সুনান আদ-দারাকুতনী
1137 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ , نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ , أنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ الْمَاجِشُونُ , ثنا الْمَاجِشُونُ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ , عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ كَبَّرَ ثُمَّ قَالَ: " وَجَّهْتُ وَجْهِي لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ حَنِيفًا وَمَا أَنَا مِنُ الْمُشْرِكِينَ {إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ -[56]- رَبِّ الْعَالَمِينَ لَا شَرِيكَ لَهُ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ} [الأنعام: 163] اللَّهُمَّ أَنْتَ الْمَلِكُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ رَبِّي وَأَنَا عَبْدُكَ ظَلَمْتُ نَفْسِي وَاعْتَرَفْتُ بِذَنْبِي فَاغْفِرْ لِي ذُنُوبِي جَمِيعًا إِنَّهُ لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ , لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ , وَالْخَيْرُ كُلُّهُ فِي يَدَيْكَ وَالشَّرُّ لَيْسَ إِلَيْكَ، أَنَا بِكَ وَإِلَيْكَ، تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيتَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ " , وَإِذَا رَكَعَ قَالَ: «اللَّهُمَّ لَكَ رَكَعْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَلَكَ أَسْلَمْتُ خَشَعَ لَكَ سَمْعِي وَبَصَرِي وَمُخِّي وَعِظَامِي وَعَصَبِي» , وَإِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ , قَالَ: «سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَاوَاتِ وَمِلْءَ الْأَرْضِينَ وَمَا بَيْنَهُمَا وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ» , فَإِذَا سَجَدَ قَالَ: «اللَّهُمَّ لَكَ سَجَدْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَلَكَ أَسْلَمْتُ سَجَدَ وَجْهِي لِلَّذِي خَلْقَهُ وَصَوَّرَهُ فَأَحْسَنَ صُوَرَهُ وَشَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ تَبَارَكَ اللَّهُ أَحْسَنُ الْخَالِقِينَ» , وَإِذَا سَلَّمَ مِنَ الصَّلَاةِ قَالَ: «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ وَمَا أَسْرَفْتُ وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي , أَنْتَ الْمُقَدَّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাত শুরু করতেন, তখন তাকবীর দিতেন, এরপর বলতেন:
"আমি একনিষ্ঠভাবে সেই সত্তার দিকে আমার মুখ ফেরালাম, যিনি আসমানসমূহ ও যমীন সৃষ্টি করেছেন। আর আমি মুশরিকদের অন্তর্ভুক্ত নই। {নিশ্চয় আমার সালাত, আমার কুরবানী (বা ইবাদত), আমার জীবন ও আমার মরণ সৃষ্টিকুলের রব আল্লাহ তাআলার জন্য। তাঁর কোনো শরীক নেই। আমাকে এর নির্দেশই দেওয়া হয়েছে এবং আমি প্রথম মুসলিমদের একজন।} হে আল্লাহ! আপনিই মালিক। আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই। আপনিই আমার রব, আর আমি আপনার বান্দা। আমি আমার নিজের প্রতি জুলুম করেছি এবং আমার অপরাধ স্বীকার করছি। অতএব, আপনি আমার সকল গুনাহ মাফ করে দিন। নিশ্চয়ই আপনি ছাড়া আর কেউ গুনাহ মাফ করতে পারে না। আমি আপনার ডাকে সাড়া দিতে প্রস্তুত, আপনার প্রতি ধাবমান; সমস্ত কল্যাণ আপনার হাতেই। আর মন্দ (বা অকল্যাণ) আপনার দিকে সম্পর্কিত নয়। আমি আপনার দ্বারাই (বিদ্যমান) এবং আপনার দিকেই আমার প্রত্যাবর্তন। আপনি বরকতময় ও সুমহান। আমি আপনার কাছে ক্ষমা চাই এবং আপনার দিকে তাওবা করি।"
আর যখন তিনি রুকু করতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনার জন্যই আমি রুকু করেছি, আপনার প্রতিই আমি ঈমান এনেছি এবং আপনার কাছেই আমি আত্মসমর্পণ করেছি। আমার শ্রবণশক্তি, আমার দৃষ্টিশক্তি, আমার মগজ, আমার হাড় ও আমার শিরা-উপশিরা আপনার কাছেই বিনীত হয়েছে।"
