হাদীস বিএন


সুনান আদ-দারাকুতনী





সুনান আদ-দারাকুতনী (1361)


1361 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَحْمَدَ الْحَنَّاطُ , وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , قَالَا: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي مَذْعُورٍ , ثنا وَكِيعٌ , عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ , عَنِ ابْنِ ثَوْبَانَ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ جَاءَ إِلَى الصَّلَاةِ فَلَمَّا كَبَّرَ انْصَرَفَ وَأَوْمَأَ إِلَيْهِمْ أَيْ كَمَا أَنْتُمْ ثُمَّ خَرَجَ ثُمَّ جَاءَ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ -[182]- فَصَلَّى بِهِمْ فَلَمَّا انْصَرَفَ , قَالَ: «إِنِّي كُنْتُ جُنُبًا فَنَسِيتُ أَنْ أَغْتَسِلَ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাতের (নামাজের) জন্য এলেন। যখন তিনি তাকবীরে তাহরীমা বললেন, তখনই তিনি সরে গেলেন এবং তাঁদের (উপস্থিত সাহাবীগণের) দিকে ইশারা করে বললেন—যেমন আছো তেমনই থাকো। অতঃপর তিনি (সেখান থেকে) বের হয়ে গেলেন। এরপর তিনি ফিরে আসলেন এমতাবস্থায় যে তাঁর মাথা থেকে (পানির ফোঁটা) টপকাচ্ছিল (ঝরছিল)। অতঃপর তিনি তাঁদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন বললেন, “নিশ্চয়ই আমি জুনুবী (পবিত্রতাহীন) ছিলাম, আর আমি গোসল করতে ভুলে গিয়েছিলাম।”









সুনান আদ-দারাকুতনী (1362)


1362 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ رَشِيقٍ بِمِصْرَ , ثنا عَلِيُّ بْنُ سَعِيدِ بْنِ بِشْرٍ , ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ , ثنا أَبِي , ثنا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ أَنَسٍ , قَالَ: «دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي صَلَاتِهِ فَكَبَّرَ وَكَبَّرْنَا مَعَهُ , ثُمَّ أَشَارَ إِلَى الْقَوْمِ كَمَا أَنْتُمْ فَلَمْ نَزَلْ قِيَامًا حَتَّى أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدِ اغْتَسَلَ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ مَاءً». خَالَفَهُ عَبْدُ الْوَهَّابِ الْخَفَّافُ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতে প্রবেশ করলেন এবং তাকবীর বললেন। আমরাও তাঁর সাথে তাকবীর বললাম। এরপর তিনি (জামাআতের) লোকদেরকে ইশারা করে বললেন, তোমরা যেভাবে আছো সেভাবেই থাকো। এরপর আমরা দাঁড়ানো অবস্থাতেই থাকলাম, যতক্ষণ না রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের নিকট আসলেন, এমতাবস্থায় যে তিনি গোসল করেছেন এবং তাঁর মাথা থেকে পানি ঝরছিল।









সুনান আদ-দারাকুতনী (1363)


1363 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ , ثنا يَحْيَى بْنُ أَبِي طَالِبٍ , ثنا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ , ثنا سَعِيدٌ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيِّ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «دَخَلَ فِي صَلَاتِهِ فَكَبَّرَ وَكَبَّرَ مَنْ خَلْفَهُ , فَانْصَرَفَ فَأَشَارَ إِلَى أَصْحَابِهِ أَيْ كَمَا أَنْتُمْ , فَلَمْ يَزَالُوا قِيَامًا حَتَّى جَاءَ وَرَأْسُهُ يَقْطُرُ». قَالَ عَبْدُ الْوَهَّابِ: وَبِهِ نَأْخُذُ




