সুনান আদ-দারাকুতনী
3481 - نا الْحُسَيْنُ بْنُ صَفْوَانَ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ حَنْبَلٍ , نا أَبُو صَالِحٍ الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى , نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ , عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ , عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ , عَنْ أَبِيهِ , -[292]- عَنْ جَدِّهِ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَتَبَ لَهُ إِذْ وَجَّهَهُ إِلَى الْيَمَنِ: «فِي الْأَنْفِ إِذَا اسْتُوعِبَ جَدَعُهُ الدِّيَةُ كَامِلَةٌ , وَالْعَيْنُ نِصْفُ الدِّيَةِ , وَالرِّجْلُ نِصْفُ الدِّيَةِ , وَالْمَأْمُومَةُ ثُلُثُ الدِّيَةِ , وَالْمُنَقِّلَةُ خَمْسُ عَشْرَةَ مِنَ الْإِبِلِ , وَالْمُوضِحَةُ خَمْسٌ مِنَ الْإِبِلِ , وَفِي كُلِّ إِصْبَعٍ مِمَّا هُنَالِكَ عَشَرٌ مِنَ الْإِبِلِ»
আমর ইবনু হাযম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাঁকে ইয়েমেনে প্রেরণ করেছিলেন, তখন তাঁকে লিখে দিয়েছিলেন:
“যখন নাক সম্পূর্ণরূপে কেটে ফেলা হয়, তখন এর জন্য পূর্ণ দিয়াত (ক্ষতিপূরণ) দিতে হবে। আর এক চোখের জন্য অর্ধ দিয়াত। আর পায়ের জন্য অর্ধ দিয়াত। এবং ’মামূমাহ’ (যে আঘাত মস্তিষ্কের আবরণ পর্যন্ত পৌঁছে) এর জন্য এক-তৃতীয়াংশ দিয়াত। আর ’মুনাক্কিলাহ’ (যে আঘাত হাড় স্থানচ্যুত করে) এর জন্য পনেরোটি উট। আর ’মূদিহাহ’ (যে আঘাত হাড় উন্মুক্ত করে দেয়) এর জন্য পাঁচটি উট। এবং এই সংক্রান্ত প্রতিটি আঙ্গুলের (হাত বা পায়ের) জন্য দশটি করে উট দিতে হবে।”
3482 - نا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ قَطَنٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ , نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , أنا مَعْمَرٌ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَتَبَ لَهُمْ كِتَابًا: «فِي الْمُوضِحَةِ خَمْسٌ مِنَ الْإِبِلِ , وَفِي الْمَأْمُومَةِ ثُلُثُ الدِّيَةِ , وَفِي الْمُنَقِّلَةِ خَمْسَ عَشْرَةَ , وَفِي الْعَيْنِ خَمْسُونَ مِنَ الْإِبِلِ , وَفِي الْأَنْفِ إِذَا أُوعِيَ جَدْعُهُ الدِّيَةُ كَامِلَةٌ , وَفِي السِّنِّ خَمْسٌ مِنَ الْإِبِلِ , وَفِي الرِّجْلِ خَمْسُونَ , وَفِي كُلِّ إِصْبَعٍ مِمَّا -[293]- هُنَالِكَ مِنْ أَصَابِعِ الْيَدَيْنِ وَالرِّجْلَيْنِ عَشْرٌ عَشْرٌ»
তাঁর দাদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের জন্য একটি ফরমান লিখেছিলেন (যেখানে উল্লেখ ছিল):
মাউদিহা (যে আঘাতের ফলে হাড় দৃশ্যমান হয়) এর দিয়াত পাঁচটি উট। আর মামুমাহ (যে আঘাত মাথার খুলি ভেদ করে মস্তিষ্কের আবরণ পর্যন্ত পৌঁছায়) এর দিয়াত পূর্ণ দিয়াতের এক-তৃতীয়াংশ। আর মুনাক্কিলাহ (যে আঘাত হাড়কে স্থানচ্যুত করে বা চূর্ণ করে) এর দিয়াত পনেরোটি (উট)। আর চোখের জন্য পঞ্চাশটি উট। আর নাক যদি এমনভাবে কেটে ফেলা হয় যে (ক্ষতটি গভীর হয়ে) ভিতরের অংশ উন্মোচিত হয়, তবে পূর্ণ দিয়াত (রক্তপণ)। আর দাঁতের জন্য পাঁচটি উট। আর পায়ের (ক্ষতির) জন্য পঞ্চাশটি (উট)। আর হাত ও পায়ের আঙ্গুলসমূহের মধ্য হতে সেখানে থাকা প্রতিটি আঙ্গুলের জন্য দশটি দশটি (উট)।
3483 - نا سَعِيدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْحَنَّاطُ , نا أَبُو هِشَامٍ , نا سَعِيدٌ , عَنْ مَطَرٍ , عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «قَضَى فِي الْمَوَاضِحِ خَمْسٌ خَمْسٌ مِنَ الْإِبِلِ , وَفِي الْأَسْنَانِ خَمْسٌ خَمْسٌ مِنَ الْإِبِلِ , وَفِي الْأَصَابِعِ عَشْرٌ عَشْرٌ مِنَ الْإِبِلِ»
আমর ইবনু শুআইব (রাহিমাহুল্লাহ)-এর দাদা থেকে বর্ণিত,
