সুনান আদ-দারাকুতনী
2181 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْخَلِيلِ , ثنا الْوَاقِدِيُّ , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الزُّهْرِيُّ , عَنْ عُثْمَانَ بْنِ مُحَمَّدٍ , عَنِ الْمَقْبُرِيِّ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الصَّوْمُ يَوْمَ تَصُومُونَ وَالْفِطْرُ يَوْمَ تُفْطِرُونَ وَالْأَضْحَى يَوْمَ تُضَحُّونَ». الْوَاقِدِيُّ ضَعِيفٌ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
রোযা হলো সেই দিন, যেদিন তোমরা রোযা রাখো; আর ঈদুল ফিতর হলো সেই দিন, যেদিন তোমরা রোযা শেষ করো (বা ঈদ উদযাপন করো); আর ঈদুল আযহা হলো সেই দিন, যেদিন তোমরা কুরবানি করো।
2182 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مِرْدَاسٍ , ثنا أَبُو دَاوُدَ , ثنا عَبْدُ الْأَعْلَى , ثنا حَمَّادٌ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ أَبِي سَلَمَةَ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا سَمِعَ أَحَدُكُمُ النِّدَاءَ وَالْإِنَاءُ عَلَى يَدِهِ فَلَا يَضَعْهُ حَتَّى يَقْضِيَ حَاجَتَهُ مِنْهُ». قَالَ أَبُو دَاوُدَ: أَسْنَدَهُ رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ , كَمَا قَالَ عَبْدُ الْأَعْلَى
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:
"তোমাদের মধ্যে কেউ যখন আযান শুনতে পায়, আর পানীয়ের পাত্র তার হাতে থাকে, তবে সে যেন তা রেখে না দেয়, যতক্ষণ না সে তার পান করার প্রয়োজন পূর্ণ করে নেয়।"
2183 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ بْنُ مَنِيعٍ , ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ أَبُو الْفَضْلِ -[115]- الْخُوَارِزْمِيُّ , ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ , عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ سُلَيْمَانَ , قَالَ: سَمِعْتُ رَبِيعَةَ بْنَ يَزِيدَ , قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَائِشٍ , صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «الْفَجْرُ فَجْرَانِ فَأَمَّا الْمُسْتَطِيلُ فِي السَّمَاءِ فَلَا يَمْنَعَنَّ السَّحُورَ وَلَا تَحِلُّ فِيهِ الصَّلَاةُ , وَإِذَا اعْتَرَضَ فَقَدْ حَرُمَ الطَّعَامُ فَصَلِّ صَلَاةَ الْغَدَاةِ». إِسْنَادُهُ صَحِيحٌ
আব্দুর রহমান ইবনে আয়িশ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ফজর (ঊষা) দুই প্রকার। প্রথম প্রকার হলো যা আকাশে লম্বাভাবে (উল্লম্বভাবে) দেখা যায়, তা সেহরি (খাওয়া) বন্ধ করে না এবং তখন সালাত (ফজরের ফরজ সালাত) আদায় করাও বৈধ হয় না। আর যখন তা আড়াআড়িভাবে (অনুভূমিকভাবে) বিস্তৃত হয়, তখন (সেহরি) খাদ্য গ্রহণ হারাম হয়ে যায়। সুতরাং তখন ভোরের (ফজরের) সালাত আদায় করো।
2184 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَاعِدٍ , ثنا يَحْيَى بْنُ الْمُغِيرَةِ أَبُو سَلَمَةَ الْمَخْزُومِيُّ , ثنا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ , عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ , عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ , أَنَّهُ بَلَغَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: «هُمَا فَجْرَانِ فَأَمَّا الَّذِي كَأَنَّهُ ذَنَبُ السَّرْحَانِ فَإِنَّهُ لَا يُحِلُّ شَيْئًا وَلَا يُحَرِّمُهُ , وَأَمَّا الْمُسْتَطِيلُ الَّذِي عَارَضَ الْأُفُقَ فَفِيهِ تَحِلُّ الصَّلَاةُ وَيَحْرُمُ الطَّعَامُ». هَذَا مُرْسَلٌ
