হাদীস বিএন


সুনান আদ-দারাকুতনী





সুনান আদ-দারাকুতনী (4081)


4081 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ , أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو , عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ , -[131]- عَنْ جَابِرٍ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: «لَا يَرِثُ الْمُسْلِمُ النَّصْرَانِيَّ إِلَّا أَنْ يَكُونَ عَبْدَهُ أَوْ أَمَتَهُ»




জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো মুসলিম কোনো নাসারার (খ্রিস্টানের বা অমুসলিমের) উত্তরাধিকারী হবে না, তবে সে যদি তার (মুসলিমের) ক্রীতদাস বা ক্রীতদাসী হয় (তাহলে সে উত্তরাধিকারী হতে পারে)।”









সুনান আদ-দারাকুতনী (4082)


4082 - نا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ بِشْرٍ , وَأَبُو الْأَزْهَرِ , قَالَا: نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , أنا ابْنُ جُرَيْجٍ , أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ , عَنْ جَابِرٍ , قَالَ: «لَا يَرِثُ الْيَهُودِيُّ وَلَا النَّصْرَانِيُّ الْمُسْلِمَ , وَلَا يَرِثُهُمْ إِلَّا أَنْ يَكُونَ عَبْدَ الرَّجُلِ أَوْ أَمَتِهِ». مَوْقُوفٌ وَهُوَ الْمَحْفُوظُ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কোনো ইহুদি বা খ্রিস্টান কোনো মুসলিমের উত্তরাধিকারী হবে না, আর কোনো মুসলিমও তাদের (ইহুদি বা খ্রিস্টানদের) উত্তরাধিকারী হবে না—তবে যদি সে (মুসলিম ব্যক্তি) ওই ব্যক্তির (অমুসলিমের) গোলাম বা দাসী হয়ে থাকে।









সুনান আদ-দারাকুতনী (4083)


4083 - نا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ مِهْرَانَ السَّوَّاقُ , نا أَبُو النَّصْرِ الْفَقِيهُ إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَيْمُونٍ , نا أَبُو غَسَّانَ , نا شَرِيكٌ , عَنْ أَشْعَثَ , عَنِ الْحَسَنِ , عَنْ جَابِرٍ , رَفَعَهُ قَالَ: «لَا نَرِثُ أَهْلَ الْكِتَابِ وَلَا يَرِثُونَا إِلَّا أَنْ يَرِثَ الرَّجُلُ عَبْدَهُ أَوْ أَمَتَهُ , وَتَحِلُّ لَنَا نِسَاؤُهُمْ وَلَا تَحِلُّ لَهُمْ نِسَاؤُنَا»




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

"আমরা আহলে কিতাবদের (ইহুদি ও খ্রিষ্টানদের) উত্তরাধিকারী হব না এবং তারাও আমাদের উত্তরাধিকারী হবে না; তবে যদি কোনো ব্যক্তি তার গোলাম বা দাসীর উত্তরাধিকারী হয় (সেটি ভিন্ন)। আর তাদের নারীরা (বিবাহের জন্য) আমাদের জন্য হালাল, কিন্তু আমাদের নারীরা তাদের জন্য হালাল নয়।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (4084)


4084 - نا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَتْحِ الْقَلَانِسِيُّ , نا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ , نا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ , نا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ , عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَتَوَارَثُ أَهْلُ مِلَّتَيْنِ شَتَّى مُخْتَلِفَتَيْنِ» , قَالَ: «وَالْمَرْأَةُ تَرِثُ مِنْ عَقْلِ زَوْجِهَا وَمَالِهِ , وَهُوَ يَرِثُ مِنْ عَقْلِهَا وَمَالِهَا إِلَّا أَنْ يَقْتُلَ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ , فَإِنْ هُوَ قَتَلَهُ عَمْدًا لَمْ تَرِثْ مِنْ مَالِهِ وَلَا مِنْ دِيَتِهِ شَيْئًا , فَإِنْ قَتَلَ خَطَأً وَرِثَ مِنْ مَالِهِ وَلَمْ تَرِثْ مِنْ دِيَتِهِ شَيْئًا»
. -[133]-




আমর ইবনু শুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "পরস্পর ভিন্নধর্মের অনুসারীরা একে অপরের উত্তরাধিকারী হবে না।"