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আঘাতের কারণে মাথার খুলি বা মুখের হাড় প্রকাশকারী ক্ষতের (মাওয়াদিহ) জন্য পাঁচটি করে উট, দাঁতের জন্য পাঁচটি করে উট এবং আঙুলগুলোর জন্য দশটি করে উট (দিয়াত বা ক্ষতিপূরণ) নির্ধারণ করেছেন।
3484 - نا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا أَبُو الْأَزْهَرِ , نا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ , -[294]- ح وَنا أَبُو بَكْرٍ , أَيْضًا نا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورِ بْنِ رَاشِدٍ , نا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ , قَالَا: نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ , عَنْ غَالِبٍ التَّمَّارِ , عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ , عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ أَوْسٍ , عَنْ أَبِي مُوسَى , «قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْأَصَابِعِ بِعَشْرٍ عَشْرٍ». وَقَالَ النَّضْرُ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «قَضَى فِي الْأَصَابِعِ عَشْرًا عَشْرًا مِنَ الْإِبِلِ». كَذَا رَوَاهُ سَعِيدٌ , عَنْ غَالِبٍ , عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ , وَخَالَفَهُ شُعْبَةُ , وَإِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ , وَعَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ , وَخَالِدُ بْنُ يَحْيَى , فَرَوَوْهُ عَنْ غَالِبٍ , عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ أَوْسٍ , عَنْ أَبِي مُوسَى , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , وَلَمْ يَذْكُرُوا حُمَيْدًا , وَذَكَرَ شُعْبَةُ فِيهِ سَمَاعَ غَالِبٍ مِنْ مَسْرُوقٍ
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আঙ্গুলের (ক্ষতিপূরণ বা দিয়াত) ক্ষেত্রে দশটি করে (উট) নির্ধারণ করেছিলেন। আর (বর্ণনাকারী) নাদর বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আঙ্গুলসমূহের ক্ষেত্রে দশটি করে উট দ্বারা ক্ষতিপূরণ নির্ধারণ করেছিলেন।
3485 - نا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَرْزُوقٍ , نا أَبُو عَاصِمٍ النَّبِيلُ , نا شُعْبَةُ , عَنْ غَالِبٍ التَّمَّارِ , نا شَيْخٌ مِنَّا يُقَالُ لَهُ مَسْرُوقُ بْنُ أَوْسٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا مُوسَى , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْأَصَابِعُ سَوَاءٌ». قَالَ شُعْبَةُ: قُلْتَ: «عَشْرًا عَشْرًا؟» , قَالَ: «نَعَمْ». وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو نُعَيْمٍ , وَعَفَّانُ , وَمُسْلِمٌ وَغَيْرُهُمْ , وَرَوَاهُ وَكِيعٌ , وَوَهْبُ بْنُ -[295]- جَرِيرٍ , وَأَبُو النَّضْرِ , عَنْ شُعْبَةَ , أَنَّهُ شَكَّ فِي مَسْرُوقِ بْنِ أَوْسٍ , أَوْ أَوْسِ بْنِ مَسْرُوقٍ
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আঙ্গুলগুলো (ক্ষতিপূরণের ক্ষেত্রে) সমান।" শু’বাহ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি জিজ্ঞাসা করলাম, "(ক্ষতিপূরণ) দশ-দশ (অর্থাৎ প্রতিটি আঙ্গুলের জন্য দশটি)?" তিনি বললেন: "হ্যাঁ।"
3486 - نا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ , نا ابْنُ عُلَيَّةَ , نا غَالِبٌ التَّمَّارُ , ح وَنا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ , حَدَّثَنِي أَبِي , نا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ , عَنْ غَالِبٍ التَّمَّارُ , عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ أَوْسٍ , عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْأَصَابِعُ عَشْرٌ عَشْرٌ» لَفْظُ الْمَحَامِلِيِّ