মুহাম্মদ ইবনে আব্দুর রহমান ইবনে সাওবান (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
“ফজর হলো দুটি। যে ফজরটি নেকড়ের লেজের মতো (লম্বা ও উপরের দিকে উঠে যাওয়া), তা কোনো কিছুকে হালাল বা হারাম করে না। আর যে ফজরটি দিগন্তজুড়ে আড়াআড়িভাবে বিস্তৃত হয়, তাতে সালাত (ফজরের) শুরু হয় এবং পানাহার হারাম হয় (অর্থাৎ রোজা শুরু হয়)।”
2185 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ مُحْرِزٍ الْكُوفِيُّ , ثنا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ , ثنا سُفْيَانُ , عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , عَنْ عَطَاءٍ , -[116]- عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْفَجْرُ فَجْرَانِ فَجَرٌ تُحْرَمُ فِيهِ الصَّلَاةُ وَيَحِلُّ فِيهِ الطَّعَامُ , وَفَجْرٌ يَحْرُمُ فِيهِ الطَّعَامُ وَتَحِلُّ فِيهِ الصَّلَاةُ». لَمْ يَرْفَعْهُ غَيْرُ أَبِي أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيِّ , عَنِ الثَّوْرِيِّ , وَوَقَفَهُ الْفِرْيَابِيُّ , وَغَيْرُهُ عَنِ الثَّوْرِيِّ , وَوَقَفَهُ أَصْحَابُ ابْنِ جُرَيْجٍ عَنْهُ أَيْضًا
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“ফজর (ঊষা) হলো দু’প্রকার। এক ফজর এমন, যাতে সালাত (আদায় করা) নিষিদ্ধ (অর্থাৎ তার সময় হয়নি), আর তাতে পানাহার হালাল (অর্থাৎ সাহরি খাওয়া বৈধ)। আর অপর ফজর হলো এমন, যাতে পানাহার হারাম (অর্থাৎ রোযা শুরু), এবং তাতে সালাত হালাল (অর্থাৎ সালাতের ওয়াক্ত শুরু)।”
2186 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ , ثنا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ , ثنا أَبُو حَفْصٍ الْأَبَّارُ , عَنْ مَنْصُورٍ , عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ , عَنْ سَالِمِ بْنِ عُبَيْدٍ , قَالَ: كُنْتُ فِي حِجْرِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ فَصَلَّى ذَاتَ لَيْلَةٍ مَا شَاءَ اللَّهُ , ثُمَّ قَالَ: «اخْرُجْ فَانْظُرْ هَلْ طَلَعَ الْفَجْرُ؟» , قَالَ: فَخَرَجْتُ ثُمَّ رَجَعْتُ , فَقُلْتُ: قَدِ ارْتَفَعَ فِي السَّمَاءِ أَبْيَضُ , فَصَلَّى مَا شَاءَ اللَّهُ , ثُمَّ قَالَ: «اخْرُجْ فَانْظُرْ هَلْ طَلَعَ الْفَجْرُ؟» , فَخَرَجْتُ ثُمَّ رَجَعْتُ فَقُلْتُ: لَقَدِ اعْتَرَضَ فِي السَّمَاءِ أَحْمَرُ , فَقَالَ: «هَيْتَ الْآنَ فَأَبْلِغْنِي سُحُورِي».
সালিম ইবনে উবাইদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সান্নিধ্যে ছিলাম। এক রাতে তিনি আল্লাহর ইচ্ছামতো (দীর্ঘ সময়) সালাত আদায় করলেন। এরপর বললেন, "বের হও এবং দেখো তো ফজর উদিত হয়েছে কি না?"
তিনি (সালিম) বলেন, আমি বের হলাম এবং ফিরে এসে বললাম, "আসমানের পূর্ব দিকে একটি সাদা আভা উঁচু হয়েছে।"
তখন তিনি আল্লাহর ইচ্ছামতো (আরো কিছু সময়) সালাত আদায় করলেন। এরপর বললেন, "আবার বের হও এবং দেখো তো ফজর উদিত হয়েছে কি না?"
