হাদীস বিএন


সুনান আদ-দারাকুতনী





সুনান আদ-দারাকুতনী (2397)


2397 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى , ثنا ابْنُ وَهْبٍ , حَدَّثَنِي مَالِكٌ , عَنْ ابْنِ شِهَابٍ , عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , أَنَّ رَجُلًا أَفْطَرَ فِي رَمَضَانَ فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَنْ يُكَفِّرَ بِعِتْقِ رَقَبَةٍ , أَوْ صِيَامِ شَهْرَيْنِ , أَوْ إِطْعَامِ سِتِّينَ مِسْكِينًا» , قَالَ: فَقَالَ: لَا أَجِدُ , فَأَتَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَقِ تَمْرٍ فَقَالَ: «خُذْ هَذَا فَتَصَدَّقْ بِهِ» , فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي لَا أَجِدُ أَحَدًا أَحْوَجَ إِلَيْهِ مِنِّي , فَضَحِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى بَدَتْ أَنْيَابُهُ , ثُمَّ قَالَ: «كُلْهُ». تَابَعَهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ , وَابْنُ جُرَيْجٍ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ , وَأَبُو أُوَيْسٍ , وَفُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ , وَعُمَرُ بْنُ عُثْمَانَ الْمَخْزُومِيُّ , وَيَزِيدُ بْنُ عِيَاضٍ , وَشِبْلٌ , وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ , مِنْ رِوَايَةِ أَشْهَبَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ عَنْهُ , وَابْنُ عُيَيْنَةَ , مِنْ رِوَايَةِ نُعَيْمِ بْنِ حَمَّادٍ , عَنْهُ وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ , مِنْ رِوَايَةِ عَمَّارِ بْنِ مَطَرٍ عَنْهُ , وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ إِلَّا أَنَّهُ أَرْسَلَهُ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , كُلُّ هَؤُلَاءِ رَوَوْهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَجُلًا أَفْطَرَ فِي رَمَضَانَ وَجَعَلُوا كَفَّارَتُهُ عَلَى التَّخْيِيرِ. وَخَالَفَهُمْ أَكْثَرُ مِنْهُمْ عَدَدًا فَرَوَوْهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ , بِهَذَا الْإِسْنَادِ: أَنَّ إِفْطَارَ ذَلِكَ الرَّجُلِ كَانَ بِجِمَاعٍ , وَأَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَهُ أَنْ يُكَفِّرَ بِعِتْقِ رَقَبَةٍ فَإِنْ لَمْ يَجِدْ فَصِيَامُ شَهْرَيْنِ فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَإِطْعَامُ سِتِّينَ مِسْكِينًا , مِنْهُمْ عِرَاكُ بْنُ مَالِكٍ , وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ , وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ أُمَيَّةَ , وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَتِيقٍ , وَمُوسَى بْنُ عُقْبَةَ , وَمَعْمَرٌ , وَيُونُسُ , وَعُقَيْلٌ , وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدِ بْنِ مُسَافِرٍ , وَالْأَوْزَاعِيُّ , وَشُعَيْبُ بْنُ أَبِي حَمْزَةَ , وَمَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ، وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ , -[203]- وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ , وَاللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ , وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عِيسَى , وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ , وَالنُّعْمَانُ بْنُ رَاشِدٍ , وَحَجَّاجُ بْنُ أَرْطَأَةَ , وَصَالِحُ بْنُ أَبِي الْأَخْضَرِ , وَمُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ , وَعَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عُمَرَ , وَإِسْحَاقُ بْنُ يَحْيَى الْعوصيُّ , وَهَبَارُ بْنُ عَقِيلٍ , وَثَابِتُ بْنُ ثَوْبَانَ , وَقُرَّةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , وَزَمْعَةُ بْنُ صَالِحٍ , وَبَحْرٌ السِّقَاءُ , وَالْوَلِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ , وَشُعَيْبُ بْنُ خَالِدٍ , وَنُوحُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ وَغَيْرُهُمْ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

একজন লোক রমজানে রোজা ভঙ্গ করলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে নির্দেশ দিলেন যেন সে কাফফারা আদায় করে: একটি ক্রীতদাস/দাসী মুক্ত করে, অথবা দুই মাস লাগাতার রোজা রেখে, অথবা ষাটজন মিসকিনকে খাবার খাইয়ে।