তিনি আরও বললেন: "স্ত্রী তার স্বামীর রক্তপণ (’আকল) ও সম্পদ উভয়ের উত্তরাধিকারী হবে, এবং স্বামীও তার স্ত্রীর রক্তপণ (’আকল) ও সম্পদ উভয়ের উত্তরাধিকারী হবে; তবে যদি তাদের একজন অন্যজনকে হত্যা করে ফেলে। যদি সে তাকে ইচ্ছাকৃতভাবে হত্যা করে, তবে সে তার (নিহতের) সম্পদ থেকে বা তার রক্তপণ থেকে কিছুই উত্তরাধিকার সূত্রে পাবে না। আর যদি সে ভুলবশতঃ হত্যা করে, তবে সে তার সম্পদ থেকে উত্তরাধিকারী হবে, কিন্তু তার রক্তপণ থেকে কিছুই উত্তরাধিকার সূত্রে পাবে না।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (4085)


4085 - نا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَتْحِ الْقَلَانِسِيُّ , نا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدٍ , نا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ , نا مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ




আমর ইবনে শুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (4086)


4086 - نا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الْحَسَنِ , نا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي حَسَّانَ , نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , نا الْوَلِيدُ , نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشُّعَيْثِيُّ , عَنْ زُفَرَ بْنِ وَثِيمَةَ , عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَتَبَ إِلَى الضَّحَّاكِ بْنِ سُفْيَانَ «أَنْ يُوَرِّثَ امْرَأَةَ أَشْيَمَ الضِّبَابِيِّ مِنْ دِيَتِهِ».




মুগীরা ইবনু শু’বা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাহ্হাক ইবনু সুফিয়ানের নিকট লিখে পাঠিয়েছিলেন যে, তিনি যেন আশয়াম আয-যিবাবীর স্ত্রীকে তার রক্তমূল্য (দিয়াহ) থেকে মীরাসের অংশ প্রদান করেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (4087)


4087 - نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الصُّورِيُّ , نا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الشُّعَيْثِيُّ , عَنْ زُفَرَ بْنِ وَثِيمَةَ , عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ , أَنَّ زُرَارَةَ بْنَ جُزِيٍّ أَوْ حَزْنٍ - شَكَّ الصُّورِيُّ -[134]- قَالَ لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «كَتَبَ إِلَى الضَّحَّاكِ بْنِ سُفْيَانَ أَنْ يُوَرِّثَ» مِثْلَهُ. وَرَوَاهُ زُهَيْرُ بْنُ هِنْدَ , عَنِ الشَّعْبِيِّ , عَنْ مَكْحُولٍ , عَنْ زُرَارَةَ بْنِ جُزِيٍّ , عَنِ الْمُغِيرَةِ فَذَكَرَهُ




মুগীরাহ ইবনে শু’বাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই যুরারাহ ইবনে জুযাই অথবা (সম্ভবত) হাযন—(বর্ণনাকারী সূরী সন্দেহ প্রকাশ করেছেন)—উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাহ্হাক ইবনে সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে পত্র লিখেছিলেন যে, তিনি যেন অনুরূপভাবে উত্তরাধিকার প্রদান করেন।"

[এবং এটি যুহায়র ইবনে হিন্দ, শা’বী, মাকহুল, যুরারাহ ইবনে জুযাই, মুগীরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সূত্রেও বর্ণিত হয়েছে।]









সুনান আদ-দারাকুতনী (4088)


4088 - نا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نُصَيْرٍ , نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْحَضْرَمِيُّ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ , نا ابْنُ الْمُبَارَكِ , عَنِ الزُّهْرِيِّ , عَنْ أَنَسٍ , قَالَ: «كَانَ قَتْلُ أَشْيَمَ خَطَأً»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আশয়ামের হত্যা ছিল ভুলক্রমে (বা অনিচ্ছাকৃত)।









সুনান আদ-দারাকুতনী (4089)


4089 - نا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا خَلَفُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْوَاسِطِيُّ , نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ , أنا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ , أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ مُسْلِمٍ أَخْبَرَهُ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ , أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ قَامَ فَسَأَلَ: هَلْ عِنْدَ أَحَدٍ عِلْمٌ بِقَضَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مِيرَاثِ الْمَرْأَةِ مِنْ عَقْلِ زَوْجِهَا؟ , فَقَالَ الضَّحَّاكُ بْنُ سُفْيَانَ: أَنَا عِنْدِي فِي ذَلِكَ عِلْمٌ قَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «كَتَبَ إِلَيْنَا أَنْ نُوَرِّثَ امْرَأَةَ أَشْيَمَ الضِّبَابِيِّ مِنْ عَقْلِ زَوْجِهَا أَشْيَمَ». -[136]-




উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি দাঁড়ালেন এবং জিজ্ঞাসা করলেন, "স্বামীর দিয়াত (রক্তমূল্য) থেকে স্ত্রীর মীরাস (উত্তরাধিকার) সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কোনো ফয়সালা কারও জানা আছে কি?"

