। তিনি কা’বা শরীফের নিকট আনসারদের একটি দলকে ডাকলেন এবং বললেন: "আমি তোমাদের আল্লাহর কসম দিয়ে জিজ্ঞেস করছি, তোমরা কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বাঘ বা চিতার চামড়া ব্যবহার করতে নিষেধ করতে শোনোনি?" তারা বললেন: "হে আল্লাহ! হ্যাঁ (আমরা শুনেছি)।" তিনি (মুআবিয়া) বললেন: "আর আমিও তার (এই নিষেধাজ্ঞার) সাক্ষ্য দিচ্ছি।"
9735 - أَخْبَرَنِي نُصَيْرُ بْنُ الْفَرَجِ قَالَ: حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ بِشْرٍ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنِي حِمَّانُ قَالَ: حَجَّ مُعَاوِيَةُ فَدَعَا نَفَرًا مِنَ الْأَنْصَارِ فِي الْكَعْبَةِ، فَقَالَ: « أَنْشُدُكُمْ بِاللهِ، أَلَمْ تَسْمَعُوا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْهَى عَنْ صَفَفِ النُّمُورِ؟» قَالُوا: «اللهُمَّ نَعَمْ»، قَالَ: «وَأَنَا أَشْهَدُ»
হিম্মান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত:
মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হজ্জ করলেন এবং কা’বা শরীফের কাছে আনসারদের একটি দলকে ডেকে বললেন: "আমি তোমাদেরকে আল্লাহর কসম দিয়ে জিজ্ঞেস করছি— তোমরা কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বাঘের চামড়া ব্যবহার করতে বা তার উপর বসতে নিষেধ করতে শোননি?"
তাঁরা বললেন: "হে আল্লাহ, হ্যাঁ (আমরা শুনেছি)।"
মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আর আমিও সাক্ষ্য দিচ্ছি।"
9736 - أَخْبَرَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ عُقْبَةَ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو جُمَّازٍ قَالَ: حَجَّ مُعَاوِيَةُ فَدَعَا نَفَرًا مِنَ الْأَنْصَارِ فِي الْكَعْبَةِ فَقَالَ: " أَنْشُدُكُمُ اللهَ: أَلَمْ تَسْمَعُوا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْهَى عَنْ صَفَفِ النُّمُورِ؟ " قَالُوا: «اللهُمَّ نَعَمْ» قَالَ: «وَأَنَا أَشْهَدُ»
মু‘আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন হজ্জ আদায় করলেন, তখন কা’বা ঘরের নিকট আনসারদের একটি দলকে ডাকলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন: "আমি তোমাদের আল্লাহর কসম দিয়ে জিজ্ঞেস করছি—তোমরা কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে চিতাবাঘের চামড়ার বিছানা (বা আবরণ) ব্যবহার করতে নিষেধ করতে শোনোনি?"
তাঁরা বললেন: "আল্লাহর কসম, হ্যাঁ (আমরা শুনেছি)।"
তিনি বললেন: "আর আমিও (এই নিষেধাজ্ঞার) সাক্ষ্য দিচ্ছি।"
9737 - أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحِيمِ الْبَرْقِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يُوسُفَ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي الْأَوْزَاعِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي حُمْرَانُ قَالَ: حَجَّ مُعَاوِيَةُ فَدَعَا نَفَرًا مِنَ الْأَنْصَارِ فِي الْكَعْبَةِ فَقَالَ: «أَنْشُدُكُمْ بِاللهِ، أَلَمْ تَسْمَعُوا أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْهَى عَنْ صَفَفِ النُّمُورِ؟» قَالُوا: «اللهُمَّ نَعَمْ»، قَالَ: «وَأَنَا أَشْهَدُ»