লোকটি বলল: (কাফফারা আদায়ের সামর্থ্য) আমার নেই।

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এক ঝুড়ি খেজুর আনা হলো। তিনি (নবী ﷺ) বললেন: এটা নাও এবং সদকা করে দাও।

লোকটি বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার চেয়ে বেশি অভাবী আর কাউকে আমি খুঁজে পাব না।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হেসে ফেললেন, এমনকি তাঁর সামনের দাঁতগুলো দেখা গেল। এরপর তিনি বললেন: তুমি নিজেই তা খেয়ে ফেলো।









সুনান আদ-দারাকুতনী (2398)


2398 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَحْمَدَ الدَّقَّاقُ , نا عُبَيْدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ خَلَفٍ , ثنا أَبُو ثَوْرٍ , ثنا مُعَلَّى بْنُ مَنْصُورٍ , ثنا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , أَخْبَرَهُ حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ , يَقُولُ: أَتَى رَجُلٌ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: هَلَكْتُ وَأَهْلَكْتُ , قَالَ: «مَا أَهْلَكَكَ؟» , قَالَ: وَقَعْتُ عَلَى أَهْلِي فِي رَمَضَانَ , قَالَ: «تَجِدُ رَقَبَةً تُعْتِقُهَا؟» , قَالَ: لَا , قَالَ: «فَصُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ» , قَالَ: لَا أَسْتَطِيعُ , قَالَ: «فَأَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا» , قَالَ: لَا أَقْدِرُ عَلَيْهِ , قَالَ: فَأَتَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ , فَقَالَ: «تَصَدَّقْ بِهَذَا» , قَالَ: أَعْلَى أَحْوَجَ مِنَّا؟ , قَالَ: «فَأَطْعِمْهُ عِيَالَكَ». تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو ثَوْرٍ , عَنْ مُعَلَّى بْنِ مَنْصُورٍ , عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ بِقَوْلِهِ: وَأَهْلَكْتُ. وَكُلُّهُمْ ثِقَاتٌ
. -[204]-




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

একজন লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে বললো, "আমি ধ্বংস হয়ে গেছি এবং আমি (অন্যকেও) ধ্বংস করেছি!" তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "কী তোমাকে ধ্বংস করেছে?" লোকটি বললো, "আমি রমজানে আমার স্ত্রীর সাথে সহবাস করে ফেলেছি।"

তিনি বললেন, "তোমার কি এমন কোনো দাস বা দাসী আছে, যাকে তুমি মুক্ত করতে পারো?" সে বললো, "না।" তিনি বললেন, "তাহলে তুমি পরপর দুই মাস রোজা রাখো।" সে বললো, "আমি তা করতে সক্ষম নই।" তিনি বললেন, "তাহলে তুমি ষাট জন মিসকিনকে খাবার দাও।" সে বললো, "আমার সে সামর্থ্যও নেই।"

অতঃপর (কিছুক্ষণ পর) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে খেজুর ভর্তি একটি ‘আরাক’ (ঝুড়ি বা পাত্র) আনা হলো। তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "এটা সাদকা করে দাও।" সে বললো, "আমাদের চেয়েও বেশি অভাবী কারো ওপর (কি তা সাদকা করবো)?" তিনি বললেন, "তবে এটি তুমি তোমার পরিবারকে খেতে দাও।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (2399)


2399 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ , ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ , حَدَّثَنِي أَبِي , أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ مُسْلِمٍ أَخْبَرَهُ , عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ حَدَّثَهُ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ رَجُلًا أَفْطَرَ فِي رَمَضَانَ , الْحَدِيثَ نَحْوَهُ , وَزَادَ فِيهِ: «كُلْهُ وَصُمْ يَوْمًا». تَابَعَهُ عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عُمَرَ , عَنِ ابْنِ شِهَابٍ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রমজান মাসে রোজা ভঙ্গকারী জনৈক ব্যক্তিকে (অন্যান্য বর্ণনায় উল্লেখিত) হাদীসের অনুরূপ আদেশ করেছিলেন। আর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাতে অতিরিক্ত যোগ করে বলেছেন: "তুমি এটি খেয়ে নাও এবং একদিনের রোজা রাখো।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (2400)


