الحديث


مسند أحمد بن حنبل
Musnad Ahmad ibnu Hambal
মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





مسند أحمد بن حنبل (27599)


27599 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِخِيَارِكُمْ " قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: " الَّذِينَ إِذَا رُؤُوا، ذُكِرَ اللهُ تَعَالَى " ثُمَّ قَالَ: " أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِشِرَارِكُمْ؟ الْمَشَّاءُونَ بِالنَّمِيمَةِ، الْمُفْسِدُونَ بَيْنَ الْأَحِبَّةِ، الْبَاغُونَ لِلْبُرَآءِ الْعَنَتَ "

تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد من حديث أسماء بنت يزيد بسند ضعيف.] {المغني (1826).}




অনুবাদঃ
২৭৫৯৯ - আসমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “আমি কি তোমাদেরকে তোমাদের সবচেয়ে সেরা মানুষের কথা বলব না?”
লোকেরা আরয করল: কেন নয়, ইয়া রাসূলাল্লাহ! নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “তারা সেই লোক, যাদেরকে দেখলে আল্লাহকে মনে পড়ে যায়” । এরপর বললেন: “আমি কি তোমাদেরকে তোমাদের সবচেয়ে নিকৃষ্ট মানুষের কথা বলব না?”
“তারা সেই লোক যারা چغلখوری (পরচর্চা) করে বেড়ায় , বন্ধুদের মধ্যে ফাটল সৃষ্টি করে বেড়ায় , বিদ্রোহী, মানুষ বিদ্বেষী এবং متعصب (ধর্মান্ধ) লোক” ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]