আমি বের হলাম এবং ফিরে এসে বললাম, "আসমানের পূর্ব দিকে লাল আভা আড়াআড়িভাবে ছড়িয়ে পড়েছে।"
তখন তিনি বললেন, "এই তো এখন (সঠিক সময়)। আমার জন্য সেহরি নিয়ে এসো।"
2187 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ زُنْبُورٍ , ثنا فُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ , عَنْ مَنْصُورٍ , بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ , وَقَالَ: فَقُلْتُ: قَدِ اعْتَرَضَ فِي السَّمَاءِ وَاحْمَرَّ , فَقَالَ: «ائْتِ الْآنَ بِشَرَابِي» , قَالَ: وَقَالَ يَوْمًا , آخَرَ: «قُمْ عَلَى الْبَابِ بَيْنِي وَبَيْنَ الْفَجْرِ». وَهَذَا إِسْنَادٌ صَحِيحٌ
তিনি বলেন, "আমি বললাম, এটি তো আসমানে আড়াআড়িভাবে দেখা দিয়েছে এবং লাল হয়ে গেছে।" অতঃপর তিনি (নবীজী ﷺ) বললেন, "এখন আমার পানীয় নিয়ে এসো।" বর্ণনাকারী বলেন, তিনি (নবীজী ﷺ) অন্য একদিন বললেন: "তুমি আমার ও ফজরের (আগমনের) মাঝখানে দরজায় দাঁড়িয়ে থাকো।"
2188 - حَدَّثَنَا الْقَاضِي الْمَحَامِلِيُّ , وَأَخُوهُ أَبُو عُبَيْدٍ , قَالَا: نا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ , ثنا مُلَازِمُ بْنُ عَمْرٍو , ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ النُّعْمَانِ السَّخِيمِيُّ , قَالَ: أَتَانِي قَيْسُ بْنُ طَلْقٍ فِي رَمَضَانَ فِي آخِرِ اللَّيْلِ بَعْدَمَا رَفَعْتُ يَدِي مِنَ السَّحُورِ لِخَوْفِ الصُّبْحِ فَطَلَبَ مِنِّي بَعْضَ الْإِدَامِ , فَقُلْتُ: أَيَا عَمَّاهُ لَوْ كَانَ بَقِيَ عَلَيْكَ مِنَ اللَّيْلِ شَيْءٌ لَأُدْخِلَنَّكَ إِلَى طَعَامٍ عِنْدِي وَشَرَابٍ , قَالَ: عِنْدَكَ فَدَخَلَ فَقَرَّبَتْ إِلَيْهِ ثَرِيدًا وَلَحْمًا وَنَبِيذًا فَأَكَلَ وَشَرِبَ وَأَكْرَهَنِي فَأَكَلْتُ وَشَرِبْتُ وَإِنِّي لَوَجِلٌ مِنَ الصُّبْحِ , ثُمَّ قَالَ: حَدَّثَنِي طَلْقُ بْنُ عَلِيٍّ , أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «كُلُوا وَاشْرَبُوا وَلَا يَغُرَّنَّكُمُ السَّاطِعُ الْمُصْعِدُ وَكُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يَعْرِضَ لَكُمُ الْأَحْمَرُ» , وَأَشَارَ بِيَدِهِ قَيْسُ بْنُ طَلْقٍ لَيْسَ بِالْقَوِيِّ
তালক ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আব্দুল্লাহ ইবনু নু’মান আস-সাখীমি (ঘটনার বর্ণনাকারী) বলেন, রমজান মাসে শেষ রাতে আমার নিকট কাইস ইবনু তালক আসলেন। তখন আমি ফজরের ভয়ে সেহরি করা থেকে হাত গুটিয়ে নিয়েছিলাম। তিনি আমার কাছে কিছু সালন (তরি-তরকারি) চাইলেন।
আমি বললাম, “চাচা! রাতের যদি সামান্য অংশও বাকি থাকে, তবে আমি আপনাকে আমার কাছে থাকা খাবার ও পানীয়ের কাছে নিয়ে যাব।” তিনি বললেন, “তোমার কাছে?” অতঃপর তিনি ভেতরে আসলেন। আমি তার সামনে সারিদ (মাংস মিশ্রিত রুটির টুকরা) এবং নাবীয (পানীয়) পরিবেশন করলাম। তিনি খেলেন এবং পান করলেন। তিনি আমাকেও (খাওয়ার জন্য) পীড়াপীড়ি করলেন। আমি ফজর হয়ে যাওয়ার ভয়ে ভীত থাকা সত্ত্বেও খেলাম এবং পান করলাম।
অতঃপর তিনি (কাইস ইবনু তালক) বললেন, আমার পিতা তালক ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে বলেছেন যে, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা খাও এবং পান করো। উপরে উঠে যাওয়া আলো (অর্থাৎ সুবেহ কাযিব বা মিথ্যা ফজর) যেন তোমাদেরকে ধোঁকায় না ফেলে। বরং তোমরা ততক্ষণ পর্যন্ত খাও এবং পান করো যতক্ষণ না তোমাদের সামনে লাল বর্ণ (অর্থাৎ সুবেহ সাদিক) স্পষ্ট হয়।”