তখন দাহহাক ইবনু সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "এ ব্যাপারে আমার জানা আছে। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের কাছে লিখে পাঠিয়েছিলেন যে, আমরা যেন আশয়াম আদ-দ্বিবাবীর স্ত্রীকে তার স্বামী আশয়ামের দিয়াত (রক্তমূল্য) থেকে উত্তরাধিকার প্রদান করি।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (4090)


4090 - نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْفَارِسِيُّ , نا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ , نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ , عَنْ مَعْمَرٍ , وَابْنِ جُرَيْجٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ , عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ , أَنَّ عُمَرَ , قَالَ: " مَا أَرَى الدِّيَةَ إِلَّا لِلْعَصَبَةِ لِأَنَّهُمْ يَعْقِلُونَ عَنْهُ , فَهَلْ سَمِعَ مِنْكُمْ أَحَدٌ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ , ثَمَّ ذَكَرَ نَحْوَهُ. وَقَالَ: فَأَخَذَ بِذَلِكَ عُمَرُ , زَادَ ابْنُ جُرَيْجٍ: وَكَانَ قَتْلُهُ خَطَأً.




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: "আমি রক্তপণকে (’দিয়ত’) আহলুল আসা’বাহ (পৈতৃক গোত্রের পুরুষ আত্মীয়-স্বজন) ব্যতীত অন্য কারো প্রাপ্য মনে করি না, কেননা তারা তার পক্ষ থেকে ’আক্বিলা’র (রক্তপণ) দায়িত্ব বহন করে। তোমাদের মধ্যে কেউ কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে এ বিষয়ে কিছু শুনেছে?"

(বর্ণনাকারী) এরপর অনুরূপ একটি ঘটনা উল্লেখ করেছেন। এবং তিনি বলেছেন যে, অতঃপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সেই অনুযায়ী ব্যবস্থা গ্রহণ করলেন।

ইবনু জুরাইজ যোগ করেছেন: এবং তার এই হত্যাকাণ্ডটি ছিল ভুলবশত (খাতা)।









সুনান আদ-দারাকুতনী (4091)


4091 - نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْجَرَّاحِ , نا يُوسُفُ بْنُ سَعِيدٍ , نا حَجَّاجٌ , عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ , قَالَ: قَالَ ابْنُ شِهَابٍ: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ , أَنَّ عُمَرَ , قَالَ: الدِّيَةُ لِلْعَاقِلَةِ وَلَا تَرِثُ الْمَرْأَةُ مِنْ دِيَةِ زَوْجِهَا شَيْئًا , حَتَّى قَالَ الضَّحَّاكُ بْنُ سُفْيَانَ: كَتَبَ إِلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ




উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: দিয়াত (’আকিলাহ’-এর) গোত্রের উপর বর্তায়। আর নারী তার স্বামীর দিয়াত থেকে কিছুই উত্তরাধিকার সূত্রে পাবে না। [এই বিষয়ে] এমনকি যাহ্হাক ইবনু সুফিয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অনুরূপ (বিধান) আমার কাছে লিখে পাঠিয়েছিলেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (4092)


4092 - نا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ , نا مَالِكُ بْنُ يَحْيَى , نا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ , عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَالِمٍ , عَنْ عَامِرٍ , عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ , قَالَ: «الدِّيَةُ تُقْسَمُ عَلَى فَرَائِضِ اللَّهِ فَيَرِثُ مِنْهَا كُلُّ وَارِثٍ»




আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, দিয়াত (রক্তপণ) আল্লাহর নির্ধারিত ফারায়েয (উত্তরাধিকারের অংশ) অনুযায়ী বন্টন করা হবে। সুতরাং প্রত্যেক উত্তরাধিকারীই তা থেকে অংশ লাভ করবে।









সুনান আদ-দারাকুতনী (4093)