বকর ইবনু আব্দুল্লাহ আল-মুযানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতে প্রবেশ করলেন এবং তাকবীর বললেন। আর তাঁর পিছনে যারা ছিল, তারাও তাকবীর বলল। অতঃপর তিনি (সালাত ছেড়ে) সরে গেলেন এবং তাঁর সাহাবীগণকে ইশারা করলেন— অর্থাৎ, তোমরা যেমন আছো তেমনই থাকো। তারা দাঁড়িয়েই থাকলেন, যতক্ষণ না তিনি ফিরে এলেন, এমতাবস্থায় তাঁর মাথা থেকে (পানির ফোঁটা) ঝরছিল। (বর্ণনাকারী) আব্দুল ওয়াহহাব বলেন: আমরা এই মতটি গ্রহণ করি।









সুনান আদ-দারাকুতনী (1364)


1364 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ أَبِي الْجَهْمِ , ثنا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ , ح وَحَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْأَزْدِيُّ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ , ثنا يَزِيدُ بْنُ زِيَادِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ , عَنْ عُبَيْدِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ , عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ , عَنْ وَابِصَةَ , أَنَّهُ صَلَّى خَلْفَ الصَّفِّ , فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنْ يُعِيدَ الصَّلَاةَ»




ওয়াবিসাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (একাকী) সারির (কাতারের) পেছনে দাঁড়িয়ে সালাত আদায় করেছিলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে সালাতটি পুনরায় আদায় করার জন্য নির্দেশ দিলেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (1365)


1365 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى , ثنا وَكِيعٌ , ثنا يَزِيدُ بْنُ زِيَادِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ , عَنْ عَمِّهِ عُبَيْدٍ , عَنْ زِيَادٍ , عَنْ وَابِصَةَ أَنَّ رَجُلًا صَلَّى خَلْفَ الصَّفِّ " فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنْ يُعِيدَ»




ওয়াবিসাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি কাতারের পেছনে (একা) সালাত আদায় করল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে (ঐ সালাত) পুনরায় আদায় করার নির্দেশ দিলেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (1366)


1366 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَتَّابٍ أَبُو مُحَمَّدٍ , ثنا أَبُو عُتْبَةَ أَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْحِمْصِيُّ , ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ أَبُو يَحْمَدَ الْكَلَاعِيُّ , ثنا عِيسَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ , عَنْ جُوَيْبِرِ بْنِ سَعِيدٍ , عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ , -[186]- عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ , قَالَ: «صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَوْمٍ وَلَيْسَ هُوَ عَلَى وُضُوءٍ , فَتَمَّتْ لِلْقَوْمِ وَأَعَادَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ».




বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদল লোকের সাথে সালাত আদায় করলেন, অথচ তিনি ওযু অবস্থায় ছিলেন না। ফলে (মুক্তাদি) লোকেদের সালাত পূর্ণ হয়ে গেল, আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (তাঁর সালাত) পুনরায় আদায় করলেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (1367)


1367 - حَدَّثَنَا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ , حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ دَاوُدَ الْخَفَّافُ , ثنا إِسْحَاقُ بْنُ رَاهَوَيْهِ , ثنا بَقِيَّةُ , ثنا عِيسَى بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بِهَذَا , وَقَالَ: إِذَا صَلَّى الْإِمَامُ بِالْقَوْمِ وَهُوَ عَلَى غَيْرِ وُضُوءٍ أَجْزَأَتْ صَلَاةُ الْقَوْمِ وَيُعِيدُ هُوَ




যখন ইমাম লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করেন এবং তিনি ওযুবিহীন থাকেন, তখন মুক্তাদিদের সালাত যথেষ্ট (সহীহ) হবে, কিন্তু ইমামকে তাঁর সালাত পুনরায় আদায় করতে হবে।









সুনান আদ-দারাকুতনী (1368)