(এই বর্ণনাকারী কাইস ইবনু তালক হাত দিয়ে ইশারা করে দেখালেন, তবে) তিনি (কাইস) শক্তিশালী বর্ণনাকারী নন।
2189 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عِيسَى بْنِ أَبِي حَيَّةَ , ثنا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ , ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ , -[118]- ح وَثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ مِرْدَاسٍ , ثنا أَبُو دَاوُدَ , ثنا مُسَدَّدٌ , ثنا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَوَادَةَ الْقُشَيْرِيِّ , عَنْ أَبِيهِ , قَالَ: سَمِعْتُ سَمُرَةَ بْنَ جُنْدُبٍ , يَخْطُبُ وَهُوَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَمْنَعَنَّ مِنْ سُحُورِكُمْ أَذَانُ بِلَالٍ وَلَا بَيَاضُ الْأُفُقِ الَّذِي هَكَذَا حَتَّى يَسْتَطِيرَ». إِسْنَادُهُ صَحِيحٌ
সামুরাহ ইবনে জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, "তোমাদের সাহরি খাওয়া থেকে যেন বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযান তোমাদেরকে বিরত না রাখে, আর না সেই দিগন্তের শুভ্রতা যা এভাবে (উল্লম্বভাবে) দেখা যায়, যতক্ষণ না তা ছড়িয়ে পড়ে (অর্থাৎ দিগন্তের শুভ্রতা আড়াআড়িভাবে প্রকাশিত হয়)।"
2190 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ خُشَيْشٍ , ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى , ثنا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ , حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَوَادَةَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ سَمُرَةَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَغُرَّنَّكُمْ أَذَانُ بِلَالٍ وَلَا هَذَا الْبَيَاضُ لِعَمُودِ الصُّبْحِ حَتَّى يَسْتَطِيرَ»
সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“তোমাদেরকে যেন বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আযান ধোঁকা না দেয়, আর না ফাজরের এই স্তম্ভাকৃতির শুভ্রতা (বিভ্রান্ত করে), যতক্ষণ না তা (দিগন্তে) বিস্তৃত হয়ে যায়।”
2191 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , ثنا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى , ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ , ثنا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ , ثنا أَبُو مَالِكٍ الْأَشْجَعِيُّ , ثنا حُسَيْنُ بْنُ الْحَارِثِ الْجَدَلِيُّ جَدِيلَةَ قَيْسٍ , -[119]- أَنَّ أَمِيرَ مَكَّةَ خَطَبَنَا فَنَشَدَ النَّاسَ , فَقَالَ: مَنْ رَأَى الْهِلَالَ لِيَوْمِ كَذَا وَكَذَا , ثُمَّ قَالَ: «عَهِدَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَنْسُكَ فَإِنْ لَمْ نَرَهُ وَشَهِدَ شَاهِدَا عَدْلٍ نَسَكْنَا بِشَهَادَتِهِمَا». قَالَ: فَسَأَلْتُ الْحُسَيْنَ بْنَ الْحَارِثِ: مَنْ أَمِيرُ مَكَّةَ؟ , قَالَ: لَا أَدْرِي ثُمَّ لَقِيَنِي بَعْدُ , فَقَالَ: هُوَ الْحَارِثُ بْنُ حَاطِبٍ أَخُو مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ. هَذَا إِسْنَادٌ مُتَّصِلٌ صَحِيحٌ
হুসাইন ইবনুল হারিস আল-জাদালী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, মক্কার আমীর আমাদের উদ্দেশ্যে খুতবা দিলেন এবং লোকদেরকে কসম দিয়ে জিজ্ঞাসা করলেন: অমুক অমুক দিনের চাঁদ কে দেখেছে?
