সুনান আদ-দারাকুতনী
1261 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , ثنا عَلِيُّ بْنُ دَاوُدَ , ثنا آدَمُ , ثنا شُعْبَةُ , عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى , أَخْبَرَنِي رَجُلٌ , أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ , يُحَدِّثُ عَنْ عَلِيٍّ مِثْلَهُ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অনুরূপ (পূর্বোক্ত) হাদীস বর্ণিত হয়েছে।
1262 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , ثنا شُعَيْبُ بْنُ أَيُّوبَ وَغَيْرُهُ , قَالُوا: نا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ , ثنا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ , ثنا أَبُو الزَّاهِرِيَّةِ , عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ , عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ , قَالَ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَفِي كُلِّ صَلَاةٍ قِرَاءَةٌ؟ , قَالَ: «نَعَمْ» , فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ: وَجَبَتْ هَذِهِ , فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَكُنْتُ أَقْرَبَ الْقَوْمِ إِلَيْهِ: «مَا أَرَى الْإِمَامَ إِذَا أَمَّ الْقَوْمَ إِلَّا كَفَاهُمْ». كَذَا قَالَ وَهُوَ وَهْمٌ مِنْ زَيْدِ بْنِ الْحُبَابِ , وَالصَّوَابُ: فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ: مَا أَرَى الْإِمَامَ إِلَّا قَدْ كَفَاهُمْ.
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, "প্রত্যেক সালাতেই কি কিরাত (কুরআন পাঠ) করতে হবে?" তিনি বললেন, "হ্যাঁ।"
তখন আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি বললেন, "এটি তো ওয়াজিব (বা বাধ্যতামূলক) হয়ে গেল।"
এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন—আর আমি ছিলাম লোকদের মধ্যে তাঁর সবচেয়ে নিকটবর্তী—"আমি মনে করি না যে ইমাম যখন লোকদেরকে নিয়ে সালাতে নেতৃত্ব দেন, তখন তা তাদের জন্য যথেষ্ট হবে না।"
(বর্ণনাকারী বলেন) এভাবে বর্ণনা করা হয়েছে এবং এটি যায়দ ইবনুল হুবাবের ভুল (ওয়াহম)। সঠিক বর্ণনা হলো: আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন, "আমি মনে করি না যে ইমামের (কিরাত) তাদের জন্য যথেষ্ট হবে না।"
1263 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ , ثنا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ , ثنا ابْنُ وَهْبٍ , حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بِهَذَا , وَقَالَ: فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ: «يَا كَثِيرُ مَا أَرَى الْإِمَامَ إِلَّا قَدْ كَفَاهُمْ»
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: "হে কাছীর! আমার মনে হয়, ইমাম (সাহেবের কাজটি) তাদের জন্য যথেষ্ট হয়ে গিয়েছে।"
1264 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , ثنا الْفَضْلُ بْنُ الْعَبَّاسِ الرَّازِيُّ , -[126]- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الرَّازِيُّ , ثنا أَبُو يَحْيَى التَّيْمِيُّ , عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ كَانَ لَهُ إِمَامٌ فَقِرَاءَتُهُ لَهُ قِرَاءَةٌ». أَبُو يَحْيَى التَّيْمِيُّ , وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ ضَعِيفَانِ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যার ইমাম রয়েছে, তার জন্য ইমামের কিরাত (তিলাওয়াত)ই কিরাত (হিসেবে যথেষ্ট)।”
1265 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ الْجَوْهَرِيُّ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ الْمَرْوَزِيُّ , ثنا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْوَقَّارُ , ثنا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ , ثنا الْأَوْزَاعِيُّ , عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ , عَنْ أَبِي سَلَمَةَ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةً فَلَمَّا قَضَاهَا , قَالَ: «هَلْ قَرَأَ أَحَدٌ مِنْكُمْ مَعِيَ بِشَيْءٍ مِنَ الْقُرْآنِ؟» , فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنِّي أَقُولُ مَا لِي أُنَازَعُ فِي الْقُرْآنِ إِذَا أَسْرَرْتُ بِقِرَاءَتِي , فَاقْرَءُوا مَعِيَ وَإِذَا جَهَرْتُ بِقِرَاءَتِي فَلَا يَقْرَأَنَّ مَعِيَ أَحَدٌ». تَفَرَّدَ بِهِ زَكَرِيَّا الْوَقَّارُ وَهُوَ مُنْكَرُ الْحَدِيثِ مَتْرُوكٌ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একদিন একটি সালাত (নামাজ) আদায় করলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি বললেন: “তোমাদের মধ্যে কেউ কি আমার সাথে কুরআনের কিছু অংশ পাঠ করেছে?”