1368 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعِيدٍ الْبَزَّازُ يُعْرَفُ بِابْنِ الْمَطْبَقِيِّ , ثنا جَحْدَرُ بْنُ الْحَارِثِ , ثنا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ , عَنْ عِيسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ , عَنْ جُوَيْبِرٍ , عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ مُزَاحِمٍ , عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَيُّمَا إِمَامٍ سَهَى فَصَلَّى بِالْقَوْمِ وَهُوَ جُنُبٌ فَقَدْ مَضَتْ صَلَاتُهُمْ , ثُمَّ لِيَغْتَسِلْ هُوَ ثُمَّ لِيَعُدْ صَلَاتَهُ , وَإِنْ صَلَّى بِغَيْرِ وُضُوءٍ فَمِثْلُ ذَلِكَ». كَذَا قَالَ عِيسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ




বারা ইবনে আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো ইমাম যদি ভুলক্রমে (অসাবধানতাবশত) অপবিত্র (জুনুব) থাকা অবস্থায় লোকদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করায়, তবে মুক্তাদিদের সালাত সহীহ হয়ে যাবে। অতঃপর সে (ইমাম) নিজে গোসল করে নেবে এবং তার সালাত পুনরায় আদায় করে নেবে। আর যদি সে অযু ছাড়া সালাত আদায় করায়, তবে সে ক্ষেত্রেও একই বিধান প্রযোজ্য হবে।”









সুনান আদ-দারাকুতনী (1369)


1369 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازُ , حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَطَاءٍ الْجَلَّابُ , ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ , ثنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ , عَنْ أَبِي جَابِرٍ الْبَيَاضِيِّ , -[187]- عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «صَلَّى بِالنَّاسِ وَهُوَ جُنُبٌ فَأَعَادَ وَأَعَادُوا». هَذَا مُرْسَلٌ , وَأَبُو جَابِرٍ الْبَيَاضِيُّ مَتْرُوكُ الْحَدِيثِ




সাঈদ ইবনুল মুসাইয়্যিব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লোকেদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন, অথচ তিনি তখন জুনুব (জানাবাত অবস্থায়) ছিলেন। অতঃপর তিনি (সালাত) পুনরায় আদায় করলেন এবং লোকেরাও পুনরায় আদায় করলো।









সুনান আদ-দারাকুতনী (1370)


1370 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ , ثنا أَبُو حَفْصٍ الْأَبَّارُ , عَنْ عَمْرِو بْنِ خَالِدٍ , عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ , عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ , عَنْ عَلِيٍّ , «أَنَّهُ صَلَّى بِالْقَوْمِ وَهُوَ جُنُبٌ فَأَعَادَ ثُمَّ أَمَرَهُمْ فَأَعَادُوا». عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ هُوَ أَبُو خَالِدٍ الْوَاسِطِيُّ وَهُوَ مَتْرُوكُ الْحَدِيثِ رَمَاهُ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ بِالْكَذِبِ




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি এমন অবস্থায় লোকজনকে নিয়ে সালাত আদায় করলেন যে তিনি জুনুবী (বড় নাপাক) ছিলেন। অতঃপর তিনি (নিজের) সালাত পুনরায় আদায় করলেন, এরপর তিনি তাঁদেরকেও (মুক্তাদিদেরকেও) নির্দেশ দিলেন এবং তাঁরাও সালাত পুনরায় আদায় করলেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (1371)


1371 - حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ , -[188]- حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ , عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ , عَنِ الشَّرِيدِ الثَّقَفِيِّ , أَنَّ عُمَرَ «صَلَّى بِالنَّاسِ وَهُوَ جُنُبٌ , فَأَعَادَ وَلَمْ يَأْمُرْهُمْ أَنْ يُعِيدُوا»




শরীদ আস-সাকাফী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) লোকদেরকে নিয়ে সালাত আদায় করলেন অথচ তিনি ছিলেন জুনুব (গোসল ফরয হওয়া অবস্থায়)। অতঃপর তিনি (নিজের) সালাত পুনরায় আদায় করলেন, কিন্তু তিনি তাদেরকে পুনরায় সালাত আদায়ের নির্দেশ দেননি।