মু’আবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি হজ্জ আদায় করলেন। অতঃপর তিনি কা’বার ভেতরে আনসারদের একটি দলকে ডাকলেন এবং বললেন: “আমি তোমাদের আল্লাহর নামে শপথ দিয়ে জিজ্ঞাসা করছি, তোমরা কি শোনোনি যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম চিতা বাঘের চামড়ার আস্তরণ ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন?” তাঁরা বললেন: “হে আল্লাহ, হ্যাঁ (আমরা শুনেছি)।” তিনি বললেন: “আর আমিও (এই কথার) সাক্ষ্য দিচ্ছি।”
9738 - أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ قَالَ: أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي فَرْوَةَ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: خَطَبَ مُعَاوِيَةُ النَّاسَ فَقَالَ: إِنِّي مُحَدِّثُكُمْ بِحَدِيثٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَمَا سَمِعْتُمْ مِنْهُ فَصَدِّقُونِي سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: « لَا تَلْبَسُوا الذَّهَبَ إِلَّا مُقَطَّعًا»، قَالُوا: سَمِعْنَا قَالَ: وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: «مَنْ رَكِبَ النُّمُورَ لَمْ تَصْحَبْهُ الْمَلَائِكَةُ»، قَالُوا: سَمِعْنَا قَالَ: «وَسَمِعْتُهُ يَنْهَى عَنِ الْمُتْعَةِ»، قَالُوا: لَمْ نَسْمَعْ فَقَالَ: بَلَى، وَإِلَّا فَصَمَتَا
মুয়াবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি লোকদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিতে গিয়ে বললেন: আমি তোমাদের কাছে এমন একটি হাদীস বর্ণনা করব যা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে শুনেছি। সুতরাং এর মধ্যে যা কিছু তোমরা তাঁর (রাসূলুল্লাহর) কাছ থেকে শুনেছ, তাতে তোমরা আমাকে সত্যবাদী মনে করো।
আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "তোমরা স্বর্ণ ব্যবহার করবে না, তবে শুধু টুকরা (খণ্ড) আকারে ব্যতীত।" তারা বলল: আমরা শুনেছি।
তিনি (মুয়াবিয়া) বললেন: আর আমি তাঁকে (রাসূলুল্লাহকে) বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি বাঘের (বা চিতাবাঘের) পিঠে চড়ে, ফিরিশতাগণ তার সঙ্গী হন না।" তারা বলল: আমরা শুনেছি।
তিনি বললেন: "আর আমি তাঁকে (রাসূলুল্লাহকে) মুত’আ (সাময়িক বিবাহ) থেকে নিষেধ করতে শুনেছি।" তারা বলল: আমরা শুনিনি। তখন তিনি বললেন: হ্যাঁ (অবশ্যই নিষেধ করেছেন), অন্যথায় আমি নীরব হয়ে যাব।
9739 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلَاءِ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ قَالَ: سَمِعْتُ عَاصِمَ بْنَ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ عَلِيٍّ قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: « قُلِ اللهُمَّ اهْدِنِي وَسَدِّدْنِي» وَنَهَانِي أَنْ أَجْعَلَ خَاتَمِي فِي هَذِهِ الْخِنْصَرِ أَوِ الَّتِي تَلِيهَا، لَمْ يَدْرِ عَاصِمٌ فِي أَيِّ الثِّنْتَيْنِ، وَنَهَانِي عَنْ لُبْسِ القَسِّيٌّ، وعَنِ جُلُوسٍ عَلَى الْمَيَاثِرِ، فَأَمَّا القَسِّيٌّ فَثِيَابٌ مُضَلَّعَةٌ يُؤْتَى بِهَا مِنْ مِصْرَ وَالشَّامِ، وَأَمَّا الْمَيَاثِرُ فَشَيْءٌ كَانَتْ تَصْنَعُهُ النِّسَاءُ لِبُعُولَتِهِنَّ عَلَى الرَّحْلِ، كَالْقَطَائِفِ مِنَ الْأُرْجُوَانِ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন, "বলো: ’আল্লাহুম্মাহদিনী ওয়া সাদ্দিদনী’ (অর্থাৎ, হে আল্লাহ! আমাকে হেদায়েত দিন এবং সঠিক পথে পরিচালিত করুন)।"
আর তিনি আমাকে এই কনিষ্ঠা আঙ্গুলে অথবা তার পার্শ্ববর্তী আঙ্গুলে আংটি পরিধান করতে নিষেধ করলেন। (বর্ণনাকারী) আসিম নিশ্চিত নন যে, এই দুটির মধ্যে কোনটিতে নিষেধ করা হয়েছিল।