এরপর তিনি বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে নির্দেশ দিয়েছিলেন যে, আমরা যেন (চাঁদ দেখে) ইবাদত (যেমন রোযা বা হজের কার্যক্রম) পালন করি। যদি আমরা তা দেখতে না পাই, আর দুইজন ন্যায়পরায়ণ সাক্ষী সাক্ষ্য দেয়, তাহলে আমরা তাদের সাক্ষ্যের ভিত্তিতে ইবাদত পালন করব।"
(বর্ণনাকারী) বলেন, আমি হুসাইন ইবনুল হারিসকে জিজ্ঞেস করলাম: মক্কার আমীর কে ছিলেন? তিনি বললেন: আমি জানি না। এরপর তিনি পরে আমার সাথে সাক্ষাৎ করে বললেন: তিনি হলেন আল-হারিস ইবনু হাতিব, যিনি মুহাম্মাদ ইবনু হাতিবের ভাই।
2192 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ هَانِئٍ , ثنا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ , ثنا عَبَّادٌ , عَنْ أَبِي مَالِكٍ الْأَشْجَعِيِّ , عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَارِثِ الْجَدَلِيِّ جَدِيلَةَ قَيْسٍ أَنَّ أَمِيرَ مَكَّةَ قَالَ: «عَهِدَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نَنْسُكَ لِلرُّؤْيَةِ فَإِنْ لَمْ نَرَهُ , وَشَهِدَ شَاهِدَا عَدْلٍ نَسَكْنَا بِشَهَادَتِهِمَا». فَسَأَلْتُ الْحُسَيْنَ: مَنْ هُوَ؟ , قَالَ: الْحَارِثُ بْنُ حَاطِبٍ أَخُو مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ , وَقَالَ مَنْ هُوَ أَعْلَمُ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ وَأَشَارَ إِلَى رَجُلٍ خَلْفَهُ , قُلْتُ: مَنْ هُوَ؟ , قَالَ: ابْنُ عُمَرَ , فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: بِذَلِكَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَ لَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ: سَأَلْتُ إِبْرَاهِيمَ الْحَرْبِيَّ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ , فَقَالَ: حَدَّثَنَا بِهِ سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ , ثُمَّ قَالَ: إِبْرَاهِيمُ هُوَ الْحَارِثُ بْنُ حَاطِبِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ مَعْمَرِ بْنِ خُبَيْبِ بْنِ وَهْبِ بْنِ حُذَيْفَةَ بْنِ جُمَحٍ كَانَ مِنْ مُهَاجِرَةِ الْحَبَشَةِ
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মক্কার আমীর (হারেছ ইবনে হাতিব) বলেছেন, “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে অঙ্গীকার নিয়েছিলেন যে, আমরা চাঁদ দেখে ইবাদত (যেমন কুরবানি বা হজ) করব। কিন্তু যদি আমরা চাঁদ না দেখি এবং দুইজন নির্ভরযোগ্য সাক্ষী সাক্ষ্য প্রদান করে, তবে আমরা তাদের সাক্ষ্যের ভিত্তিতে আমল করব।”
(বর্ণনাকারী হুসাইন ইবনে হারেস বলেন) আমি (আমীর সম্পর্কে) জিজ্ঞাসা করলাম: তিনি কে? তিনি বললেন: তিনি হলেন হারেস ইবনে হাতিব, যিনি মুহাম্মাদ ইবনে হাতিব-এর ভাই।
এরপর তিনি (আমীর) এমন একজনের কথা বললেন যিনি আল্লাহ ও তাঁর রাসূল সম্পর্কে অধিক অবগত এবং পেছনের দিকে একজন লোকের প্রতি ইশারা করলেন। আমি জিজ্ঞাসা করলাম: তিনি কে? তিনি বললেন: ইবনে উমর (আব্দুল্লাহ ইবনে উমর)।
তখন ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এভাবেই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের নির্দেশ দিয়েছেন।
2193 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ , ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ , ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ , ثنا الْحَجَّاجُ , عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ الْحَارِثِ , قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ , يَقُولُ: إِنَّا صَحِبْنَا أَصْحَابَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَتَعَلَّمْنَا مِنْهُمْ وَإِنَّهُمْ حَدَّثُونَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: «صُومُوا لِرُؤْيَتِهِ وَأَفْطِرُوا لِرُؤْيَتِهِ , فَإِنْ أُغْمِيَ عَلَيْكُمْ فَعُدُّوا ثَلَاثِينَ , فَإِنْ شَهِدَ ذَوَا عَدْلٍ فَصُومُوا وَأَفْطِرُوا وَأَنْسِكُوا»