সুনান আদ-দারাকুতনী (1372)


1372 - حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ الْأَزْرَقُ , ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ , ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ , ثنا هُشَيْمٌ , عَنْ خَالِدِ بْنِ سَلَمَةَ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ بْنِ أَبِي ضِرَارٍ , أَنَّ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ " صَلَّى بِالنَّاسِ وَهُوَ جُنُبٌ فَلَمَّا أَصْبَحَ نَظَرَ فِي ثَوْبِهِ احْتِلَامًا , فَقَالَ: «كَبِرْتُ وَاللَّهِ أَلَا أَرَانِي أَجْنُبُ ثُمَّ لَا أَعْلَمُ» , ثُمَّ أَعَادَ وَلَمْ يَأْمُرْهُمْ أَنْ يُعِيدُوا. قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: سَأَلْتُ سُفْيَانَ , فَقَالَ: سَمِعْتُهُ مِنْ خَالِدِ بْنِ سَلَمَةَ , وَلَا أَجِيءُ بِهِ كَمَا أُرِيدُ , وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: وَهُوَ هَذَا الْمُجْتَمَعُ عَلَيْهِ الْجُنُبُ يُعِيدُ وَلَا يُعِيدُونَ مَا أَعْلَمُ فِيهِ اخْتِلَافًا , وَقَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: قَدْ سَمِعْتُهُ مِنْ خَالِدِ بْنِ سَلَمَةَ وَلَا أَحْفَظُهُ وَلَمْ يَزِدْ عَلَى هَذَا




উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে বর্ণিত—

তিনি অপবিত্র (জানাবাত) অবস্থায় লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। অতঃপর যখন সকাল হলো, তিনি তার কাপড়ে স্বপ্নদোষের (ভেজা) চিহ্ন দেখতে পেলেন। তখন তিনি বললেন, "আল্লাহর কসম, আমি বৃদ্ধ হয়ে গিয়েছি! আমি কি অপবিত্র হই অথচ তা জানতেও পারি না!"

এরপর তিনি (একাকী) সালাতটি পুনরায় আদায় করলেন, কিন্তু মুক্তাদিদেরকে (সালাত) পুনরায় আদায় করার নির্দেশ দেননি।

আব্দুর রহমান (ইবনু মাহদি) বলেন, আমি সুফিয়ানকে (আস-সাওরি) জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন, আমি এটি খালিদ ইবনে সালামা থেকে শুনেছি, কিন্তু আমি যেমনটি চাই তেমনভাবে এটি বর্ণনা করতে পারছি না। আব্দুর রহমান আরও বলেন: এটিই সর্বসম্মত বিধান যে, জানাবাতগ্রস্ত (অপবিত্র) ব্যক্তি সালাতটি পুনরায় আদায় করবে, কিন্তু মুক্তাদিগণ তা পুনরায় আদায় করবে না। এ ব্যাপারে আমি কোনো মতপার্থক্য জানি না।

আবু উবাইদ বলেন: আমি এটি খালিদ ইবনে সালামা থেকে শুনেছি, কিন্তু আমার এটি মুখস্থ নেই। এবং তিনি এর (মূল পাঠের) উপর আর কিছু যোগ করেননি।









সুনান আদ-দারাকুতনী (1373)


1373 - حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدٍ الْقَاسِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ , -[189]- ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ مُبَشِّرٍ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ , قَالَا: ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ , ثنا سُفْيَانُ , عَنْ مَعْمَرٍ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ سَالِمٍ , عَنْ أَبِيهِ , فِي رَجُلٍ صَلَّى بِقَوْمٍ وَهُوَ عَلَى غَيْرِ وُضُوءٍ , قَالَ: «يُعِيدُ وَلَا يُعِيدُونَ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