উপস্থিত লোকদের মধ্যে থেকে একজন ব্যক্তি বললেন: “আমি, ইয়া রাসূলাল্লাহ।”
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “আমি (মনে মনে) বলছিলাম, কী হলো আমার! যখন আমি চুপে চুপে (সির্রি) কিরাত পড়ছিলাম, তখন আমার কিরাতে কেন বাধা সৃষ্টি করা হলো? (অতএব,) যখন আমি চুপে চুপে কিরাত পড়ব, তখন তোমরা আমার সাথে কিরাত পড়ো। কিন্তু যখন আমি সশব্দে (জাহ্রী) কিরাত পড়ব, তখন যেন তোমাদের কেউ আমার সাথে কিরাত না পড়ে।”
1266 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ صَالِحٍ الْوَزَّانُ , -[127]- ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الْأَنْصَارِيُّ , ثنا عَاصِمُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ , عَنْ أَبِي سُهَيْلٍ , عَنْ عَوْنٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: «يَكْفِيكَ قِرَاءَةُ الْإِمَامِ خَافَتَ أَوْ قَرَأَ». قَالَ أَبُو مُوسَى: قُلْتُ: لِأَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ: فِي حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ هَذَا فِي الْقِرَاءَةِ؟ , فَقَالَ: هَكَذَا مُنْكَرٌ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “ইমামের কিরাত (তিলাওয়াত) তোমার জন্য যথেষ্ট, সে (ইমাম) নীরবে পড়ুক অথবা উচ্চস্বরে পড়ুক।”
আবু মূসা বলেন: আমি আহমাদ ইবনে হাম্বলকে ইবনে আব্বাসের কিরাত সংক্রান্ত এই হাদীসটি সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: এটি এভাবে মুনকার (অগ্রহণযোগ্য/দুর্বল)।
1267 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ السِّجِسْتَانِيُّ , حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ , ثنا وَكِيعٌ , وَالْمُحَارِبِيُّ , قَالَا: ثنا سُفْيَانُ , عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ , عَنْ حُجْرٍ أَبِي الْعَنْبَسِ وَهُوَ ابْنُ عَنْبَسٍ , عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ , قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَالَ: " {غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ} [الفاتحة: 7] " , قَالَ: «آمِينَ» يَمُدُّ بِهَا صَوْتَهُ. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: هَذِهِ سُنَّةٌ تَفَرَّدَ بِهَا أَهْلُ الْكُوفَةِ , هَذَا صَحِيحٌ وَالَّذِي بَعْدَهُ
ওয়ায়েল ইবনে হুজর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি, যখন তিনি "{গাইরিল মাগদূবি আলাইহিম ওয়ালাদ-দোয়াল্লীন}" [সূরা ফাতিহা: ৭] বলতেন, তখন তিনি ‘আমীন’ বলতেন। তিনি তাঁর কণ্ঠস্বরকে দীর্ঘ করতেন।
1268 - حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ , ثنا ابْنُ زَنْجُوَيْهِ , حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ , ثنا سُفْيَانُ , عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ , عَنْ حُجْرٍ , عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ , سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَرْفَعُ صَوْتَهُ «بِآمِينَ» , إِذَا قَالَ: {غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ} [الفاتحة: 7]
ওয়াঈল ইবনু হুজর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে শুনতে পেয়েছেন যে, যখন তিনি (নামাজে সূরা ফাতিহার শেষে) "গাইরিল মাগদূবি আলাইহিম ওয়া লাদ-দ্বা-ল্লীন" (যাদের উপর আপনি অসন্তুষ্ট হননি এবং যারা পথভ্রষ্টও নয়) বলতেন, তখন তিনি উচ্চস্বরে ‘আমীন’ বলতেন।