2400 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ الْفَقِيهُ , ثنا بَكَّارُ بْنُ قُتَيْبَةَ , وَحَاجِبُ بْنُ سُلَيْمَانَ , قَالَا: نا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , ثنا سُفْيَانُ , عَنْ مَنْصُورٍ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ وَقَعْتُ بِامْرَأَتِي فِي رَمَضَانَ , فَقَالَ: أَعْتِقْ رَقَبَةً " , قَالَ: لَا أَجِدُ , قَالَ: «فَصُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ» , قَالَ: لَا أَسْتَطِيعُ , قَالَ: «أَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا» , قَالَ: لَا أَجِدُ فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِكْتَلٍ فِيهِ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا مِنْ تَمْرٍ , قَالَ: خُذْ هَذَا فَأَطْعِمْهُ عَنْكَ , قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا بَيْنَ لَابَتَيْهَا أَحْوَجُ إِلَيْهِ مِنَّا , قَالَ: «فَخُذْهُ فَأَطْعِمْهُ أَهْلَكَ». لَفْظُ بَكَّارٍ. تَابَعَهُ مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ حُمَيْدٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বললো, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি রমযান মাসে (রোযা থাকা অবস্থায়) আমার স্ত্রীর সাথে সহবাস করে ফেলেছি।"
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, "একটি গোলাম মুক্ত করো।"
সে বললো, "আমি তা পাচ্ছি না।"
তিনি বললেন, "তাহলে তুমি একাধারে দুই মাস রোযা রাখো।"
সে বললো, "আমি এতে সক্ষম নই।"
তিনি বললেন, "তাহলে ষাট জন মিসকিনকে খাবার দাও।"
সে বললো, "আমি তা-ও পাচ্ছি না।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট পনের সা‘ (Sa‘) পরিমাণ খেজুর ভর্তি একটি ঝুড়ি আনা হলো।
তিনি বললেন, "এটা নাও এবং তোমার পক্ষ থেকে (কাফফারা হিসেবে) খাদ্য হিসেবে দান করো।"
সে বললো, "হে আল্লাহর রাসূল! মদীনার উভয় প্রান্তের পাথুরে এলাকাগুলোর মধ্যে আমাদের চেয়ে বেশি অভাবগ্রস্ত আর কেউ নেই।"
তিনি বললেন, "তবে এটা নিয়ে যাও এবং তোমার পরিবারকে খাওয়াও।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (2401)


2401 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ , وَالْعَبَّاسُ بْنُ -[205]- مُحَمَّدٍ , وَأَبُو أُمَيَّةَ , قَالُوا: نا رَوْحٌ , نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ , وَقَالَ , فِيهِ: بِزِنْبِيلٍ , وَالْمِكْتَلُ فِيهِ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا أَحْسَبُهُ تَمْرًا. وَكَذَلِكَ قَالَ هِقْلُ بْنُ زِيَادٍ , وَالْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ , عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ , عَنِ الزُّهْرِيِّ. وَتَابَعَهُمْ حَجَّاجُ بْنُ أَرْطَاةَ , وَهِشَامُ بْنُ سَعْدٍ , عَنِ الزُّهْرِيِّ إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: عَنْ أَبِي سَلَمَةَ




আবু সালামা থেকে বর্ণিত, এ প্রসঙ্গে তিনি বলেছেন: (তা পরিমাপ করা হয়েছিল) একটি ঝুড়ি (যিনবীল) দ্বারা, আর ‘মিকতাল’ (মাপার ঝুড়ি)-এ পনেরো সা’ (Sā’) পরিমাণ থাকত। আমার ধারণা, এটি ছিল খেজুর। অনুরূপভাবে হিক্বল ইবনু যিয়াদ এবং ওয়ালীদ ইবনু মুসলিম আওযাঈ থেকে, তিনি যুহরী থেকে বর্ণনা করেছেন। হাজ্জাজ ইবনু আরতাতাহ এবং হিশাম ইবনু সা’দ যুহরী থেকে তাঁদের অনুসরণ করেছেন, তবে তিনি (যুহরী) বলেছেন: এটি আবু সালামা থেকে বর্ণিত।