আবু মূসা আল-আশ’আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আঙুলসমূহ হলো দশ দশ।"
3487 - نا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الصَّبَّاحِ , نا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ , عَنْ غَالِبٍ التَّمَّارِ , عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ أَوْسٍ , عَنْ أَبِي مُوسَى , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ أَصَابِعَ الْيَدَيْنِ وَالرِّجْلَيْنِ سَوَاءٌ عَشْرًا عَشْرًا مِنَ الْإِبِلِ»
আবু মুসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই হাত ও পায়ের আঙ্গুলসমূহের (রক্তপণ বা দিয়্যাহ) সমান, প্রত্যেক আঙ্গুলের জন্য দশটি করে উট (নির্ধারিত)।
3488 - قَرَئَ عَلَى أَبِي وَهْبٍ يَحْيَى بْنُ مُوسَى بْنِ إِسْحَاقَ بِالْأُبَلَّةِ , حَدَّثَكُمْ أَبُو مَحْذُورَةَ , نا خَالِدُ بْنُ يَحْيَى , نا غَالِبٌ , عَنْ أَوْسٍ , عَنْ أَبِي مُوسَى , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «قَضَى فِي الْأَصَابِعِ عَشْرًا عَشْرًا»
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আঙ্গুলসমূহের (ক্ষতিপূরণ বা রক্তমূল্য, তথা দিয়াত) দশ দশ (উট) করে নির্ধারণ করেছেন।
3489 - نا ابْنُ صَاعِدٍ , وَالْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , قَالَا: نا أَبُو الْأَشْعَثِ , نا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ , نا سَعِيدٌ , عَنْ قَتَادَةَ , عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ أَوْسٍ , عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «قَضَى فِي الْأَصَابِعِ عَشْرًا عَشْرًا». تَفَرَّدَ بِهِ أَبُو الْأَشْعَثِ , وَلَيْسَ هُوَ عِنْدِي بِمَحْفُوظٍ عَنْ قَتَادَةَ وَاللَّهُ أَعْلَمُ
আবু মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আঙুলসমূহের (ক্ষতিপূরণ বা দিয়ত) নির্ধারণ করেছেন দশ দশ করে (অর্থাৎ, প্রতিটি আঙুলের জন্য দশটি উট বা তার সমমূল্য)।
3490 - نا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ , نا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ , عَنْ عُبَيْدَةَ بْنِ حَسَّانَ , عَنْ يَزِيدَ بْنِ عِكْرِمَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «دِيَةُ الْأَصَابِعِ سَوَاءٌ , الْيَدَيْنِ وَالرِّجْلَيْنِ , عَشْرٌ عَشْرٌ مِنَ الْإِبِلِ , أَوْ عَدْلُهَا مِنَ الذَّهَبِ وَالْوَرِقِ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
হাত ও পায়ের আঙ্গুলগুলোর দিয়াত (ক্ষতিপূরণ) সমান। (ক্ষতিগ্রস্ত) প্রতিটি আঙ্গুলের জন্য দশটি করে উট, অথবা স্বর্ণ ও রৌপ্য দ্বারা তার সমপরিমাণ মূল্য দিতে হবে।
3491 - نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ خُشَيْشٍ , نا سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ , نا وَكِيعٌ , نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبْجَرَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ , عَنْ حُجَيَّةَ بْنِ عَدِيٍّ , أَنَّ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ «قَطَعَ أَيْدِيَهُمْ مِنَ الْمِفْصَلِ وَحَسَمَهَا». فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى أَيْدِيهِمْ كَأَنَّهَا أُيُورُ الْحُمُرِ
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (আলী রা.) তাদের হাতগুলো অস্থিসন্ধি থেকে কেটে ফেললেন এবং রক্তক্ষরণ বন্ধ করার জন্য তা দাহ করলেন। (বর্ণনাকারী বলেন,) আমার যেন মনে হয় আমি তাদের সেই হাতগুলোর দিকে তাকাচ্ছি, যা দেখতে গাধার লিঙ্গের মতো ছিল।