1269 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ , ح وَحَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ , ثنا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ , قَالَا: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ , عَنْ سُفْيَانَ , عَنْ سَلَمَةَ , عَنْ حُجْرِ بْنِ عَنْبَسٍ , قَالَ: سَمِعْتُ وَائِلَ بْنَ حُجْرٍ , قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَرَأَ {غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ} [الفاتحة: 7] , قَالَ: «آمِينَ» , وَمَدَّ بِهَا صَوْتَهُ. قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: أَشَدُّ شَيْءٍ فِيهِ أَنَّ رَجُلًا كَانَ يَسْأَلُ سُفْيَانَ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ فَأَظُنُّ سُفْيَانَ تَكَلَّمَ بِبَعْضِهِ , خَالَفَهُ شُعْبَةُ فِي إِسْنَادِهِ وَمَتْنِهِ
ওয়ায়েল ইবনে হুজর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে সূরা ফাতিহার আয়াত— {যারা গযবপ্রাপ্ত নয় এবং যারা পথভ্রষ্টও নয়} পাঠ করতে শুনেছি। এরপর তিনি ‘আমীন’ বললেন এবং তাঁর কণ্ঠস্বর দীর্ঘ করলেন (টান দিয়ে উচ্চারণ করলেন)।
আব্দুর রহমান বলেন, এই হাদীসের সবচেয়ে কঠিন অংশ হলো যে, একজন ব্যক্তি সুফিয়ানকে এই হাদীস সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতেন, তাই আমার ধারণা সুফিয়ান এর কিছু অংশ বর্ণনা করেছিলেন। শু’বা এর সনদ ও মূল বক্তব্য (মতন) উভয়ের ক্ষেত্রে তার বিরোধিতা করেছেন।
1270 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ , ثنا أَبُو الْأَشْعَثِ , ثنا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ , ثنا شُعْبَةُ , عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ , عَنْ حُجْرِ أَبِي الْعَنْبَسِ , عَنْ عَلْقَمَةَ , -[129]- ثنا وَائِلٌ , أَوْ عَنْ وَائِلِ بْنِ حُجْرٍ , قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَمِعْتُهُ حِينَ قَالَ: " {غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ} [الفاتحة: 7] " , قَالَ: «آمِينَ» وَأَخْفَى بِهَا صَوْتَهُ , وَوَضَعَ يَدَهُ الْيُمْنَى عَلَى الْيُسْرَى , وَسَلَّمَ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ. كَذَا قَالَ شُعْبَةُ: وَأَخْفَى بِهَا صَوْتَهُ , وَيُقَالُ: إِنَّهُ وَهِمَ فِيهِ لِأَنَّ سُفْيَانَ الثَّوْرِيَّ , وَمُحَمَّدَ بْنَ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ وَغَيْرَهُمَا , رَوَوْهُ عَنْ سَلَمَةَ , فَقَالُوا: وَرَفَعَ صَوْتَهُ بِآمِينَ وَهُوَ الصَّوَابُ
ওয়ায়েল ইবনে হুজর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে সালাত আদায় করেছিলাম। আমি তাঁকে শুনতে পেলাম, যখন তিনি [সূরা ফাতিহার শেষে] বললেন: "{যারা আল্লাহর গযবপ্রাপ্ত নয় এবং যারা পথভ্রষ্টও নয়,}" তখন তিনি ’আমীন’ বললেন এবং তিনি তাঁর আওয়াজ নিচু রাখলেন (আস্তে আমীন বললেন)। তিনি তাঁর ডান হাত বাম হাতের উপর রাখলেন এবং তিনি তাঁর ডান দিকে ও বাম দিকে সালাম ফেরালেন।
শু’বাহ (বর্ণনাকারী) এভাবেই বলেছেন: "তিনি তাঁর আওয়াজ নিচু রাখলেন।" তবে বলা হয় যে তিনি [এ বর্ণনায়] ভুল করেছেন। কারণ সুফিয়ান সাওরী, মুহাম্মাদ ইবনে সালামা ইবনে কুহাইল এবং তাদের মত অন্যান্য বর্ণনাকারীগণ এটিকে সালামাহ থেকে বর্ণনা করেছেন, যেখানে তারা বলেছেন: "তিনি আমীন বলার সময় তাঁর আওয়াজ উঁচু করলেন।" আর এটিই বিশুদ্ধ (বর্ণনা)।