আর যখন তিনি রুকু থেকে মাথা উঠাতেন, তখন বলতেন: "যে আল্লাহ তাআলার প্রশংসা করে, আল্লাহ তার প্রশংসা শোনেন। হে আমাদের রব! আপনার জন্যই প্রশংসা। আসমানসমূহ পূর্ণ করে, জমিনসমূহ পূর্ণ করে এবং এতদুভয়ের মাঝে যা কিছু আছে, তা পূর্ণ করে এবং এরপর আপনি যা কিছু চান, তা পূর্ণ করে প্রশংসা।"
আর যখন তিনি সিজদা করতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনার জন্যই আমি সিজদা করেছি, আপনার প্রতিই আমি ঈমান এনেছি এবং আপনার কাছেই আমি আত্মসমর্পণ করেছি। আমার মুখমণ্ডল সেই সত্তার জন্য সিজদা করেছে, যিনি এটিকে সৃষ্টি করেছেন, আকৃতি দিয়েছেন এবং তার আকৃতি সুন্দর করেছেন, আর তার শ্রবণশক্তি ও দৃষ্টিশক্তি খুলে দিয়েছেন। আল্লাহ তাআলা বরকতময়, যিনি উত্তম সৃষ্টিকর্তা।"
আর যখন তিনি সালাত শেষে সালাম ফেরাতেন, তখন বলতেন: "হে আল্লাহ! আপনি আমার আগে-পরের, গোপন-প্রকাশ্য এবং সীমালঙ্ঘনজনিত গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দিন, আর যে সম্পর্কে আপনি আমার চেয়েও বেশি জানেন, তাও ক্ষমা করে দিন। আপনিই অগ্রবর্তীকারী এবং আপনিই বিলম্বকারী। আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই।"
1138 - وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ , ثنا حَجَّاجٌ , عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَعْرَجِ , عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا ابْتَدَأَ الصَّلَاةَ الْمَكْتُوبَةَ , قَالَ: «وَجَّهْتُ وَجْهِي لِلَّذِي فَطَرَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ حَنِيفًا مُسْلِمًا وَمَا أَنَا مِنُ الْمُشْرِكِينَ، إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ، لَا شَرِيكَ لَهُ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ، اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ وَبِحَمْدِكَ أَنْتَ رَبِّي وَأَنَا عَبْدُكَ ظَلَمْتُ نَفْسِي وَاعْتَرَفْتُ بِذَنْبِي فَاغْفِرْ لِي ذُنُوبِي جَمِيعًا لَا يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلَّا أَنْتَ , وَاهْدِنِي لِأَحْسَنِ الْأَخْلَاقِ لَا يَهْدِينِي لِأَحْسَنِهَا إِلَّا أَنْتَ , وَاصْرِفْ عَنِّي سَيِّئَهَا لَا يَصْرِفُ عَنِّي سَيِّئَهَا إِلَّا أَنْتَ , لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ -[58]- بِيَدَيْكَ , وَالْمَهْدِيُّ مَنْ هَدَيْتَ وَأَنَا بِكَ وَإِلَيْكَ تَبَارَكْتَ وَتَعَالَيتَ أَسْتَغْفِرُكَ وَأَتُوبُ إِلَيْكَ». قَالَ: وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَجَدَ فِي الصَّلَاةِ الْمَكْتُوبَةِ ثُمَّ ذَكَرَ بَاقِيَ الْحَدِيثِ
আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ফরয সালাত শুরু করতেন, তখন তিনি বলতেন:
“আমি একনিষ্ঠ মুসলিম হিসেবে আমার মুখমণ্ডল সেই সত্তার দিকে ফিরালাম, যিনি আসমানসমূহ ও যমীন সৃষ্টি করেছেন এবং আমি মুশরিকদের অন্তর্ভুক্ত নই। নিশ্চয়ই আমার সালাত, আমার কুরবানী (বা ইবাদত), আমার জীবন ও আমার মরণ— সবই আল্লাহর জন্য, যিনি সৃষ্টিকুলের রব। তাঁর কোনো শরীক নেই। আমাকে এরই নির্দেশ দেওয়া হয়েছে এবং আমি মুসলিমদের অন্তর্ভুক্ত। হে আল্লাহ! সকল প্রশংসা আপনারই জন্য। আপনি ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই। আপনার পবিত্রতা ঘোষণা করছি এবং আপনার প্রশংসাও করছি। আপনিই আমার রব আর আমি আপনার বান্দা। আমি আমার নিজের প্রতি যুলুম করেছি এবং আমার গুনাহ স্বীকার করছি। অতএব, আপনি আমার সমস্ত গুনাহ মাফ করে দিন। কারণ আপনি ছাড়া গুনাহ মাফ করার আর কেউ নেই। আর আমাকে উত্তম চরিত্রের দিকে পরিচালিত করুন; আপনি ছাড়া কেউ উত্তম চরিত্রের দিকে পরিচালিত করতে পারে না। আমার থেকে মন্দ চরিত্রকে দূর করে দিন; আপনি ছাড়া কেউ মন্দ চরিত্রকে দূর করতে পারে না। আমি আপনার দরবারে উপস্থিত, আমি আপনার অনুগ্রহের প্রত্যাশী। সকল কল্যাণ আপনার হাতেই। হেদায়েতপ্রাপ্ত সেই, যাকে আপনি হেদায়েত দান করেন। আমি আপনার দ্বারাই সাহায্যপ্রাপ্ত এবং আপনার দিকেই আমার প্রত্যাবর্তন। আপনি বরকতময় ও সুউচ্চ। আমি আপনার কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করছি এবং আপনার কাছে তওবা করছি।”