তিনি আমাকে ক্বাসসি (Qassiyyun) পরিধান করতে এবং মায়াছির (Miyathir)-এর উপর বসতে নিষেধ করলেন।
ক্বাসসি হলো এক প্রকার ডোরাকাটা বা নকশা করা কাপড়, যা মিসর ও শাম (সিরিয়া) থেকে আনা হতো। আর মায়াছির হলো এমন বস্তু যা মহিলারা তাদের স্বামীদের জন্য হাওদার উপর তৈরি করত— যা ছিল আরগুয়ান (গভীর লাল বা বেগুনি) রঙের রেশমি কাপড়ের তৈরি গদি বা তোশকের মতো।
9740 - أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ قَالَ: قَالَ أَبُو رِفَاعَةَ انْتَهَيْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَخْطُبُ فَقُلْتُ: « يَا رَسُولَ اللهِ، رَجُلٌ غَرِيبٌ جَاءَ يَسْأَلُكَ عَنْ دِينِهِ، لَا يَدْرِي مَا دِينُهُ»، فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَتَرَكَ خُطْبَتَهُ حَتَّى انْتَهَى إِلَيَّ، فَأُتِيَ بِكُرْسِيٍّ خِلْتُ قَوَائِمَهُ حَدِيدًا، فَقَعَدَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَعَلَ يُعَلِّمُنِي مِمَّا عَلَّمَهُ اللهُ، ثُمَّ أَتَى خُطْبَتَهُ فَأَتَمَّهَا "
আবু রিফা’আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে পৌঁছলাম যখন তিনি খুতবা দিচ্ছিলেন। আমি বললাম, ’ইয়া রাসূলুল্লাহ! একজন আগন্তুক লোক এসেছে, সে আপনার কাছে তার দীন (ধর্ম) সম্পর্কে জানতে চাইছে, সে তার দীন সম্পর্কে জানে না।’
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর খুতবা ত্যাগ করে আমার দিকে মনোনিবেশ করলেন, যতক্ষণ না তিনি আমার কাছে এসে পৌঁছলেন। এরপর একটি চেয়ার আনা হলো, আমার মনে হলো সেটির পায়াগুলো লোহার ছিল। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেখানে বসলেন এবং আল্লাহ তাঁকে যা শিক্ষা দিয়েছিলেন তা থেকে আমাকে শিক্ষা দিতে লাগলেন। এরপর তিনি তাঁর খুতবার দিকে ফিরে গেলেন এবং তা সমাপ্ত করলেন।
9741 - أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَامٍ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْبَطْحَاءِ وَهُوَ فِي قُبَّةٍ حَمْرَاءَ وَعِنْدَهُ أُنَاسٌ يَسِيرُ، فَجَاءَ بِلَالٌ فَأَذَّنَ فَجَعَلَ يُتْبِعُ فَاهُ هَاهُنَا وَهَاهُنَا
আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে বাতহা নামক স্থানে ছিলাম। তিনি একটি লাল রঙের তাঁবুর মধ্যে অবস্থান করছিলেন এবং তাঁর নিকট অল্প সংখ্যক লোক উপস্থিত ছিল। এরপর বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এসে আযান দিলেন। তিনি আযানের সময় তাঁর মুখমণ্ডল (বা স্বর) একবার এদিকে ও একবার ওদিকে ফেরাচ্ছিলেন।
9742 - أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: انْتَهَيْتُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي قُبَّةٍ حَمْرَاءَ فِي نَحْوِ مِنْ أَرْبَعِينَ رَجُلًا فَقَالَ: « إِنَّكُمْ مَفْتُوحٌ عَلَيْكُمْ وَمَنْصُورُونَ، فَمَنْ أَدْرَكَ مِنْكُمْ فَلْيَتَّقِ اللهَ، وَلْيَأْمُرْ بِالْمَعْرُوفِ، وَلْيَنْهَ عَنِ الْمُنْكَرِ وَلْيَصِلَ رَحِمَهُ»
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে পৌঁছলাম। তখন তিনি প্রায় চল্লিশ জন লোকের সাথে একটি লাল রঙের তাঁবুর (বা গম্বুজাকৃতির ঘরের) মধ্যে ছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই তোমাদের জন্য (বিজয়ের) দুয়ার খুলে দেওয়া হবে এবং তোমরা সাহায্যপ্রাপ্ত হবে (বিজয়ী হবে)। সুতরাং তোমাদের মধ্যে যারা সেই সময় পাবে, তারা যেন আল্লাহকে ভয় করে, সৎকাজের আদেশ করে, অসৎকাজ থেকে নিষেধ করে এবং আপন আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখে।"