যে ব্যক্তি কোনো এক সম্প্রদায়কে (জামাআতে) সালাত পড়ালেন, অথচ তিনি ওযুবিহীন ছিলেন (অর্থাৎ তাঁর ওযু ছিল না)। তিনি [ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)] বলেন: “তিনি (ইমাম) সালাতটি পুনরায় আদায় করবেন, কিন্তু তাঁর মুকতাদিগণ (অনুসরণকারীরা) তা পুনরায় আদায় করবেন না।”









সুনান আদ-দারাকুতনী (1374)


1374 - حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدٍ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَسَّانَ , ثنا ابْنُ مَهْدِيٍّ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ , عَنْ نَافِعٍ , أَنَّ ابْنَ عُمَرَ , «صَلَّى بِأَصْحَابِهِ ثُمَّ ذَكَرَ أَنَّهُ مَسَّ ذَكَرَهُ , فَتَوَضَّأَ وَلَمْ يَأْمُرْهُمْ أَنْ يُعِيدُوا». قَالَ ابْنُ مَهْدِيٍّ: قُلْتُ لِسُفْيَانَ عَلِمْتُ أَنَّ أَحَدًا قَالَ: «يُعِيدُونَ» , قَالَ: لَا إِلَّا حَمَّادٌ




আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি তাঁর সাথীদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তাঁর মনে পড়ল যে তিনি তাঁর লজ্জাস্থান স্পর্শ করেছেন। ফলে তিনি (ইবনু উমার) ওযু করলেন, কিন্তু তিনি তাদের (সাথীদের) সালাত পুনরায় আদায় করার নির্দেশ দেননি।

ইবনু মাহদি (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি সুফিয়ানকে জিজ্ঞেস করলাম, আপনার কি জানা আছে যে কেউ বলেছেন, ‘তাদের (সালাত) পুনরায় আদায় করতে হবে’? তিনি (সুফিয়ান) বললেন, না, হাম্মাদ ব্যতীত অন্য কেউ এমন কথা বলেননি।









সুনান আদ-দারাকুতনী (1375)


1375 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازُ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ بُدَيْلٍ , ثنا مُفَضَّلُ بْنُ صَالِحٍ , ثنا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ , عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ , قَالَ: صَلَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةً مَكْتُوبَةً , فَضَمَّ يَدَهُ فِي الصَّلَاةِ فَلَمَّا صَلَّى قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَحَدَثَ فِي الصَّلَاةِ شَيْءٌ؟ , قَالَ: «لَا إِلَّا أَنَّ الشَّيْطَانَ أَرَادَ أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يَدَيَّ فَخَنَقَتْهُ حَتَّى وَجَدْتُ بَرْدَ لِسَانِهِ عَلَى يَدَيْ , وَأَيْمُ اللَّهِ لَوْلَا مَا سَبَقَنِي إِلَيْهِ أَخِي سُلَيْمَانُ لَارْتَبَطَ إِلَى سَارِيَةٍ مِنْ سَوَارِي الْمَسْجِدِ حَتَّى يَطُوفَ بِهِ وِلْدَانُ أَهْلِ الْمَدِينَةِ»




জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে একটি ফরয সালাত আদায় করছিলাম। তখন তিনি সালাতের মধ্যে তাঁর হাত মুষ্টিবদ্ধ করলেন। যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, আমরা বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! সালাতে কি নতুন কিছু ঘটেছে?