(বর্ণনাকারী) বলেন, আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফরয সালাতে যখন সিজদা করতেন, তখন তিনি হাদীসের বাকি অংশ বর্ণনা করতেন।
1139 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ , حَدَّثَنَا سَلْمٌ الْبَغْدَادِيُّ , ثنا أَبُو حَيْوَةَ , ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْقَطَّانُ , ثنا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ , ثنا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ رَبِّهِ , ثنا شُرَيْحُ بْنُ يَزِيدَ أَبُو حَيْوَةَ , عَنْ شُعَيْبِ بْنِ أَبِي حَمْزَةَ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ , عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا اسْتَفْتَحَ الصَّلَاةَ , قَالَ: " {إِنَّ صَلَاتِي وَنُسُكِي وَمَحْيَايَ وَمَمَاتِي لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ لَا شَرِيكَ لَهُ وَبِذَلِكَ أُمِرْتُ وَأَنَا أَوَّلُ الْمُسْلِمِينَ} [الأنعام: 163] اللَّهُمَّ اهْدِنِي لِأَحْسَنِ الْأَخْلَاقِ وَأَحْسَنِ الْأَعْمَالِ لَا يَهْدِي لِأَحْسَنِهَا إِلَّا أَنْتَ وَقِنِي سِيِّئَ الْأَخْلَاقِ وَالْأَعْمَالِ لَا يَقِي سَيِّئَهَا إِلَّا أَنْتَ ". قَالَ شُعَيْبٌ: قَالَ لِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ وَغَيْرُهُ مِنْ فُقَهَاءِ أَهْلِ الْمَدِينَةِ: إِنْ قُلْتَ أَنْتَ هَذَا الْقَوْلَ فَقُلْ: وَأَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ , وَاللَّفْظُ لِعَبْدِ الْكَرِيمِ
জাবের ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাত (নামায) শুরু করতেন, তখন বলতেন:
"নিশ্চয় আমার সালাত (নামায), আমার নুসুক (কুরবানি ও যাবতীয় ইবাদত), আমার জীবন এবং আমার মরণ— সবই সৃষ্টিকুলের প্রতিপালক আল্লাহ্র জন্য। তাঁর কোনো অংশীদার নেই। আর আমাকে এরই নির্দেশ দেওয়া হয়েছে এবং আমিই প্রথম মুসলিম (বা আত্মসমর্পণকারী)।"
"হে আল্লাহ! আপনি আমাকে সর্বোত্তম চরিত্র এবং সর্বোত্তম আমলের দিকে হেদায়েত (পথপ্রদর্শন) করুন। আপনি ছাড়া কেউ এর সর্বোত্তমের দিকে হেদায়েত দিতে পারে না। আর আপনি আমাকে খারাপ চরিত্র ও খারাপ আমল থেকে রক্ষা করুন। আপনি ছাড়া কেউ এর খারাবী থেকে রক্ষা করতে পারে না।"
শুয়াইব (রাবী) বলেছেন: মুহাম্মাদ ইবনুল মুনকাদির এবং মদীনার অন্যান্য ফকীহগণ (ইসলামী আইনজ্ঞগণ) আমাকে বলেছেন, যদি আপনি এই কথা বলেন [অর্থাৎ ’ওয়া আনা আওয়ালুল মুসলিমীন’ অংশটি], তবে বলুন: ‘আর আমি মুসলিমদের মধ্যে একজন’ (ওয়া আনা মিনাল মুসলিমীন)।
1140 - حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِسْمَاعِيلُ بْنُ يُونُسَ بْنِ يَاسِينَ , ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ , ثنا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ الضُّبَعِيُّ , ثنا عَلِيُّ بْنُ عَلِيٍّ -[59]- الرِّفَاعِيُّ , قَالَ إِسْحَاقُ , وَكَانَ يُشَبَّهُ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ , عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ , قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ اسْتَفْتَحَ صَلَاتَهُ فَكَبَّرَ , قَالَ: «سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ , رَبَّنَا وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ - ثَلَاثًا - , أَعُوذُ بِاللَّهِ السَّمِيعِ الْعَلِيمِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ مِنْ هَمْزِهِ وَنَفْثِهِ وَنَفْخِهِ» , قَالَ: ثُمَّ يَقْرَأُ