1271 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ خُشَيْشٍ , ثنا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي شُعَيْبٍ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ , عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ , عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ , عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ , عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ وَائِلٍ , عَنْ أَبِيهِ , قَالَ: صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: فَلَمَّا قَالَ: " {وَلَا الضَّالِّينَ} [الفاتحة: 7] " , قَالَ: «آمِينَ» مَدَّ بِهَا صَوْتَهُ. هَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ
ওয়াইল ইবনু হুজর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পিছনে সালাত আদায় করেছিলাম। তিনি বলেন, যখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) "ওয়ালাদ-দ্বোয়াল্লীন" (বলে সূরা ফাতিহা) শেষ করলেন, তখন তিনি "আমীন" বললেন এবং তাঁর কণ্ঠস্বরকে দীর্ঘ করলেন (বা উচ্চস্বরে বললেন)।
1272 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ الدَّقَّاقُ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْوَاسِطِيُّ , ثنا الْحَارِثُ بْنُ مَنْصُورِ أَبُو مَنْصُورٍ , ثنا بَحْرٌ السِّقَاءُ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سَالِمٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " كَانَ إِذَا قَالَ: {وَلَا الضَّالِّينَ} [الفاتحة: 7] " , قَالَ: «آمِينَ» وَرَفَعَ بِهَا صَوْتَهُ. -[134]-
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন [সূরা ফাতিহার শেষে] {ওয়ালাদ-দ্বোয়াল্লীন} বলতেন, তখন তিনি ’আমীন’ বলতেন এবং এর দ্বারা তাঁর আওয়াজ উচ্চ করতেন (অর্থাৎ উচ্চস্বরে আমীন বলতেন)।
1273 - وَعَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ أَبِي سَلَمَةَ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ. بَحْرٌ السِّقَاءُ ضَعِيفٌ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
1274 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ , ثنا يَحْيَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ صَالِحٍ , ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ , حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَالِمٍ , عَنِ الزُّبَيْدِيِّ , حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ , عَنْ أَبِي سَلَمَةَ , وَسَعِيدٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " إِذَا فَرَغَ مِنْ قِرَاءَةِ أُمِّ الْقُرْآنِ رَفَعَ صَوْتَهُ , وَقَالَ: آمِينَ ". هَذَا إِسْنَادٌ حَسَنٌ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ‘উম্মুল কুরআন’ (সূরা ফাতিহা) পাঠ শেষ করতেন, তখন তিনি তাঁর আওয়াজ উঁচু করতেন এবং বলতেন, ‘আমীন’।
1275 - حَدَّثَنَا أَبُو حَامِدٍ مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ ثنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ , ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , ثنا سَعْدَانُ بْنُ يَزِيدَ , وَعَلِيُّ بْنُ أَشْكَابٍ , وَالْحُسَيْنُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْبُسْتَنْبَانِ , قَالُوا: نا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ , عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ , عَنِ الْحَسَنِ , قَالَ: قَالَ سَمُرَةُ بْنُ جُنْدُبٍ: حَفِظْتُ سَكْتَتَيْنِ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الصَّلَاةِ , - وَقَالَ الْحُسَيْنُ بْنُ سَعِيدٍ: - قَالَ سَمُرَةُ: " حَفِظْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَكْتَتَيْنِ فِي الصَّلَاةِ: سَكْتَةٌ إِذَا كَبَّرَ الْإِمَامُ حَتَّى يَقْرَأَ , وَسَكْتَةٌ إِذَا فَرَغَ مِنْ قِرَاءَةِ -[135]- فَاتِحَةِ الْكِتَابِ ". فَأَنْكَرَ ذَلِكَ عِمْرَانُ بْنُ حُصَيْنٍ , فَكَتَبُوا إِلَى الْمَدِينَةِ إِلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ , فَصَدَّقَ سَمُرَةَ الْحَسَنُ مُخْتَلِفٌ فِي سَمَاعِهِ مِنْ سَمُرَةَ , وَقَدْ سَمِعَ مِنْهُ حَدِيثًا وَاحِدًا وَهُوَ حَدِيثُ الْعَقِيقَةِ فِيمَا زَعَمَ قُرَيْشُ بْنُ أَنَسٍ , عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ
সামুরা ইবনু জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে সালাতের মধ্যে দুটি নীরবতা (বিরতি) মুখস্থ রেখেছি। একটি নীরবতা হলো, যখন ইমাম তাকবীর দেন, তখন ক্বিরাআত শুরু করার পূর্ব পর্যন্ত (তিনি নীরব থাকেন)। আর আরেকটি নীরবতা হলো, যখন তিনি কিতাবের ফাতিহা (সূরা ফাতিহা) পাঠ শেষ করেন।
ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এটি অস্বীকার করলেন। অতঃপর তারা মদীনার উদ্দেশ্যে উবাই ইবনু কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লিখলেন। তিনি সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বক্তব্যকে সমর্থন করলেন।
1276 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ , ثنا هُشَيْمٌ , عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ , عَنِ الْحَسَنِ , عَنْ سَمُرَةَ " أَنَّهُ كَانَ إِذَا افْتَتَحَ الصَّلَاةَ سَكَتَ هُنَيْهَةً , وَإِذَا قَرَأَ {وَلَا الضَّالِّينَ} [الفاتحة: 7] , سَكَتَ سَكْتَةً ". فَأُنْكِرَ ذَلِكَ عَلَيْهِ فَكَتَبَ فِي ذَلِكَ إِلَى أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ , فَكَتَبَ: أَنَّ الْأَمْرَ كَمَا صَنَعَ سَمُرَةُ
সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি যখন সালাত শুরু করতেন, তখন ক্ষণিকের জন্য নীরব থাকতেন। আর যখন তিনি (সূরা ফাতিহার শেষে) ’ওয়ালাদ দ্ব-ওয়াল্লিন’ পড়তেন, তখনও তিনি একটি বিরতি/নীরবতা দিতেন।
অতঃপর তার এই আমলটির বিষয়ে আপত্তি উঠলে, তিনি (সামুরাহ) এ ব্যাপারে উবাই ইবনে কা’ব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট চিঠি লিখলেন। তিনি (উবাই) উত্তরে লিখলেন: বিষয়টি তেমনই, যেমনটি সামুরাহ করেছেন।
1277 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , ثنا عَلِيُّ بْنُ مُسْلِمٍ , حَدَّثَنَا جَرِيرٌ , عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ , عَنْ أَبِي زُرْعَةَ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَبَّرَ فِي الصَّلَاةِ سَكَتَ هُنَيْهَةً , فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي مَا تَقُولُ فِي صَلَاتِكَ بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَالْقِرَاءَةِ؟ , قَالَ: " أَقُولُ: اللَّهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ , اللَّهُمَّ نَقِّنِي مِنَ الْخَطَايَا كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الْأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ , اللَّهُمَّ اغْسِلْنِي مِنْ خَطَايَايَ بِالثَّلْجِ وَالْمَاءِ وَالْبَرَدِ ".
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাতে তাকবীরে তাহরীমা বলতেন, তখন তিনি সামান্য সময় নীরব থাকতেন। আমি জিজ্ঞাসা করলাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য উৎসর্গ হোন, তাকবীর ও কিরাআতের মধ্যবর্তী সময়ে আপনি সালাতে কী পাঠ করেন?