আবদুর রহমান ইবনে যায়িদ ইবনে খাত্তাব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণের সান্নিধ্যে থেকেছি এবং তাদের কাছ থেকে শিক্ষা গ্রহণ করেছি। তারা আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“তোমরা চাঁদ দেখে রোযা শুরু করো এবং চাঁদ দেখে রোযা শেষ করো (ঈদ করো)। যদি আকাশ মেঘাচ্ছন্ন থাকে (এবং চাঁদ দেখা না যায়), তবে ত্রিশ দিন গণনা করো। আর যদি দুজন ন্যায়পরায়ণ লোক সাক্ষ্য দেয় (চাঁদ দেখার ব্যাপারে), তবে রোযা রাখো, ইফতার করো (ঈদ উদযাপন করো) এবং তোমাদের ইবাদতের বিধানসমূহ পালন করো।”
2194 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ , ثنا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ , عَنْ مَنْصُورٍ , عَنْ رِبْعِيٍّ , عَنْ رَجُلٍ , مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَصْبَحَ صَائِمًا لِتَمَامِ الثَّلَاثِينَ مِنْ رَمَضَانَ , فَجَاءَ أَعْرَابِيَّانِ فَشَهِدَا أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَإِنَّهُمَا أَهَلَّاهُ بِالْأَمْسِ , فَأَمَرَهُمْ «فَأَفْطَرُوا». هَذَا صَحِيحٌ
নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর একজন সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রমযানের ত্রিশ দিন পূর্ণ করার উদ্দেশ্যে রোযা রাখা অবস্থায় সকাল করলেন। তখন দু’জন বেদুঈন আগমন করে সাক্ষ্য দিলো যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং তারা গত সন্ধ্যায় (শাওয়ালের) চাঁদ দেখেছে। অতঃপর তিনি (নবী ﷺ) সাহাবীগণকে ইফতার করার আদেশ দিলেন।
2195 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى , ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , نا سُفْيَانُ , عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى , «أَنَّ عُمَرَ أَجَازَ شَهَادَةَ رَجُلٍ وَاحِدٍ فِي رُؤْيَةِ الْهِلَالِ فِي فِطْرٍ أَوْ أَضْحًى». -[121]- كَذَا رَوَاهُ عَبْدُ الْأَعْلَى عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى , وَعَبْدُ الْأَعْلَى ضَعِيفٌ , وَابْنُ أَبِي لَيْلَى لَمْ يُدْرِكْ عُمَرَ وَخَالَفَهُ أَبُو وَائِلٍ شَقِيقُ بْنُ سَلَمَةَ , فَرَوَاهُ عَنْ عُمَرَ , أَنَّهُ قَالَ: «لَا تُفْطِرُوا حَتَّى يَشْهَدَ شَاهِدَانِ» , حَدَّثَ بِهِ الْأَعْمَشُ , وَمَنْصُورٌ عَنْهُ
আব্দুর রহমান ইবনি আবি লায়লা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: নিশ্চয়ই উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ঈদুল ফিতর (রোজা ভাঙা) অথবা ঈদুল আযহার জন্য চাঁদ দেখার ক্ষেত্রে একজন ব্যক্তির সাক্ষ্য অনুমোদন করতেন।
আব্দুল আ’লা এভাবেই ইবনি আবি লায়লা থেকে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন। কিন্তু আব্দুল আ’লা দুর্বল রাবী ছিলেন, আর ইবনি আবি লায়লা উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর যুগ পাননি (তাঁকে দেখেননি)।
তবে আবু ওয়ায়েল শাকীক ইবনি সালামাহ এর বিরোধিতা করে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি (উমর) বলেছেন: "তোমরা ততক্ষণ পর্যন্ত রোজা ভাঙবে না (ঈদ করবে না) যতক্ষণ না দুজন সাক্ষী সাক্ষ্য দেয়।" আল-আ’মাশ এবং মানসূর তাঁর থেকে এই হাদীসটি বর্ণনা করেছেন।