তিনি বললেন: "না, তবে শয়তান আমার সামনে দিয়ে অতিক্রম করতে চেয়েছিল। আমি তাকে ধরে গলা টিপে ধরলাম, এমনকি আমি আমার হাতে তার জিহ্বার শীতলতা অনুভব করলাম। আল্লাহর কসম! আমার ভাই সুলাইমান (আঃ) এর আগেই যে বিষয়টির প্রার্থনা করে নিয়েছিলেন, যদি তা না হতো, তবে আমি তাকে মসজিদের খুঁটিগুলোর মধ্যে একটির সাথে বেঁধে রাখতাম, যাতে মদীনার শিশুরা তাকে নিয়ে ঘুরতে বা খেলতে পারত।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (1376)


1376 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , ثنا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ , ثنا شَبَابَةُ , ثنا شُعْبَةُ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ صَلَّى صَلَاةً فَقَالَ: " إِنَّ الشَّيْطَانَ عَرَضَ لِي يُفْسِدُ عَلَيَّ الصَّلَاةَ , فَأَمْكَنَنِي اللَّهُ مِنْهُ فَذَعَتُّهُ وَلَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أُوثِقَهُ إِلَى سَارِيَةٍ حَتَّى تُصْبِحُوا وَتَنْظُرُوا إِلَيْهِ أَجْمَعُونَ أَوْ كُلُّكُمْ , فَذَكَرْتُ قَوْلَ سُلَيْمَانَ: رَبِّ هَبْ لِي مُلْكًا لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ مِنْ بَعْدِي، فَرَدَّهُ اللَّهُ خَائِبًا "




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি বললেন:

"নিশ্চয় শয়তান আমার সালাত নষ্ট করে দেওয়ার জন্য আমার সামনে এসে হাজির হয়েছিল। আল্লাহ্‌ আমাকে তার উপর ক্ষমতা দিলেন, ফলে আমি তাকে ধরে চেপে ধরলাম (বা গলা টিপে দিলাম)। আমি তো ইচ্ছা করেছিলাম যে, তাকে মসজিদের একটি খুঁটির সঙ্গে বেঁধে রাখি, যাতে তোমরা সকালে উঠে তাকে দেখতে পাও— তোমরা সবাই কিংবা তোমাদের সবাই (উপস্থিত সকলে)। কিন্তু তখন আমার সুলায়মান (আঃ)-এর সেই দু’আটি মনে পড়ল: ‘হে আমার রব! আমাকে এমন এক রাজত্ব দান করুন, যা আমার পরে আর কারো জন্য যেন শোভনীয় না হয়।’ ফলে আল্লাহ তাকে ব্যর্থ করে দিলেন (এবং আমি তাকে ছেড়ে দিলাম)।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (1377)


1377 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي دَاوُدَ , ثنا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ شَاذَانُ ثنا سَعْدُ بْنُ الصَّلْتِ , ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي دَاوُدَ , ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحُسَيْنِ الْهَرَوِيُّ , ثنا الْمُقْرِئُ , قَالَا: نا أَبُو حَنِيفَةَ , عَنْ أَبِي سُفْيَانَ , عَنْ أَبِي نَضْرَةَ , عَنْ أَبِي سَعِيدٍ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْوُضُوءُ مِفْتَاحُ الصَّلَاةِ , وَالتَّكْبِيرُ تَحْرِيمُهَا , وَالتَّسْلِيمُ تَحْلِيلُهَا وَفِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ فَسَلِّمْ». -[191]- قَالَ أَبُو حَنِيفَةَ: يَعْنِي التَّشَهُّدَ




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

"ওযু হলো সালাতের চাবি। আর তাকবীর হলো এর (সালাতের বাইরের বিষয়সমূহকে) হারাম করে দেওয়া (সালাত শুরু করা), আর সালাম হলো এর (বিধি-নিষেধ) হালাল করে দেওয়া (সালাত সমাপ্ত করা)। আর প্রত্যেক দুই রাকাত পর তুমি সালাম ফিরাও।"

আবু হানিফা (রহ.) বলেছেন: (হাদীসে উল্লিখিত ‘সালাম’ দ্বারা) এর উদ্দেশ্য হলো তাশাহহুদ পাঠ করা।









সুনান আদ-দারাকুতনী (1378)