4093 - نا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ صَاعِدٍ , نا أَبُو الْأَشْعَثِ أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ نا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ , عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى جِئْنَا امْرَأَةً بِالْأَسْوَافِ وَهِيَ جَدَّةُ خَارِجَةَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ فَزُرْنَاهَا ذَلِكَ الْيَوْمَ فَرَشَّتْ لَنَا صُوَرًا فَقَعَدْنَا تَحْتَهُ بَيْنَ نَخْلٍ وَذَبَحَتْ لَنَا شَاةً وَعَلَّقْتُ لَنَا قِرْبَةً مِنْ مَاءٍ فَبَيْنَمَا نَحْنُ نَتَحَدَّثُ جَاءَتِ امْرَأَةٌ بِابْنَتَيْنِ لَهَا , فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ هَاتَانِ ابْنَتَا ثَابِتِ بْنِ قَيْسٍ أَوْ قَالَتْ: سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ قُتِلَ مَعَكَ يَوْمَ أُحُدٍ وَقَدِ اسْتَفَاءَ عَمُّهُمَا مَالَهُمَا وَمِيرَاثَهُمَا كُلَّهُ فَلَمْ يَدَعْ لَهُمَا مَالًا إِلَّا أَخَذَهُ , فَمَا تَرَى يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَوَاللَّهِ مَا تُنْكَحَانِ أَبَدًا إِلَّا وَلَهُمَا مَالٌ , وَقَالَ: فَقَالَ: «يَقْضِي اللَّهُ فِي ذَلِكَ» , فَنَزَلَتْ سُورَةُ النِّسَاءِ وَفِيهَا {يُوصِيكُمُ اللَّهُ فِي أَوْلَادِكُمْ لِلذَّكَرِ مِثْلُ حَظِّ الْأُنْثَيَيْنِ} [النساء: 11] الْآيَةَ , فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ادْعُوا لِي الْمَرْأَةَ وَصَاحِبَهَا» , فَقَالَ لِعَمِّهَا: «أَعْطِهِمَا الثُّلُثَيْنِ وَأَعْطِ أُمَّهُمَا الثُّمُنَ وَمَا بَقِيَ فَلَكَ»




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে বের হলাম। যেতে যেতে আমরা আসওয়াফ নামক স্থানে এক মহিলার কাছে পৌঁছলাম। সেই মহিলা ছিলেন খারিজা ইবনে যায়িদ ইবনে সাবিতের দাদী। আমরা সেদিন তাকে দেখতে গেলাম। তিনি আমাদের জন্য চাটাই বিছিয়ে দিলেন এবং আমরা খেজুর গাছের নিচে তার ওপর বসলাম। তিনি আমাদের জন্য একটি বকরী যবেহ করলেন এবং আমাদের জন্য একটি মশকে পানি ভরে ঝুলিয়ে দিলেন।

আমরা যখন কথা বলছিলাম, তখন এক মহিলা তার দুই কন্যাকে নিয়ে এলেন এবং বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! এ দুটি হলো সাবিত ইবনে কাইসের কন্যা" (কিংবা তিনি বলেছিলেন, "সা’দ ইবনে রাবীর কন্যা"), "যিনি আপনার সাথে উহুদের দিন শহীদ হয়েছিলেন। তাদের চাচা তাদের সমস্ত সম্পদ ও মীরাস (উত্তরাধিকার) দখল করে নিয়েছে। তিনি তাদের জন্য কোনো সম্পদই বাকি রাখেননি, সব নিয়ে নিয়েছেন। ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনার কী অভিমত? আল্লাহর কসম! তাদের জন্য সম্পদ না থাকলে তাদের বিবাহ দেওয়া সম্ভব হবে না।"

তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "আল্লাহ তা’আলাই এ ব্যাপারে ফায়সালা করবেন।" এরপর সূরা নিসা নাযিল হলো, আর তাতে রয়েছে: {আল্লাহ তোমাদেরকে তোমাদের সন্তানদের সম্পর্কে নির্দেশ দিচ্ছেন: পুরুষ দুই নারীর অংশের সমপরিমাণ পাবে।} (সূরা নিসা: ১১) এই আয়াতটি।

এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন: "আমার কাছে মহিলাটি এবং তার সাথীকে (চাচাকে) ডেকে আনো।" তিনি সেই চাচার উদ্দেশে বললেন: "তাদের (কন্যাদের) দু’জনকে সম্পদের দুই-তৃতীয়াংশ দাও, আর তাদের মাকে দাও এক-অষ্টমাংশ। এরপর যা অবশিষ্ট থাকে, তা তোমার জন্য।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (4094)