সুনান আদ-দারাকুতনী (2402)


2402 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ , وَالْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ , قَالَا: نا أَبُو عَامِرٍ الْعَقَدِيُّ , ثنا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ أَبِي سَلَمَةَ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , أَنَّ رَجُلًا أَتَى إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَحَدَّثَهُ أَنَّهُ وَقَعَ بِأَهْلِهِ فِي رَمَضَانَ , فَقَالَ لَهُ: «أَعْتِقْ رَقَبَةً» , قَالَ: لَا أَجِدُهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ , قَالَ: «فَصُمْ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ» , قَالَ: مَا أَسْتَطِيعُ , قَالَ: «فَأَطْعِمْ سِتِّينَ مِسْكِينًا» , قَالَ: مَا أَجِدُ ذَلِكَ , قَالَ: فَأُتِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِكْتَلٍ فِيهِ تَمْرٌ قَدْرَ خَمْسَةَ عَشَرَ صَاعًا , فَقَالَ: «خُذْ هَذَا فَتَصَدَّقْ بِهِ» , قَالَ: عَلَى أَحْوَجَ مِنِّي وَأَهْلِ بَيْتِي فَمَا أَجِدُ أَحْوَجَ مِنِّي وَأَهْلِ بَيْتِي , قَالَ: «كُلْهُ أَنْتَ وَأَهْلُ بَيْتِكَ وَصُمْ يَوْمًا وَاسْتَغْفِرِ اللَّهَ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে তাঁকে জানালো যে সে রমজান মাসে (রোজা অবস্থায়) তার স্ত্রীর সাথে সহবাস করে ফেলেছে।

তখন তিনি (নবী) তাকে বললেন: "একটি দাস মুক্ত করে দাও।"

লোকটি বললো: "হে আল্লাহর রাসূল, আমি তা পাচ্ছি না।"

তিনি বললেন: "তবে তুমি পরপর দু’মাস রোজা রাখো।"

সে বললো: "আমি সক্ষম নই।"

তিনি বললেন: "তাহলে তুমি ষাটজন মিসকিনকে খাবার দাও।"

সে বললো: "আমি এরও সামর্থ্য রাখি না।"

বর্ণনাকারী বলেন: এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে একটি ঝুড়ি আনা হলো, যাতে প্রায় পনেরো সা’ পরিমাণ খেজুর ছিল।

তিনি বললেন: "এটা নাও এবং সাদকা (দান) করে দাও।"

লোকটি বললো: "(আমি কি এমন ব্যক্তিকে সাদকা দেবো) যে আমার এবং আমার পরিবারের চেয়ে বেশি অভাবী? আমি আমার এবং আমার পরিবারের চেয়ে বেশি অভাবী কাউকে পাচ্ছি না।"

তিনি বললেন: "তবে তুমি এবং তোমার পরিবারের সদস্যরা এটি খাও এবং একদিন রোজা রাখো ও আল্লাহর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করো।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (2403)


2403 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا أَبُو أُمَيَّةَ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , ثنا الْعَلَاءُ بْنُ سَالِمٍ , قَالَا: نا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ , ثنا مِنْدَلٌ , عَنْ أَبِي هَاشِمٍ , عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ , -[206]- عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَفْطَرَ يَوْمًا مِنْ رَمَضَانَ مِنْ غَيْرِ عُذْرٍ فَعَلَيْهِ صَوْمُ شَهْرٍ». هَذَا إِسْنَادٌ غَيْرُ ثَابِتٍ , مِنْدَلٌ ضَعِيفٌ , وَمَنْ دُونَ أَنَسٍ ضَعِيفٌ أَيْضًا




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"যে ব্যক্তি রমজানের একটি রোজা কোনো বৈধ ওজর (শরীয়তসম্মত কারণ) ছাড়া ভঙ্গ করবে, তার উপর (এর ক্ষতিপূরণ হিসেবে) এক মাস রোজা রাখা আবশ্যক।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (2404)