9743 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ قَالَ: حَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ كُهَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَصْبَحَ قَالَ: « أَصْبَحْنَا عَلَى فِطْرَةِ الْإِسْلَامِ، وَكَلِمَةِ الْإِخْلَاصِ، وَدِينِ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ، وَمِلَّةِ أَبِينَا إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا مُسْلِمًا، وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ» خَالَفَهُ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ
আবদুর রহমান ইবনে আবযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ভোরে উঠতেন, তখন বলতেন: “আমরা ইসলামের স্বভাবজাত প্রকৃতির (ফিতরাতের) ওপর সকাল করলাম, ইখলাসের (একনিষ্ঠতার) কালিমার ওপর, আমাদের নবী মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দীনের (ধর্মের) ওপর, এবং আমাদের পিতা ইব্রাহীম (আলাইহিস সালাম)-এর আদর্শের (মিল্লাহর) ওপর; যিনি ছিলেন একনিষ্ঠ (হানফি) মুসলিম। আর আমি মুশরিকদের অন্তর্ভুক্ত নই।”
9744 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ ذَرٍّ، عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: « أَصْبَحْنَا عَلَى الْفِطْرَةِ وَالْإِخْلَاصِ، وَدِينِ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ، وَمِلَّةِ أَبِينَا إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا مُسْلِمًا، وَمَا أَنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ»
আবযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমরা ফিতরাত (স্বভাবজাত বিশুদ্ধতা) ও ইখলাসের (একনিষ্ঠতা) ওপর, আমাদের নবী মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ধর্মের ওপর, এবং আমাদের পিতা ইব্রাহিম (আঃ)-এর মিল্লাতের ওপর সকালে উপনীত হলাম—যিনি ছিলেন একনিষ্ঠভাবে আল্লাহর দিকে ঝোঁকা (হানিফ) ও আত্মসমর্পণকারী (মুসলিম)। আর আমি মুশরিকদের অন্তর্ভুক্ত নই।"
9745 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَلَمَةَ، عَنْ ذَرٍّ، عَنِ ابْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا أَصْبَحَ قَالَ: " أَصْبَحْنَا عَلَى فِطْرَةِ الْإِسْلَامِ، وَكَلِمَةِ الْإِخْلَاصِ، وَعَلَى دِينِ نَبِيِّنَا مُحَمَّدٍ، وَعَلَى مِلَّةِ أَبِينَا إِبْرَاهِيمَ حَنِيفًا مُسْلِمًا، وَمَا كَانَ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
-[6]-
আবযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সকালে উপনীত হতেন, তখন বলতেন:
"আমরা ইসলামের সহজাত প্রকৃতির (ফিতরাহ) ওপর সকালে উপনীত হয়েছি, ইখলাসের (একনিষ্ঠতার) কালিমার ওপর, আমাদের নবী মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর দীনের ওপর এবং আমাদের পিতা ইবরাহীম (আঃ)-এর মিল্লাতের (জীবন-পদ্ধতি) ওপর, যিনি ছিলেন একনিষ্ঠ (হানীফ) ও আত্মসমর্পণকারী (মুসলিম) এবং যিনি মুশরিকদের অন্তর্ভুক্ত ছিলেন না।"
9746 - عَنْ أَحْمَدَ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عِيسَى بْنِ الْمُخْتَارِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ سَلَمَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ بِهِ
আবদুর রহমান ইবনে আবযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত...