তিনি বললেন: আমি বলি—
"আল্লাহুম্মা বা’ঈদ বাইনি ওয়া বাইনা খাতায়ায়া কামা বা’আদতা বাইনাল মাশরিকি ওয়াল মাগরিব। আল্লাহুম্মা নাক্কিনী মিনাল খাতায়া কামা ইউনাক্কাস সাওবুল আবইয়াদু মিনাদ দানাস। আল্লাহুম্মা ইগসিলনী মিন খাতায়ায়া বিস সালজি ওয়াল মা-ই ওয়াল বারাদ।"
(অর্থাৎ: হে আল্লাহ! আপনি আমার এবং আমার গুনাহসমূহের মাঝে এত ব্যবধান তৈরি করে দিন, যেমন আপনি পূর্ব ও পশ্চিমের মাঝে ব্যবধান সৃষ্টি করেছেন। হে আল্লাহ! আপনি আমাকে গুনাহ থেকে এমনভাবে পরিচ্ছন্ন করে দিন, যেমন সাদা কাপড়কে ময়লা থেকে পরিচ্ছন্ন করা হয়। হে আল্লাহ! আপনি আমার গুনাহসমূহ বরফ, পানি ও শিলাবৃষ্টি দ্বারা ধুয়ে দিন।)
1278 - حَدَّثَنَا الْقَاضِي ابْنُ إِسْمَاعِيلَ , ثنا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ , ثنا هُشَيْمٌ , ثنا مَنْصُورُ بْنُ زَاذَانَ , عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ , عَنْ أَبِي الصِّدِّيقِ النَّاجِيِّ , عَنْ أَبِي سَعِيدٍ , قَالَ: «كُنَّا نُحْزِرُ قِيَامَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ , فَحَزَرْنَا قِيَامَهُ فِي الظُّهْرِ قَدْرَ ثَلَاثِينَ آيَةً قَدْرَ سُورَةِ السَّجْدَةِ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ , وَفِي الْأُخْرَيَيْنِ عَلَى النِّصْفِ مِنْ ذَلِكَ وَحَزَرْنَا قِيَامَهُ فِي الرَّكْعَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ فِي الْعَصْرِ عَلَى قَدْرِ الْأُخْرَيَيْنِ مِنَ الظُّهْرِ , وَحَزَرْنَا قِيَامَهُ فِي الْأُخْرَيَيْنِ مِنَ الْعَصْرِ عَلَى النِّصْفِ مِنْ ذَلِكَ». هَذَا ثَابِتٌ صَحِيحٌ
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুহর (দুপুর) ও আসরের (বিকেল) সালাতে কিয়ামের (দাঁড়িয়ে থাকার) পরিমাণ আন্দাজ করতাম। আমরা যুহরের সালাতে তাঁর কিয়ামের পরিমাণ আন্দাজ করলাম, যা প্রথম দুই রাকাতে ত্রিশ আয়াত পরিমাণ বা সূরা সাজদার সমপরিমাণ ছিল। আর শেষের দুই রাকাতে কিয়ামের পরিমাণ ছিল তার অর্ধেক।
আর আসরের সালাতে প্রথম দুই রাকাতে তাঁর কিয়ামের পরিমাণ আন্দাজ করলাম, যা ছিল যুহরের শেষের দুই রাকাতের সমপরিমাণ। এবং আসরের শেষের দুই রাকাতে তাঁর কিয়ামের পরিমাণ আন্দাজ করলাম, যা ছিল তার (আসরের প্রথম দুই রাকাতের পরিমাণের) অর্ধেক।
1279 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ الْبَجَلِيُّ , حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ حَكِيمٍ الْأَوْدِيُّ , نا سَهْلُ بْنُ عَامِرٍ الْبَجَلِيُّ , ثنا هُرَيْمُ بْنُ سُفْيَانَ , عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ , عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ , قَالَ: صَلَّيْتُ خَلْفَ ابْنِ عَبَّاسٍ بِالْبَصْرَةِ فَقَرَأَ فِي أَوَّلِ رَكْعَةٍ بِالْحَمْدِ وَأَوَّلِ آيَةٍ مِنَ الْبَقَرَةِ , ثُمَّ قَامَ فِي الثَّانِيَةِ فَقَرَأَ الْحَمْدَ وَالْآيَةَ الثَّانِيَةَ مِنَ الْبَقَرَةِ , ثُمَّ رَكَعَ فَلَمَّا انْصَرَفَ أَقْبَلَ عَلَيْنَا , فَقَالَ: " إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى يَقُولُ: {فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ} ". -[137]- هَذَا إِسْنَادٌ حَسَنٌ , وَفِيهِ حُجَّةٌ لِمَنْ يَقُولُ: إِنَّ مَعْنَى قَوْلِهِ {فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ} إِنَّمَا هُوَ بَعْدَ قِرَاءَةِ فَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَاللَّهُ أَعْلَمُ