3492 - قَالَ: نا وَكِيعٌ , نا قَيْسٌ , عَنْ مُغِيرَةَ , عَنِ الشَّعْبِيِّ , أَنَّ عَلِيًّا «كَانَ يَقْطَعُ الرِّجْلَ وَيَدَعُ الْعَقِبِ يُعْتَمَدُ عَلَيْهَا»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (শাস্তিস্বরূপ) পা কেটে ফেলতেন কিন্তু গোড়ালি অবশিষ্ট রাখতেন, যেন তার ওপর ভর করা যায়।
3493 - قَالَ: وَنا وَكِيعٌ , نا سُفْيَانُ , عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: أَشْهَدُ عَلَى عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ «أَنَّهُ قَطَعَ الْيَدَ وَالرِّجْلَ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বিষয়ে সাক্ষ্য দিচ্ছি যে তিনি (একবার) হাত ও পা কর্তন করেছিলেন।
3494 - وَنا سُفْيَانُ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ , عَنْ أَبِيهِ , أَنَّ أَبَا بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَرَادَ أَنْ يَقْطَعَ رِجْلًا بَعْدَ الْيَدِ وَالرِّجْلِ , فَقَالَ عُمَرُ: «السُّنَّةُ الْيَدُ»
আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সম্পর্কে বর্ণিত,
তিনি (কোনো অপরাধীর) একটি হাত ও একটি পা কাটার পর (পরবর্তী শাস্তি হিসেবে) আরেকটি পা কাটতে চাইলেন। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "(শাস্তি প্রদানের) সুন্নাহ (বা নির্ধারিত পদ্ধতি) হলো (এর পরে) হাত কাটা।”
3495 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ أَبَانَ الْكَرَابِيسِيُّ , نا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حُمَيْدٍ , عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ , عَنْ أَبِي حَازِمٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا ضَرَبَ الرَّجُلُ أَبَاهُ فَاقْتُلُوهُ».
সাঈদ ইবনে আল-মুসাইয়িব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “যখন কোনো ব্যক্তি তার পিতাকে প্রহার করে, তখন তোমরা তাকে হত্যা করো।”
3496 - نا ابْنُ مَخْلَدٍ , نا إِبْرَاهِيمُ الْحَرْبِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ , نا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ , بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ. وَزَادَ فِيهِ قَالَ: فَذَكَرْتُهُ لِسُفْيَانَ , فَقَالَ: سَمِعْتُهُ مِنْ أَبِي حَازِمٍ , وَكَذَلِكَ ذَكَرَهُ أَبُو مُحَمَّدِ بْنُ صَاعِدٍ , وَلَمْ أَسْمَعْهُ مِنْهُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَخْرَمِيِّ , وَذَكَرَ سُفْيَانُ فِي آخِرِهِ كَمَا ذَكَرَ إِبْرَاهِيمُ
৩৪৯৬ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইবনু মাখলাদ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইব্রাহিম আল-হারবী, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ, আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন যাকারিয়্যা ইবনু আদী—এরই সনদে অনুরূপ (হাদীস)। এবং এতে আরও যুক্ত করা হয়েছে, তিনি বললেন: "আমি বিষয়টি সুফিয়ানের নিকট উল্লেখ করলাম। তিনি বললেন: আমি এটি আবু হাযিমের নিকট থেকে শুনেছি।" অনুরূপভাবে এটি উল্লেখ করেছেন আবু মুহাম্মাদ ইবনু সায়িদ। তবে আমি তা তার নিকট থেকে মুহাম্মাদ ইবনু আব্দুল্লাহ আল-মাখরামীর সূত্রে শুনিনি। আর সুফিয়ান এর শেষাংশে তা-ই উল্লেখ করেছেন যা ইব্রাহিম উল্লেখ করেছেন।
3497 - نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ مِنْ أَصْلِهِ , نا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمَّادٍ الْقَلَانِسِيُّ , نا آدَمُ , نا شُعْبَةُ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الدَّابَّةُ جُرْحُهَا جُبَارٌ , وَالْبِئْرُ جُبَارٌ , وَالْمَعْدِنُ جُبَارٌ , وَالرِّجْلُ جُبَارٌ , وَفِي الرِّكَازِ الْخُمُسُ». كَذَا قَالَ: «وَالرِّجْلُ جُبَارٌ» , وَهُوَ وَهْمٌ , وَلَمْ يُتَابِعْهُ عَلَيْهِ أَحَدٌ عَنْ شُعْبَةَ