আবু সাঈদ আল-খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন রাতে (নামাজের জন্য) দাঁড়াতেন, তখন সালাত শুরু করতেন এবং তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতেন। তিনি বলতেন:
«سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ , رَبَّنَا وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ»
(উচ্চারণ: সুবহানাকা আল্লাহুম্মা ওয়া বিহামদিকা, রাব্বানা ওয়া তাবারাকাসমুকা, ওয়া তা‘আলা জাদ্দুকা, ওয়া লা ইলাহা গাইরুকা।)
— এই দু’আটি তিনি তিনবার বলতেন।
(এরপর বলতেন:)
«أَعُوذُ بِاللَّهِ السَّمِيعِ الْعَلِيمِ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ مِنْ هَمْزِهِ وَنَفْثِهِ وَنَفْخِهِ»
(উচ্চারণ: আ‘ঊযু বিল্লাহিস সামী‘ইল ‘আলীমি মিনাশ শাইতানির রাজীম, মিন হামযিহি ওয়া নাফথিহি ওয়া নাফখিহি।)
তিনি বলেন, এরপর তিনি ক্বিরাআত শুরু করতেন।
1141 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مِرْدَاسٍ , ثنا أَبُو دَاوُدَ , ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ عِيسَى , ثنا طَلْقُ بْنُ غَنَّامٍ , ثنا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ الْمُلَائِيُّ , عَنْ بُدَيْلِ بْنِ مَيْسَرَةَ , عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ , عَنْ عَائِشَةَ , قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا اسْتَفْتَحَ الصَّلَاةَ , قَالَ: «سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ». قَالَ أَبُو دَاوُدَ: لَمْ يَرْوِهِ عَنْ عَبْدِ السَّلَامِ غَيْرُ طَلْقِ بْنِ غَنَّامٍ , وَلَيْسَ هَذَا الْحَدِيثُ بِالْقَوِيِّ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাত শুরু করতেন, তখন বলতেন:
"সুবহানাকাল্লাহুম্মা ওয়া বিহামদিকা, ওয়া তাবারাকাসমুকা, ওয়া তা’আলা জাদ্দুকা, ওয়া লা ইলাহা গাইরুকা।"
(অর্থ: হে আল্লাহ! আপনার পবিত্রতা ঘোষণা করছি আপনার প্রশংসার সাথে; আপনার নাম বরকতময়, আপনার শান (মর্যাদা) সমুন্নত এবং আপনি ব্যতীত আর কোনো উপাস্য নেই।)
1142 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْأَحْوَلُ , حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نَصْرٍ الْمَرْوَزِيُّ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ , حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُمَرَ بْنِ شَيْبَةَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , -[61]- عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَبَّرَ لِلصَّلَاةِ , قَالَ: «سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ» , وَإِذَا تَعَوَّذَ قَالَ: «أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ هَمْزِ الشَّيْطَانِ وَنَفْخِهِ وَنَفْثِهِ». رَفَعَهُ هَذَا الشَّيْخُ عَنْ أَبِيهِ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , عَنْ عُمَرَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَالْمَحْفُوظُ عَنْ عُمَرَ مِنْ قَوْلِهِ , كَذَلِكَ رَوَاهُ إِبْرَاهِيمُ , عَنْ عَلْقَمَةَ , وَالْأَسْوَدِ , عَنْ عُمَرَ , وَكَذَلِكَ رَوَاهُ يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ , عَنْ عُمَرَ بْنِ شَيْبَةَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , عَنْ عُمَرَ مِنْ قَوْلِهِ , وَهُوَ الصَّوَابُ
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাতের জন্য তাকবীর দিতেন, তখন তিনি বলতেন:
**"সুবহানাকা আল্লাহুম্মা ওয়া বিহামদিকা ওয়া তাবারাকাসমুকা ওয়া তাআ’লা জাদ্দুকা ওয়া লা ইলাহা গাইরুকা।"**
(অর্থ: হে আল্লাহ! আপনার প্রশংসা সহকারে আমি আপনার পবিত্রতা ঘোষণা করি। আপনার নাম বরকতময়, আপনার মর্যাদা সুউচ্চ, আর আপনি ছাড়া কোনো উপাস্য নেই।)
আর যখন তিনি [শয়তান থেকে] আশ্রয় চাইতেন (তাআউওয করতেন), তখন বলতেন:
**"আ’ঊযু বিল্লাহি মিন হামযিশ শাইত্বানি ওয়া নাফখিহি ওয়া নাফছিহি।"**
(অর্থ: আমি শয়তানের প্ররোচনা, তার অহংকার এবং তার ফুৎকার/কুমন্ত্রণা থেকে আল্লাহর নিকট আশ্রয় প্রার্থনা করি।)
1143 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ , نا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ , نا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ , حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ شَيْبَةَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , عَنْ عُمَرَ , أَنَّهُ كَانَ إِذَا كَبَّرَ لِلصَّلَاةِ , قَالَ: «سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ». هَذَا صَحِيحٌ عَنْ عُمَرَ قَوْلُهُ
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন সালাতের জন্য তাকবীর (তাহরিমা) বলতেন, তখন তিনি বলতেন: "সুবহানাকাল্লাহুম্মা ওয়া বিহামদিকা, ওয়া তাবারাকাসমুকা, ওয়া তা’আলা জাদ্দুকা, ওয়া লা ইলাহা গাইরুকা।" (অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আপনার প্রশংসাসহ আপনার পবিত্রতা ঘোষণা করছি। আপনার নাম বরকতময়, আপনার মহিমা (মর্যাদা) সমুচ্চ এবং আপনি ব্যতীত আর কোনো উপাস্য নেই।)
1144 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ غَيْلَانَ , ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْجُنَيْدِ , ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ , ثنا الْأَعْمَشُ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ , عَنِ الْأَسْوَدِ , عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , أَنَّهُ كَانَ إِذَا اسْتَفْتَحَ الصَّلَاةَ قَالَ: «سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ»
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যে, তিনি যখন সালাত শুরু করতেন, তখন বলতেন: "আমরা আপনার পবিত্রতা ঘোষণা করছি, হে আল্লাহ! এবং আপনার প্রশংসা করছি। আপনার নাম বরকতময়, আপনার মহত্ত্ব সুউচ্চ এবং আপনি ছাড়া অন্য কোনো উপাস্য (মা‘বূদ) নেই।"
1145 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْوَكِيلُ , ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ , ثنا هُشَيْمٌ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَوْنٍ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ , عَنْ عَلْقَمَةَ , أَنَّهُ انْطَلَقَ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ قَالَ فَرَأَيْتُهُ قَالَ حِينَ افْتَتَحَ الصَّلَاةَ: «سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ».
আলকামা (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট গেলেন। তিনি বলেন, আমি তাঁকে দেখলাম, যখন তিনি সালাত শুরু করলেন, তখন তিনি পাঠ করলেন:
"সুবহানাকা আল্লাহুম্মা ওয়া বিহামদিকা, ওয়া তাবারাকাসমুকা, ওয়া তা‘আলা জাদ্দুকা, ওয়া লা ইলাহা গাইরুক।"
(অর্থ: হে আল্লাহ! আপনার পবিত্রতা ঘোষণা করছি এবং আপনার প্রশংসাসহ, আপনার নাম বরকতময়, আপনার মহিমা সুউচ্চ এবং আপনি ছাড়া অন্য কোনো উপাস্য নেই।)
1146 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ , ثنا الْحَسَنُ , ثنا هُشَيْمٌ , عَنْ حُصَيْنٍ , عَنْ أَبِي وَائِلٍ , عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ , قَالَ: رَأَيْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ حِينَ افْتَتَحَ الصَّلَاةَ كَبَّرَ ثُمَّ قَالَ: سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ مِثْلَهُ.