2196 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ , وَسَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ , قَالَا: نا أَبُو مُعَاوِيَةَ , ثنا الْأَعْمَشُ , عَنْ شَقِيقٍ , قَالَ: جَاءَنَا كِتَابُ عُمَرَ وَنَحْنُ بِخَانِقِينَ , قَالَ فِي كِتَابِهِ: «إِنَّ الْأَهِلَّةَ بَعْضُهَا أَكْبَرُ مِنْ بَعْضٍ فَإِذَا رَأَيْتُمُ الْهِلَالَ نَهَارًا فَلَا تُفْطِرُوا حَتَّى يَشْهَدَ شَاهِدَانِ». رَوَاهُ شُعْبَةُ , عَنِ الْأَعْمَشِ , فَقَالَ: «إِذَا رَأَيْتُمُ الْهِلَالَ مِنْ أَوَّلِ النَّهَارِ فَلَا تُفْطِرُوا حَتَّى يَشْهَدَ شَاهِدَانِ أَنَّهُمَا رَأَيَاهُ بِالْأَمْسِ». هَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى. وَقَدْ تَابَعَ الْأَعْمَشُ , عَنْ مَنْصُورٍ
শقيق (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা যখন খানিকীনে ছিলাম, তখন আমাদের কাছে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি চিঠি এলো। তিনি সেই চিঠিতে লেখেন: "নিশ্চয় কিছু নতুন চাঁদ (হিলাল) অন্যগুলোর চেয়ে বড় হয়ে থাকে। অতএব, তোমরা যদি দিনের বেলায় চাঁদ দেখতে পাও, তবে দুইজন সাক্ষী সাক্ষ্য না দেওয়া পর্যন্ত তোমরা রোজা ভাঙবে না।"
(হাদিসের অপর একটি বর্ণনায় রয়েছে—) এটি শু‘বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) আ‘মাশ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণনা করেছেন, এবং তাতে বলা হয়েছে: "তোমরা যদি দিনের শুরুতে নতুন চাঁদ দেখতে পাও, তবে রোজা ভাঙবে না, যতক্ষণ না দুজন সাক্ষী এই মর্মে সাক্ষ্য দেয় যে, তারা গতকাল চাঁদটি দেখেছিল।"
2197 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ مُسْلِمٍ , ثنا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ , قَالَ: وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ صَخْرٍ , قَالَا: ثنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ , ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو أُمَيَّةَ , وَالْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ , وَمُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْجُنَيْدِ , قَالُوا: ثنا رَوْحٌ , قَالَا: نا شُعْبَةُ , عَنْ سُلَيْمَانَ , عَنْ أَبِي وَائِلٍ , قَالَ: أَتَانَا كِتَابُ عُمَرَ بِخَانِقِينَ: «إِنَّ الْأَهِلَّةَ بَعْضُهَا أَعْظَمُ مِنْ بَعْضٍ , فَإِذَا رَأَيْتُمُ الْهِلَالَ مِنْ أَوَّلِ النَّهَارِ فَلَا تُفْطِرُوا حَتَّى يَشْهَدَ شَاهِدَانِ أَنَّهُمَا رَأَيَاهُ بِالْأَمْسِ»
আবু ওয়াইল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদের কাছে খানিকীন থেকে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি পত্র এসেছিল (যাতে লেখা ছিল): "নিশ্চয়ই নতুন চাঁদসমূহের কিছু অন্যগুলোর তুলনায় বড় (বা স্পষ্ট) হয়ে থাকে। সুতরাং, যদি তোমরা দিনের প্রথম ভাগে নতুন চাঁদ দেখতে পাও, তবে তোমরা ইফতার করবে না, যতক্ষণ না দুজন সাক্ষী এই মর্মে সাক্ষ্য দেয় যে, তারা গতকাল সেটি দেখেছিল।"
2198 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَرَّاقُ , ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى , ثنا إِسْرَائِيلُ , عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى , عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى , قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ عُمَرَ فَأَتَاهُ رَاكِبٌ فَزَعَمَ أَنَّهُ رَأَى الْهِلَالَ , «فَأَمَرَ النَّاسَ أَنْ يُفْطِرُوا». قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ: قُلْتُ لِأَبِي نُعَيْمٍ: سَمِعَ ابْنُ أَبِي لَيْلَى مِنْ عُمَرَ؟ , قَالَ: لَا أَدْرِي , قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ: قُلْتُ لِيَحْيَى بْنِ مَعِينٍ: سَمِعَ ابْنُ أَبِي لَيْلَى مِنْ -[123]- عُمَرَ؟ فَلَمْ يُثْبِتْ ذَلِكَ , عَبْدُ الْأَعْلَى هُوَ ابْنُ عَامِرٍ الثَّعْلَبِيُّ غَيْرُهُ أَثْبَتُ مِنْهُ , وَحَدِيثُ أَبِي وَائِلٍ أَصَحُّ إِسْنَادًا عَنْ عُمَرَ مِنْهُ , رَوَاهُ الْأَعْمَشُ وَمَنْصُورٌ عَنْ أَبِي وَائِلٍ