4094 - نا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ , نا رَوْحُ بْنُ الْفَرَجِ أَبُو الزِّنْبَاعِ , أنا عَبْدُ الْغَنِيِّ بْنُ رِفَاعَةَ , نا أَيُّوبُ بْنُ سُلَيْمٍ الْأَعْوَرُ , نا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ , عَنْ جَابِرٍ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «جَعَلَ لِلْمَرْأَةِ الثُّمُنَ وَلِلْابْنَتَيْنِ الثُّلُثَيْنِ وَمَا بَقِيَ فِلِلْأَخِ مِنَ الْأَبِ وَالْأُمِّ». -[139]-




জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম স্ত্রীকে আট ভাগের এক ভাগ (উত্তরাধিকার) দিলেন, দুই কন্যাকে তিন ভাগের দুই ভাগ দিলেন, আর যা অবশিষ্ট রইল, তা পিতা ও মাতা উভয়ের দিক থেকে (সম্পূর্ণ) ভাইকে দিলেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (4095)


4095 - نا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمِصْرِيُّ , نا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْأَشْعَثِ , نا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَلْمٍ , حَدَّثَنِي أَبِي , نا فُرَاتُ بْنُ سُلَيْمَانَ , عَنِ ابْنِ عَقِيلٍ , عَنْ جَابِرٍ , قَالَ: جَاءَتِ امْرَأَةُ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ سَعْدًا قُتِلَ مَعَكَ شَهِيدًا , فَذَكَرَ الْحَدِيثَ. وَقَالَ: فَأَرْسَلَ إِلَى عَمِّهَا: «أَعْطِ هَاتَيْنِ الثُّلُثَيْنِ وَالْمَرْأَةَ الثُّمُنَ وَلَكَ مَا بَقِيَ»




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, সা’দ ইবনু রাবী’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর স্ত্রী রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট আসলেন এবং বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! নিশ্চয় সা’দ আপনার সাথে শহীদ হিসেবে নিহত হয়েছেন।” (বর্ণনাকারী) এরপর পূর্ণ হাদীস উল্লেখ করলেন।

অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) সা’দ-এর চাচার নিকট বার্তা পাঠালেন: “এই দুইজনকে (অর্থাৎ সা’দ-এর কন্যাদ্বয়কে) দুই-তৃতীয়াংশ দাও, আর স্ত্রীকে দাও এক-অষ্টমাংশ। আর যা অবশিষ্ট থাকে, তা তোমার জন্য।”









সুনান আদ-দারাকুতনী (4096)


4096 - نا أَبُو بَكْرٍ النَّيْسَابُورِيُّ , نا بَحْرُ بْنُ نَصْرٍ , ثنا ابْنُ وَهْبٍ , أَخْبَرَنِي دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ , وَيَزِيدُ بْنُ عِيَاضٍ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلِ بْنِ أَبِي طَالِبٍ , عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ , أَنَّ امْرَأَةَ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ سَعْدًا هَلَكَ وَتَرَكَ ابْنَتَيْنِ وَأَخَاهُ , فَعَمَدَ أَخُوهُ فَقَبَضَ مَا تَرَكَ سَعْدٌ , وَإِنَّمَا تُنْكَحُ النِّسَاءُ عَلَى أَمْوَالِهِنَّ , فَلَمْ يُجِبْهَا فِي مَجْلِسِهِ ذَلِكَ ثُمَّ جَاءَتْهُ , فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ابْنَتَا سَعْدٍ , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ادْعُ لِي أَخَاهُ» فَجَاءَ , فَقَالَ: «ادْفَعْ إِلَى ابْنَتَيْهِ الثُّلُثَيْنِ وَإِلَى امْرَأَتِهِ الثُّمُنَ وَلَكَ مَا بَقِيَ»




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

সা’দ ইবনুর রাবী’র (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) স্ত্রী বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! সা’দ মারা গেছেন এবং তিনি তাঁর দুই কন্যা ও তাঁর ভাইকে রেখে গেছেন। অতঃপর তাঁর ভাই সা’দের রেখে যাওয়া সবকিছু দখল করে নিলেন। (অথচ) নারীদেরকে তো কেবল তাদের সম্পদের জন্যই বিবাহ করা হয় (অর্থাৎ, সম্পদ না থাকলে তাদের বিবাহ কঠিন হয়ে পড়বে)।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঐ মজলিসে তাকে কোনো উত্তর দিলেন না। এরপর সে আবার তাঁর কাছে এসে বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! সা’দের দুই কন্যা (এদের কী হবে)? তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আমার কাছে তার ভাইকে ডেকে আনো।"