আল-আসওয়াদ ইবনে ইয়াযীদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখেছি যে, যখন তিনি সালাত শুরু করতেন, তখন তাকবীর বলতেন, অতঃপর তিনি ’সুবহানাকা আল্লাহুম্মা...’ (সানা)-এর অনুরূপ (দোয়া) পাঠ করতেন।
1147 - أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نُوحٍ , ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ , ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ , عَنْ حُصَيْنٍ , بِهَذَا , وَزَادَ: ثُمَّ يَتَعَوَّذُ
(পূর্বোক্ত বর্ণনার ধারাবাহিকতায়) বর্ণনাকারী আরও যোগ করেছেন: অতঃপর সে (আল্লাহর কাছে) আশ্রয় প্রার্থনা করবে।
1148 - نا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ , نا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْأَسْوَدِ الْعِجْلِيِّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ , حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ , عَنْ حُمَيْدٍ , عَنْ أَنَسٍ , قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ كَبَّرَ ثُمَّ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى يُحَاذِيَ إِبْهَامَيْهِ أُذُنَيْهِ ثُمَّ يَقُولُ: «سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ»
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাত শুরু করতেন, তখন তাকবীর বলতেন। অতঃপর তিনি তাঁর দু’হাত উঠাতেন— তাঁর বৃদ্ধাঙ্গুলিদ্বয় কান বরাবর না হওয়া পর্যন্ত। এরপর তিনি বলতেন: "সুবহানাকাল্লাহুম্মা ওয়া বিহামদিকা, ওয়া তাবারাকাসমুকা, ওয়া তা’আলা জাদ্দুকা, ওয়া লা ইলাহা গায়রুক।" (অর্থাৎ, হে আল্লাহ! আমি আপনার পবিত্রতা ঘোষণা করছি এবং আপনার প্রশংসা করছি। আপনার নাম বরকতময়, আপনার মর্যাদা সুউচ্চ, আর আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই।)
1149 - حَدَّثَنَا ابْنُ صَاعِدٍ , ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى , ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ , -[64]- ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ غَيْلَانَ , ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ الْجُنَيْدِ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ , ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْوَكِيلُ , ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ , ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ الضَّرِيرُ , عَنْ حَارِثَةَ بْنِ أَبِي الرِّجَالِ , عَنْ عَمْرَةَ , عَنْ عَائِشَةَ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ , قَالَ: «سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ».
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাত (নামাজ) শুরু করতেন, তখন তিনি বলতেন: "সুবহানাকা আল্লাহুম্মা ওয়া বিহামদিকা, ওয়া তাবারাকাসমুকা, ওয়া তা’আলা জাদ্দুকা, ওয়া লা ইলাহা গায়রুকা।"
(অর্থ: "হে আল্লাহ! আপনার পবিত্রতা ঘোষণা করছি এবং আপনার প্রশংসা করছি; আপনার নাম বরকতময়, আপনার মর্যাদা সমুচ্চ এবং আপনি ছাড়া আর কোনো উপাস্য নেই।")
1150 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ , ثنا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ , ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ , عَنْ حَارِثَةَ بْنِ مُحَمَّدٍ مِثْلَهُ , وَزَادَ فِيهِ: وَرَفَعَ يَدَيْهِ حَذْوَ مَنْكِبَيْهِ ثُمَّ يَقُولُ: «سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ»
(এটি পূর্বের বর্ণনার অনুরূপ। তবে এতে অতিরিক্ত যোগ করা হয়েছে যে,) এবং তিনি তাঁর দু’হাত কাঁধ বরাবর উঠালেন। এরপর তিনি বলেন: «সুবহানাকা আল্লাহুম্মা»।
1151 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ , وَعُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ , قَالَا: نا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ , ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ , أنا سَعِيدٌ , عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ , عَنْ عَلْقَمَةَ , وَالْأَسْوَدِ , أَنَّ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ لَمَّا كَبَّرَ , قَالَ: «سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ». يَسْمَعُ ذَلِكَ مَنْ يَلِيهِ
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন তাকবীর দিতেন (নামাজ শুরু করতেন), তখন বলতেন:
"সুবহানাকা আল্লাহুম্মা ওয়া বিহামদিকা, ওয়া তাবারাকাসমুকা, ওয়া তা’আলা জাদ্দুকা, ওয়া লা ইলাহা গাইরুকা।"
(অর্থ: হে আল্লাহ! আপনি ত্রুটিমুক্ত এবং আপনার প্রশংসাসহকারে; আপনার নাম বরকতময়, আপনার মর্যাদা সমুচ্চ এবং আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ নেই।)
তাঁর নিকটবর্তী লোকেরা তা শুনতে পেত।