ইবনে আবী লায়লা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট ছিলাম। তখন তাঁর কাছে এক আরোহী ব্যক্তি আসলেন এবং দাবি করলেন যে, তিনি (শাওয়ালের) চাঁদ দেখেছেন। তখন তিনি (উমর রাঃ) লোকদের রোযা ভেঙে ফেলার (ইফতার করার) নির্দেশ দিলেন।
মুহাম্মদ ইবনু আলী বলেন: আমি আবু নুয়াঈমকে বললাম, ইবনু আবী লায়লা কি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট থেকে সরাসরি শুনেছেন? তিনি বললেন: আমি জানি না। মুহাম্মদ ইবনু আলী বলেন: আমি ইয়াহইয়া ইবনু মাঈনকে বললাম, ইবনু আবী লায়লা কি উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট থেকে সরাসরি শুনেছেন? তখন তিনি তা নিশ্চিত করতে পারলেন না।
আব্দুল আলা হলেন ইবনু আমির আছ-ছা’লাবী; অন্যান্য বর্ণনাকারী তাঁর চেয়ে অধিক নির্ভরযোগ্য। আর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত আবূ ওয়াঈলের হাদীসটি এর চেয়েও সহীহ সনদের। সেটি আ’মাশ ও মানসুর, উভয়ে আবু ওয়াঈল থেকে বর্ণনা করেছেন।
2199 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا حَاجِبُ بْنُ سُلَيْمَانَ , ثنا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , حَدَّثَنَا سُفْيَانُ , حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ , عَنْ أَبِي وَائِلٍ , قَالَ: جَاءَنَا كِتَابُ عُمَرَ وَنَحْنُ بِخَانِقِينَ: «إِنَّ الْأَهِلَّةَ بَعْضُهَا أَعْظَمُ مِنْ بَعْضٍ , فَإِذَا رَأَيْتُمُ الْهِلَالَ لِأَوَّلِ النَّهَارِ فَلَا تُفْطِرُوا حَتَّى يَشْهَدَ رَجُلَانِ ذَوَا عَدْلٍ أَنَّهُمَا أَهَلَّاهُ بِالْأَمْسِ عَشِيَّةً». قَالَ لَنَا أَبُو بَكْرٍ: إِنْ كَانَ مُؤَمَّلٌ حَفِظَهُ فَهُوَ غَرِيبٌ , وَخَالَفَهُ الْإِمَامُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ
আবু ওয়াইল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা যখন খানিকীন নামক স্থানে ছিলাম, তখন আমাদের কাছে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি চিঠি এলো। (তাতে লেখা ছিল,) "নিশ্চয়ই (বিভিন্ন মাসের) নতুন চাঁদগুলোর কিছু কিছু অন্যগুলোর চেয়ে বড় আকারের হয়। সুতরাং যদি তোমরা দিনের প্রথম ভাগে চাঁদ দেখতে পাও, তবে তোমরা (রোজা রেখে থাকলে) ইফতার করবে না, যতক্ষণ না দুইজন ন্যায়পরায়ণ ব্যক্তি সাক্ষ্য দেয় যে তারা গতকাল সন্ধ্যায় চাঁদটি দেখেছিল।"
2200 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى , ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ , ثنا سُفْيَانُ , عَنْ مَنْصُورٍ , عَنْ أَبِي وَائِلٍ , قَالَ: جَاءَنَا كِتَابُ عُمَرَ وَنَحْنُ بِخَانِقِينَ: «إِنَّ الْأَهِلَّةَ بَعْضُهَا أَكْبَرُ مِنْ مِنِ بَعْضٍ فَإِذَا رَأَيْتُمُ الْهِلَالَ نَهَارًا فَلَا تُفْطِرُوا حَتَّى تُمْسُوا إِلَّا أَنْ يَشْهَدَ رَجُلَانِ مُسْلِمَانِ أَنَّهُمَا أَهَلَّاهُ بِالْأَمْسِ عَشِيَّةً».
আবু ওয়াইল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা যখন খানিকীনে (স্থানে) ছিলাম, তখন উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি পত্র আমাদের কাছে এসেছিল। তাতে লেখা ছিল:
"নিশ্চয়ই নতুন চাঁদসমূহ (আকারভেদে) একে অপরের চেয়ে বড় হতে পারে। সুতরাং, যদি তোমরা দিনের বেলায় নতুন চাঁদ দেখতে পাও, তাহলে তোমরা সন্ধ্যা না হওয়া পর্যন্ত ইফতার (রোজা ভঙ্গ) করবে না। তবে (তোমরা ইফতার করতে পারো) যদি দুজন মুসলমান পুরুষ এই মর্মে সাক্ষ্য দেয় যে, তারা উভয়ে গতকাল সন্ধ্যায় সেটি (নতুন চাঁদ) দেখেছিল।"