2404 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ , ثنا أَبُو أَحْمَدَ , ثنا سُفْيَانُ , عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ , عَنْ أَبِي الْمُطَوِّسِ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَفْطَرَ يَوْمًا مِنْ رَمَضَانَ مِنْ غَيْرِ مَرَضٍ وَلَا رُخْصَةٍ لَمْ يُجْزِهِ صِيَامُ الدَّهْرِ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি কোনো রোগ বা (শরীয়তসম্মত) অনুমতি (ওজর) ব্যতীত রমজানের একটি দিনের রোজা ভঙ্গ করল, সে যদি সারা জীবনও রোজা রাখে, তবুও তা (সেই একটি দিনের ক্ষতিপূরণ হিসেবে) যথেষ্ট হবে না।”









সুনান আদ-দারাকুতনী (2405)


2405 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ الْيَقْطِينِيُّ , حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ قُتَيْبَةَ , ثنا مَوْهَبُ بْنُ يَزِيدَ , ثنا ضَمْرَةُ , عَنْ رَجَاءِ بْنِ جَمِيلٍ , قَالَ: -[207]- كَانَ رَبِيعَةُ بْنُ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ يَقُولُ: «مَنْ أَفْطَرَ يَوْمًا مِنْ رَمَضَانَ صَامَ اثْنَيْ عَشَرَ يَوْمًا لِأَنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ رَضِيَ مِنْ عِبَادِهِ شَهْرًا مِنَ اثْنَيْ عَشَرَ شَهْرًا»




রাবিয়া ইবনে আবি আবদির রহমান (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলতেন: "যে ব্যক্তি রমজানের একটি দিন রোজা ভঙ্গ করবে, সে যেন (তার বদলে) বারো দিন রোজা রাখে। কারণ মহান আল্লাহ তাআলা বারো মাসের মধ্যে একটি মাসই তাঁর বান্দাদের নিকট থেকে (রোজা হিসেবে) সন্তুষ্টচিত্তে গ্রহণ করেছেন।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (2406)


2406 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ سَعِيدٍ الرَّهَاوِيُّ , ثنا عَبَّاسُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ , ثنا عَمَّارُ بْنُ مَطَرٍ , ثنا قَيْسٌ , عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَالِكٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَفْطَرَ يَوْمًا مِنْ رَمَضَانَ مِنْ غَيْرِ مَرَضٍ وَلَا رُخْصَةٍ لَمْ يَقْضِ عَنْهُ صِيَامُ الدَّهْرِ كُلِّهِ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি অসুস্থতা কিংবা কোনো (শরীয়ত-সম্মত) অনুমতি ছাড়াই রমাদানের একটি রোজা ভেঙে ফেলল, সে যদি সারা জীবন রোজা রাখে, তবুও তা তার (ভাঙা রোজার) ক্ষতিপূরণ হতে পারবে না।”









সুনান আদ-দারাকুতনী (2407)


2407 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْبَخْتَرِيِّ , ثنا أَحْمَدُ بْنُ الْخَلِيلِ , ثنا الْوَاقِدِيُّ , ثنا رَبِيعَةُ بْنُ عُثْمَانَ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ , سَمِعَ مَسْعُودَ بْنَ الْحَكَمِ الزُّرَقِيَّ , يَقُولُ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ حُذَافَةَ السَّهْمِيُّ , يَقُولُ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى رَاحِلَتِهِ أَيَّامَ مِنًى أُنَادِي: «أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ وَبِعَالٍ». الْوَاقِدِيُّ ضَعِيفٌ




আবদুল্লাহ ইবনে হুযাফা আস-সাহমী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মিনার দিনগুলোতে আমাকে তাঁর আরোহী পশুর পিঠে চড়িয়ে এই ঘোষণা দেওয়ার জন্য পাঠিয়েছিলেন যে, “হে লোকসকল! এই দিনগুলি হলো পানাহার এবং (দাম্পত্য) মিলনের দিন।”









সুনান আদ-দারাকুতনী (2408)