1152 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَاعِدٍ , ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى , وَغَيْرُهُ , وَاللَّفْظُ لِيُوسُفَ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ , قَالَا: ثنا سَهْلُ بْنُ عَامِرٍ أَبُو عَامِرٍ الْبَجَلِيُّ , ثنا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ , عَنْ عَطَاءٍ , قَالَ: دَخَلْتُ أَنَا وَعُبَيْدُ بْنُ عُمَيْرٍ عَلَى عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا فَسَأَلْتُهَا عَنِ افْتِتَاحِ -[65]- النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ , فَقَالَتْ: كَانَ إِذَا كَبَّرَ قَالَ: «سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ»
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [আতা’ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন] আমি এবং উবাইদ ইবনু উমাইর (রাহিমাহুল্লাহ) তাঁর (আয়েশার) নিকট গেলাম এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নামাযের সূচনা (ইস্তিফতাহ) কীভাবে করতেন, সে সম্পর্কে তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: যখন তিনি তাকবীরে তাহরীমা দিতেন, তখন বলতেন:
«سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ»
(অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আপনার পবিত্রতা ঘোষণা করছি এবং আপনার প্রশংসা করছি। আপনার নাম বরকতময়, আপনার মহিমা সুউচ্চ এবং আপনি ছাড়া অন্য কোনো ইলাহ নেই।)
1153 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ نُوحٍ الْجُنْدِيسَابُورِيُّ , ثنا هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ , ثنا ابْنُ فُضَيْلٍ , وَحَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ , عَنِ الْأَعْمَشِ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ , عَنِ الْأَسْوَدِ , قَالَ: كَانَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ , قَالَ: «سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ». يُسْمِعُنَا ذَلِكَ وَيُعَلِّمُنَا
আসওয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন সালাত শুরু করতেন, তখন তিনি বলতেন: "সুবহানাকাল্লাহুম্মা ওয়া বিহামদিকা ওয়া তাবারাকাসমুকা ওয়া তা’আলা জাদ্দুকা ওয়া লা ইলাহা গাইরুকা।"
তিনি আমাদেরকে তা শোনাতেন এবং শিক্ষা দিতেন।
1154 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازُ , ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ , ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ , عَنْ عَاصِمٍ , عَنْ أَبِي وَائِلٍ , قَالَ: كَانَ عُثْمَانُ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ , يَقُولُ: «سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ وَبِحَمْدِكَ وَتَبَارَكَ اسْمُكَ وَتَعَالَى جَدُّكَ وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ». يُسْمِعُنَا ذَلِكَ
আবু ওয়ায়েল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন সালাত শুরু করতেন, তখন তিনি বলতেন: "সুবহানাকা আল্লাহুম্মা ওয়া বিহামদিকা ওয়া তাবারাকাসমুকা ওয়া তা‘আলা জাদ্দুকা ওয়া লা ইলাহা গাইরুক।" তিনি আমাদেরকে তা শুনিয়ে বলতেন।
1155 - حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ إِسْحَاقَ , حَدَّثَنِي أَخِي مُحَمَّدُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ إِسْحَاقَ , ثنا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَسَنٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَسَنِ بْنِ الْحَسَنِ , عَنْ أَبِيهِ , عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ , -[66]- عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يَقْرَأُ: {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] فِي صَلَاتِهِ "
আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সালাতে (নামাজে) "বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম" পাঠ করতেন।
1156 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ , ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ شَيْبَانَ , نا مَحْفُوظُ بْنُ نَصْرٍ , ثنا عِيسَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ , قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي , عَنْ أَبِيهِ عَنِ جَدِّهِ , عَنْ عَلِيٍّ , قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يَجْهَرُ بِـ {بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ} [الفاتحة: 1] فِي السُّورَتَيْنِ جَمِيعًا "
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উভয় সূরার (ফাতিহা ও অন্য সূরার) মধ্যে ‘বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহীম’ উচ্চস্বরে পাঠ করতেন।