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
পশুর আঘাতের (ক্ষতিপূরণ) মাফ, আর কূয়ার (ক্ষতিপূরণ) মাফ, আর খনির (ক্ষতিপূরণ) মাফ, আর (অনিচ্ছাকৃত) পায়ের আঘাতের (ক্ষতিপূরণ) মাফ। আর রিকাযের (গুপ্তধনের) মধ্যে এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) রয়েছে।
3498 - نا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي الثَّلْجِ , نا جَدِّي , نا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ , نا مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا أَصَابَتِ الْإِبِلُ بِاللَّيْلِ ضَمِنَ -[299]- أَهْلُهَا , وَمَا أَصَابَتْ بِالنَّهَارِ فَلَا شَيْءَ فِيهِ , وَمَا أَصَابَتِ الْغَنَمُ بِاللَّيْلِ وَالنَّهَارِ غَرِمَهُ أَهْلُهَا , وَالضَّوَارِي يَتَقَدَّمُ إِلَى أَهْلِهَا ثَلَاثَ مَرَّاتٍ ثُمَّ تُعْقَرُ بَعْدَ ذَلِكَ»
আমর ইবনু শুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:
“উট রাতে যা ক্ষতি করে, তার জন্য তার মালিকেরা দায়ী হবে। আর দিনে উট যা ক্ষতি করে, তার জন্য কোনো দায় বর্তাবে না।
আর ছাগল (বা ছোট পালিত পশু) দিনে বা রাতে যা ক্ষতি করে, তার জন্য তার মালিকদের ক্ষতিপূরণ দিতে হবে।
আর হিংস্র বা আক্রমণাত্মক পশু (যেগুলো স্বভাবত ক্ষতি করে) সম্পর্কে তার মালিকদের কাছে তিনবার সতর্কবার্তা পাঠানো হবে, অতঃপর এরপরে সেটিকে নিধন করা হবে।”
3499 - نا الْحُسَيْنُ بْنُ يَحْيَى بْنِ عَيَّاشٍ , نا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ , نا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ , نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا , نا فُضَيْلُ بْنُ غَزْوَانَ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نُعْمٍ , حَدَّثَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ , قَالَ سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ نَبِيَّ التَّوْبَةِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ: «مَنْ قَذَفَ مَمْلُوكَهُ وَهُوَ بَرِيءٌ مِمَّا قَالَ جَلَدَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ الْحَدَّ , إِلَّا أَنْ يَكُونَ كَمَا قَالَ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আবুল কাসিম, তওবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি তার ক্রীতদাস বা দাসীর বিরুদ্ধে অপবাদ (ব্যভিচারের মিথ্যা অভিযোগ) দেয়, অথচ ক্রীতদাসটি তার দেওয়া অপবাদ থেকে সম্পূর্ণ নির্দোষ, কিয়ামতের দিন আল্লাহ্ তাকে সেই অপবাদের শাস্তি (হদ্দের দোররা) প্রদান করবেন। তবে যদি সে যা বলেছে, ক্রীতদাসটি বাস্তবে সে রকমই (অপরাধী) হয়ে থাকে, তাহলে ভিন্ন কথা।”
3500 - نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمَّادٍ , نا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ , نا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ , نا فُضَيْلُ بْنُ غَزْوَانَ , عَنِ ابْنِ أَبِي نُعْمٍ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , عَنْ أَبِي الْقَاسِمِ نَبِيِّ التَّوْبَةِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: «مَنْ قَذَفَ عَبْدَهُ وَهُوَ بَرِيءٌ مِمَّا قَالَ أُقِيمَ عَلَيْهِ الْحَدُّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثَمَانِينَ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাওবার নবী আবুল কাসিম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার গোলামকে (ব্যভিচারের) অপবাদ দেয়, অথচ গোলাম ঐ অভিযোগ থেকে নির্দোষ, কিয়ামতের দিন তার উপর আশিটি (বেত্রাঘাতের) শাস্তি (হদ) কায়েম করা হবে।”