2408 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ بُهْلُولٍ , ثنا هَارُونُ بْنُ -[208]- إِسْحَاقَ , ثنا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ , عَنْ سَعِيدٍ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ , عَنْ حَمْزَةَ الْأَسْلَمِيِّ , أَنَّهُ رَأَى رَجُلًا يَتَتَبَّعُ رِحَالَ النَّاسِ بِمِنًى أَيَّامَ التَّشْرِيقِ عَلَى جَمَلٍ لَهُ , وَهُوَ يَقُولُ: «أَلَا لَا تَصُومُوا هَذِهِ الْأَيَّامَ فَإِنَّهَا أَيَّامُ أَكْلٍ وَشُرْبٍ» وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ أَظْهُرِهِمْ. قَالَ قَتَادَةُ: إِنَّ الْمُنَادِيَ كَانَ بِلَالًا , قَتَادَةُ لَمْ يَسْمَعْ مِنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ




হামযাহ আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি (হামযাহ) এক ব্যক্তিকে আইয়্যামে তাশরীকের দিনগুলোতে মিনায় তার উটের পিঠে চড়ে লোকজনের আস্তানার (বা সওয়ারীর) কাছে যেতে দেখলেন, আর সে উচ্চস্বরে বলছিল: “সাবধান! তোমরা এই দিনগুলোতে রোযা রাখবে না। কারণ এইগুলো হলো পানাহার ও উপভোগের দিন।” অথচ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তখন তাদের মাঝেই উপস্থিত ছিলেন।

ক্বাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন, নিশ্চয় আহ্বানকারী ছিলেন বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।









সুনান আদ-দারাকুতনী (2409)


2409 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ , ثنا عُثْمَانُ بْنُ خُرَّزَاذَ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدٍ الطَّحَّانُ , ثنا أَبِي , عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ أَنَسٍ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " نَهَى عَنْ صَوْمِ خَمْسَةِ أَيَّامٍ فِي السَّنَةِ: يَوْمِ الْفِطْرِ , وَيَوْمِ النَّحْرِ , وَثَلَاثَةِ أَيَّامِ التَّشْرِيقِ ". قَالَ عُثْمَانُ: مَا كَتَبْنَاهُ إِلَّا عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বছরে পাঁচটি দিনে রোযা রাখতে নিষেধ করেছেন: ঈদুল ফিতরের দিন, ঈদুল আযহার (কুরবানির) দিন এবং তাশরীকের তিন দিন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (2410)


2410 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى , ثنا مَكِّيُّ بْنُ عَبْدَانَ , ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ شُرَحْبِيلَ الصَّنْعَانِيُّ , ثنا ابْنُ جُرَيْجٍ , عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى , عَنْ نَافِعٍ , أَنَّهُ أَخْبَرَهُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنَّهُ قَالَ: «أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَمْرَو بْنَ حَزْمٍ فِي زَكَاةِ الْفِطْرِ نِصْفُ صَاعٍ مِنْ حِنْطَةٍ , أَوْ صَاعٌ مِنْ تَمْرٍ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমর ইবনু হাযম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে যাকাতুল ফিতর বাবদ অর্ধেক সা‘ গম অথবা এক সা‘ খেজুর প্রদানের নির্দেশ দিয়েছিলেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (2411)


2411 - حَدَّثَنَا ابْنُ مُبَشِّرٍ , ثنا عَمَّارُ بْنُ خَالِدٍ , ثنا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ , عَنْ سُفْيَانَ , عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ , عَنْ عِكْرِمَةَ , -[210]- عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: «لَا تَشْتَرُوا اللَّبَنَ فِي ضُرُوعِهَا وَلَا الصُّوفَ عَلَى ظُهُورِهَا»




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমরা (পশুর) স্তনের মধ্যে থাকা দুধ এবং তার পিঠের উপর থাকা পশম ক্রয় করবে না।









সুনান আদ-দারাকুতনী (2412)


2412 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَطِيرِيُّ , ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ , ثنا أَبِي , حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي دَاوُدَ الْحَرَّانِيُّ , ثنا الزُّهْرِيُّ , عَنْ مَسْعُودِ بْنِ الْحَكَمِ الزُّرَقِيِّ , عَنْ رَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: أَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ حُذَافَةَ فَنَادَى فِي أَيَّامِ التَّشْرِيقِ: «أَلَا إِنَّ هَذِهِ الْأَيَّامَ عِيدٌ وَأَكْلٌ وَشُرْبٌ وَذِكْرٌ فَلَا تَصُومُوهُنَّ إِلَّا مُحْصَرٌ
أَوْ مُتَمَتِّعٌ لَمْ يَجِدْ هَدْيًا , وَلَمْ يَصُمْ فِي أَيَّامِ الْحَجِّ الْمُتَتَابِعَةِ فَلْيَصُمْهُنَّ»