1378 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مِرْدَاسٍ , ثنا أَبُو دَاوُدَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ , ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ , عَنْ أَيُّوبَ , عَنْ مُحَمَّدٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ: " صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِحْدَى صَلَاتِي الْعَشِيِّ الظُّهْرِ أَوِ الْعَصْرِ قَالَ: فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ , ثُمَّ قَامَ إِلَى خَشَبَةٍ فِي مُقَدَّمِ الْمَسْجِدِ فَوَضَعَ يَدَيْهِ عَلَيْهَا إِحْدَاهُمَا عَلَى الْأُخْرَى يُعْرَفُ فِي وَجْهِهِ الْغَضَبُ , ثُمَّ خَرَجَ سُرْعَانُ النَّاسِ وَهُمْ يَقُولُونَ: قُصِرَتِ الصَّلَاةُ قُصِرَتِ الصَّلَاةُ , وَفِي النَّاسِ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ فَهَابَاهُ أَنْ يُكَلِّمَاهُ , فَقَامَ رَجُلٌ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسَمِّيهِ: ذَا الْيَدَيْنِ , فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَسِيتَ أَمْ قُصِرَتِ الصَّلَاةُ , فَقَالَ: «لَمْ أَنْسَ وَلَمْ تُقْصَرِ الصَّلَاةُ» , قَالَ: بَلْ نَسِيتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ , فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْقَوْمِ , فَقَالَ: «أَصَدَقَ ذُو الْيَدَيْنِ؟» , فَأَوْمَئُوا أَيْ نَعَمْ فَرَجَعَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى مَقَامِهِ فَصَلَّى الرَّكْعَتَيْنِ الْبَاقِيَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ , ثُمَّ كَبَّرَ وَسَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ ثُمَّ رَفَعَ وَكَبَّرَ ". -[192]- فَقِيلَ لِمُحَمَّدٍ: ثُمَّ سَلَّمَ فِي السَّهْوِ , قَالَ: لَمْ أَحْفَظْ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , وَلَكِنْ نُبِّئْتُ أَنَّ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ , قَالَ: «ثُمَّ سَلَّمَ». -[193]-




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের নিয়ে গোধূলি বেলার দু’টি নামাযের (যোহর অথবা আসরের) কোনো একটি আদায় করলেন। তিনি আমাদের নিয়ে মাত্র দু’রাকাআত নামায পড়েই সালাম ফিরালেন। এরপর তিনি মসজিদের সামনের দিকে রক্ষিত একটি কাঠের খুঁটির দিকে দাঁড়ালেন এবং তার উপর এক হাতের উপর আরেক হাত রাখলেন। তাঁর চেহারায় রাগের চিহ্ন স্পষ্ট বোঝা যাচ্ছিল।

এরপর তাড়াহুড়াকারী লোকেরা মসজিদ থেকে বেরিয়ে গেল, আর তারা বলাবলি করছিল: সালাত কি কসর করা হয়েছে? সালাত কি কসর করা হয়েছে? অথচ উপস্থিত লোকদের মধ্যে আবূ বকর ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও ছিলেন, কিন্তু তারা দুজন (ভয়ে) তাঁকে কিছু বলতে পারলেন না।

তখন এক ব্যক্তি দাঁড়ালেন, যাকে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘যুল-ইয়াদাইন’ নামে ডাকতেন। তিনি বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি ভুলে গেছেন, নাকি সালাত কসর করা হয়েছে?

তিনি (নবী সাঃ) বললেন: “আমি ভুলিনি এবং সালাত কসরও করা হয়নি।” তিনি (যুল-ইয়াদাইন) বললেন: বরং আপনি ভুলেই গেছেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ!