ক্বায়স ইবনু আবী হাযিম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, আমি বসরায় ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পিছনে সালাত আদায় করলাম। তিনি প্রথম রাকাআতে আল-হামদ (সূরা ফাতিহা) এবং সূরা বাকারার প্রথম আয়াত পাঠ করলেন। এরপর তিনি দ্বিতীয় রাকাআতে দাঁড়ালেন এবং আল-হামদ (সূরা ফাতিহা) ও সূরা বাকারার দ্বিতীয় আয়াতটি পাঠ করলেন। অতঃপর তিনি রুকূ করলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন আমাদের দিকে ফিরলেন এবং বললেন, “নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা বলেন: {অতএব তোমরা কুরআন থেকে যতটুকু সহজসাধ্য, ততটুকু পাঠ করো।}”
1280 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ , وَعَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ , قَالَا: نا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ , حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ , عَنْ أَبِي الزَّاهِرِيَّةِ , عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ , عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ , قَالَ: قَامَ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفِي كُلِّ صَلَاةٍ قُرْآنٌ؟ , قَالَ: «نَعَمْ». فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: وَجَبَ هَذَا , فَقَالَ أَبُو الدَّرْدَاءِ: يَا كَثِيرُ وَأَنَا إِلَى جَنْبِهِ لَا أَرَى الْإِمَامَ إِذَا أَمَّ الْقَوْمَ إِلَّا قَدْ كَفَاهُمْ. وَرَوَاهُ زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ , عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ بِهَذَا الْإِسْنَادِ وَقَالَ فِيهِ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا أَرَى الْإِمَامَ إِلَّا قَدْ كَفَاهُمْ». وَوَهِمَ فِيهِ وَالصَّوَابُ أَنَّهُ مِنْ قَوْلِ أَبِي الدَّرْدَاءِ كَمَا قَالَ ابْنُ وَهْبٍ وَاللَّهُ أَعْلَمُ
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, একজন লোক দাঁড়িয়ে জিজ্ঞেস করল, "হে আল্লাহর রাসূল! প্রত্যেক নামাযে কি কুরআন (তিলাওয়াত) করতে হবে?" তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন, "হ্যাঁ।"
তখন উপস্থিত লোকজনের মধ্য থেকে একজন বলল, "এটা তো ওয়াজিব (অবশ্য কর্তব্য) হয়ে গেল।"
এরপর আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (তাঁর ছাত্র) কাথীরকে বললেন, "হে কাথীর! আমি তাঁর পাশেই ছিলাম। আমার মতে, যখন ইমাম লোকেদের নিয়ে জামাআত করেন, তখন সেটাই তাদের জন্য যথেষ্ট।"
(মুআবিয়া ইবনে সালিহ থেকে যায়দ ইবনে হুবাব একই সনদে এটি বর্ণনা করেছেন এবং তাতে তিনি বলেছেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন, "আমার মতে, ইমামই তাদের জন্য যথেষ্ট।" কিন্তু এই বর্ণনায় ভুল রয়েছে। সহীহ মত হলো, এটি আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উক্তি, যেমনটি ইবনে ওয়াহব বর্ণনা করেছেন। আল্লাহই ভালো জানেন।)