একজন সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আব্দুল্লাহ ইবনু হুযাফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন এবং তিনি আইয়ামে তাশরীক (তাশরীক্বের দিনসমূহ)-এ ঘোষণা করলেন:

"সাবধান! নিশ্চয়ই এই দিনগুলো হলো ঈদ (উৎসব), পানাহার এবং আল্লাহর যিকিরের দিন। সুতরাং তোমরা এই দিনগুলোতে রোযা রাখবে না।

তবে সেই ’মুহসার’ (শত্রু বা অন্য কারণে বাধাগ্রস্ত হাজি) অথবা তামাত্তু’ হাজি ব্যতীত, যিনি কুরবানীর পশু (হাদী) পাননি এবং হজ্জের লাগাতার দিনগুলোতেও রোযা রাখতে পারেননি; তিনি যেন এই দিনগুলোতে রোযা রাখেন।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (2413)


2413 - حَدَّثَنَا أَبُو طَالِبٍ أَحْمَدُ بْنُ نَصْرِ بْنِ طَالِبٍ , نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زُرَارَةَ , أنا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ زِيَادٍ النَّصِيبِيُّ , ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ , عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ أَوْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ , عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , قَالَ: " لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا} [آل عمران: 97] قَامَ رَجُلٌ , فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا السَّبِيلُ؟ قَالَ: «الزَّادُ وَالرَّاحِلَةُ»




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: "মানুষের মধ্যে যারা তথায় পৌঁছার সামর্থ্য রাখে, আল্লাহর উদ্দেশ্যে কা’বা ঘরের হজ্জ করা তাদের জন্য অবশ্য কর্তব্য।" (সূরা আলে ইমরান: ৯৭), তখন এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে জিজ্ঞেস করল, "ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! এই ’সামর্থ্য’ (আস-সাবিল) বলতে কী বোঝানো হয়েছে?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "পাথেয় (খাদ্য ও খরচ) এবং বাহন।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (2414)


2414 - حَدَّثَنِي عَبْدُ الْخَالِقِ بْنُ نَافِعٍ , نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ الْفَضْلِ , نا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي نَافِعٍ , ثنا عَفِيفٌ , عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ , عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ , عَنْ أَبِيهِ , -[214]- عَنْ جَدِّهِ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «السَّبِيلُ إِلَى الْبَيْتِ الزَّادُ وَالرَّاحِلَةُ»




আবদুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: বাইতুল্লাহ পর্যন্ত পৌঁছানোর সামর্থ্য হলো পাথেয় (খরচ) এবং বাহন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (2415)


2415 - ثنا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ رُسْتُمَ , نا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ غَالِبٍ , نا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الْكُوفِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ , عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ , قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا يُوجِبُ الْحَجَّ؟ , قَالَ: «الزَّادُ وَالرَّاحِلَةُ»




তাঁর দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! কোন জিনিসটি হজ্বকে আবশ্যক করে তোলে (বা হজ্ব ফরয হওয়ার শর্ত কী)?" তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "পাথেয় (প্রয়োজনীয় রসদ) এবং বাহন।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (2416)


2416 - نا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ , نا مُوسَى بْنُ هَارُونَ , نا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ , نا قَيْسٌ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ , عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ , قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا السَّبِيلُ؟ , قَالَ: «الزَّادُ وَالرَّاحِلَةُ»




আমর ইবনে শুআইব-এর দাদা (আব্দুল্লাহ ইবনে আমর ইবনুল আস রাঃ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

এক ব্যক্তি জিজ্ঞাসা করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! (আল্লাহর ঘরের দিকে যাওয়ার) পথ (সাবীল) বলতে কী বোঝানো হয়েছে?

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: “(সামর্থ্য হলো) পাথেয় (খাদ্য) ও বাহন।”