তখন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উপস্থিত লোকদের দিকে মুখ ফিরালেন এবং জিজ্ঞাসা করলেন: “যুল-ইয়াদাইন কি সত্য বলেছে?” তারা ইশারায় জবাব দিল: হ্যাঁ।

তখন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নিজের জায়গায় ফিরে গেলেন এবং অবশিষ্ট দু’রাকাআত নামায আদায় করলেন। এরপর সালাম ফিরালেন। অতঃপর তাকবীর দিয়ে তিনি তাঁর স্বাভাবিক সিজদার মতোই অথবা তার চেয়ে দীর্ঘ সিজদা করলেন। এরপর মাথা উঠালেন এবং তাকবীর বললেন।

মুহাম্মাদ (বর্ণনাকারী) কে জিজ্ঞাসা করা হলো: সাহু সিজদার পর কি তিনি আবার সালাম ফিরিয়েছিলেন? তিনি বললেন: আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ থেকে আমি এটি মুখস্থ করিনি, তবে আমাকে জানানো হয়েছে যে, ইমরান ইবনু হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: “এরপর তিনি সালাম ফিরিয়েছিলেন।”









সুনান আদ-দারাকুতনী (1379)


1379 - حَدَّثَنَا أَبُو سَهْلِ بْنُ زِيَادٍ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ , ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ , حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ , ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ , ثنا أَيُّوبُ , بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ. قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَكُلُّ مَنْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ , لَمْ يَقُلْ: «فَأَوْمَئُوا» إِلَّا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ




আবু সাহল ইবনু যিয়াদ আহমাদ ইবনু মুহাম্মাদ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, ইসমাঈল ইবনু ইসহাক, সুলাইমান ইবনু হারব, হাম্মাদ ইবনু যায়দ আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন। আইয়্যুব তাঁর ইসনাদ (সনদ) সহ এর কাছাকাছি একটি বর্ণনা করেছেন।

ইমাম আবু দাঊদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন: যারা এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন, হাম্মাদ ইবনু যায়দ ব্যতীত আর কেউই ‘ফাওমাঊ’ (فَأَوْمَئُوا – অর্থাৎ, তারা ইশারা করলেন) শব্দটি উল্লেখ করেননি।









সুনান আদ-দারাকুতনী (1380)


1380 - حَدَّثَنَا الْقَاضِي الْحُسَيْنُ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَنْطَاكِيُّ , ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُنْقِذٍ الْخَوْلَانِيُّ , نا إِدْرِيسُ بْنُ يَحْيَى أَبُو عَمْرٍو الْمَعْرُوفُ بِالْخَوْلَانِيِّ , عَنْ بَكْرِ بْنِ مُضَرَ , عَنْ صَخْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَرْمَلَةَ , أَنَّهُ سَمِعَ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ , يَقُولُ عَنْ أَنَسٍ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِالنَّاسِ فَمَرَّ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ حِمَارٌ , فَقَالَ عَيَّاشُ بْنُ أَبِي رَبِيعَةَ: سُبْحَانَ اللَّهِ سُبْحَانَ اللَّهِ سُبْحَانَ اللَّهِ , -[194]- فَلَمَّا سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: «مَنِ الْمُسَبِّحُ آنِفًا سُبْحَانَ اللَّهِ؟» , قَالَ: أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي سَمِعْتُ أَنَّ الْحِمَارَ يَقْطَعُ الصَّلَاةَ , قَالَ: «لَا يَقْطَعُ الصَّلَاةَ شَيْءٌ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লোকদের নিয়ে সালাত আদায় করছিলেন। তখন তাদের সামনে দিয়ে একটি গাধা অতিক্রম করলো। তখন আইয়াশ ইবনু আবি রাবীআহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "সুবহানাল্লাহ! সুবহানাল্লাহ! সুবহানাল্লাহ!" যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাম ফিরালেন, তখন তিনি জিজ্ঞাসা করলেন, "এইমাত্র কে ’সুবহানাল্লাহ’ বলে তাসবীহ পাঠ করলে?" তিনি বললেন, "আমি, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি শুনেছিলাম যে, গাধা সালাত নষ্ট করে দেয়।" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "কোনো কিছুই সালাত ভঙ্গ করে না।"