*(দ্রষ্টব্য: আপনি হাদিসের মতন বা মূল পাঠ্য প্রদান করেননি। অনুবাদটি কেবল সনদের শেষ রাবীর নাম উল্লেখ করে শুরু করা হয়েছে।)*
9747 - أَخْبَرَنَا أَبُو الْأَشْعَثِ قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي عُقَيْلٍ، عَنْ سَابِقِ بْنِ نَاجِيَةَ، عَنْ أَبِي سَلَامٍ، أَنَّهُ كَانَ فِي مَسْجِدِ حِمْصَ، فَمَرَّ رَجُلٌ فَقُمْتُ إِلَيْهِ، فَقُلْتُ: حَدِّثْنِي حَدِيثًا سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَمْ تَدَاوَلَهُ الرِّجَالُ بَيْنَكَ وَبَيْنَهُ قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَقُولُ: " مَا مِنْ عَبْدٍ مُسْلِمٍ يَقُولُ حِينَ يُصْبِحُ ثَلَاثًا، وَحِينَ يُمْسِي: رَضِيتُ بِاللهِ رَبًّا، وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا، وَبِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَبِيًّا، إِلَّا كَانَ حَقًّا عَلَى اللهِ أَنْ يُرْضِيَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ " -[7]- ذِكْرُ اخْتِلَافِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شُرَيْحٍ وَعَبْدِ اللهِ بْنِ وَهْبٍ عَلَى أَبِي هَانِئٍ فِي خَبَرِ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ فِيهِ
আবু সালাম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি হিমসের মসজিদে ছিলেন। সেখানে এক ব্যক্তি অতিক্রম করলেন। আমি তার কাছে দাঁড়ালাম এবং বললাম, "আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট থেকে সরাসরি শুনেছেন—এমন একটি হাদীস আমার কাছে বর্ণনা করুন, যেন আপনার ও তাঁর মাঝে অন্য কোনো বর্ণনাকারী না থাকেন।"
তিনি বললেন, "আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসেছিলাম, যখন তিনি বলছিলেন:
‘এমন কোনো মুসলিম বান্দা নেই যে সকালে তিনবার এবং সন্ধ্যায় এই (দোয়া) পাঠ করে:
’আমি আল্লাহকে রব হিসেবে, ইসলামকে দ্বীন হিসেবে এবং মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে নবী হিসেবে সন্তুষ্টচিত্তে গ্রহণ করলাম (رَضِيتُ بِاللهِ رَبًّا، وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا، وَبِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَبِيًّا)’
—কিন্তু আল্লাহ তাআলার জন্য এটা অত্যাবশ্যক হয়ে যায় যে, তিনি কিয়ামতের দিন তাকে সন্তুষ্ট করবেন।’"
9748 - أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شُرَيْحٍ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ، عَنْ أَبِي عَلِيٍّ الْجَنْبِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ قَالَ: رَضِيتُ بِاللهِ رَبًّا، وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا، وَبِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَسُولًا، وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ " قَالَ: فَفَرِحْتُ بِذَلِكَ وَسُرِرْتُ بِهِ، خَالَفَهُ عَبْدُ اللهِ بْنُ وَهْبٍ، رَوَاهُ عَنْ أَبِي هَانِئٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি বলবে: ‘আমি আল্লাহকে রব হিসেবে, ইসলামকে দ্বীন হিসেবে এবং মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে রাসূল হিসেবে (মেনে নিয়ে) সন্তুষ্ট,’ তার জন্য জান্নাত অবধারিত হয়ে যায়।”
তিনি (আবু সাঈদ) বলেন: এতে আমি আনন্দিত হলাম এবং খুশি হলাম।
9749 - أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، وَالْحَارِثُ بْنُ مِسْكِينٍ، قِرَاءَةً عَلَيْهِ، عَنْ ابْنِ وَهْبٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو هَانِئٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يَا أَبَا سَعِيدٍ، مَنْ رَضِيَ بِاللهِ رَبًّا، وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا، وَبِمُحَمَّدٍ نَبِيًّا، وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ» فَعَجِبَ لَهَا أَبُو سَعِيدٍ قَالَ: أَعِدْهَا عَلَيَّ يَا رَسُولَ اللهِ، فَفَعَلَ
আবু সাঈদ খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "হে আবু সাঈদ, যে ব্যক্তি আল্লাহকে রব (প্রভু) হিসেবে, ইসলামকে দীন (জীবনব্যবস্থা) হিসেবে এবং মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কে নবী হিসেবে সন্তুষ্টচিত্তে মেনে নিল, তার জন্য জান্নাত অবধারিত হয়ে গেল।" এতে আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিস্মিত হলেন। তিনি বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটি আমার জন্য পুনরায় বলুন।" তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা পুনরায় বললেন।