যখন তার ভাই আসলো, তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "তার দুই কন্যাকে (সম্পত্তির) দুই-তৃতীয়াংশ দাও, তার স্ত্রীকে এক-অষ্টমাংশ দাও এবং যা অবশিষ্ট থাকে তা তোমার জন্য।"









সুনান আদ-দারাকুতনী (4097)


4097 - قُرِئَ عَلَى ابْنِ صَاعِدٍ وَأَنَا أَسْمَعُ: حَدَّثَكُمْ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ زَنْجُوَيْهِ , نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ , أنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ , عَنْ أَبِي قَيْسٍ , عَنْ هُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ , قَالَ: -[140]- أَتَى رَجُلٌ أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ وَسَلْمَانَ بْنَ رَبِيعَةَ فَسَأَلَهُمَا عَنِ ابْنَةٍ وَابْنَةِ ابْنٍ وَأُخْتٍ لِأَبٍ وَأُمٍّ , فَقَالَا: لِلِابْنَةِ النِّصْفُ وَلِلْأُخْتِ مَا بَقِيَ , وَقَالَا: انْطَلِقْ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ فَاسْأَلْهُ فَإِنَّهُ سَيُتَابِعُنَا , فَأَتَى عَبْدَ اللَّهِ فَسَأَلَهُ فَأَخْبَرَهُ بِمَا قَالَا , قَالَ: وَلَكِنِّي أَقْضِي فِيهَا كَمَا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «النِّصْفُ لِلِابْنَةِ , وَلِابْنَةِ الِابْنِ السُّدُسُ تَكْمِلَةُ الثُّلُثَيْنِ , وَلِلْأُخْتِ مَا بَقِيَ».




হুযাইল ইবনু শুরাহবীল (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

এক ব্যক্তি আবু মুসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং সালমান ইবনু রাবীআহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আসলো। সে তাদের নিকট কন্যা, পৌত্রী (পুত্রের কন্যা) এবং সহোদরা বোন (পিতা ও মাতার দিক থেকে বোন)-এর মিরাস (উত্তরাধিকার) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলো।

তাঁরা (উভয়ে) বললেন: কন্যার জন্য অর্ধেক (১/২ অংশ) এবং অবশিষ্ট যা থাকে তা বোনের জন্য। তাঁরা আরও বললেন: তুমি আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট যাও এবং তাকে জিজ্ঞেস করো, কারণ সে আমাদের রায়কে সমর্থন করবে।

অতঃপর সে ব্যক্তি আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে আসলো এবং তাকে জিজ্ঞেস করলো। আর তাদেরকে বলা কথাগুলো তাকে জানালো।

তিনি (আব্দুল্লাহ) বললেন: কিন্তু আমি এর ফায়সালা সেভাবে করব, যেভাবে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফায়সালা করেছিলেন:
**“কন্যার জন্য অর্ধেক (১/২ অংশ), আর পৌত্রীর (পুত্রের কন্যার) জন্য ছয় ভাগের এক ভাগ (১/৬ অংশ)—যা দুই-তৃতীয়াংশ (২/৩) পূর্ণ করার জন্য দেওয়া হয়—এবং অবশিষ্ট যা থাকে তা বোনের জন্য।”**









সুনান আদ-দারাকুতনী (4098)


4098 - نا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ النُّعْمَانِيُّ , نا الْحُسَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجَرْجَرَائِيُّ , نا وَكِيعٌ , عَنْ سُفْيَانَ , عَنْ أَبِي قَيْسٍ الْأَوْدِيِّ , بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ. -[141]-




আবু কায়স আল-আওদি (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে তার নিজস্ব সনদে এর অনুরূপ হাদীসটি বর্ণিত হয়েছে।









সুনান আদ-দারাকুতনী (4099)


4099 - قُرِئَ عَلَى ابْنِ صَاعِدٍ وَأَنَا أَسْمَعُ: حَدَّثَكُمُ ابْنُ زَنْجُوَيْهِ , نا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ , نا سُفْيَانُ , عَنْ أَبِي قَيْسٍ , بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ




আবু কায়স (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত,

(অন্যান্য বর্ণনাকারীগণের মাধ্যমে, যেমন:) ইবনু সা’ইদের কাছে (এই সনদটি) পঠিত হলো এবং আমি শুনছিলাম, (তিনি বলেন) ইবনু যানজুওয়াইহ তোমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, (যিনি বলেন) মুহাম্মাদ ইবনু ইউসুফ আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, (যিনি বলেন) সুফিয়ান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি আবু কায়সের সূত্রে এর পূর্ববর্তী হাদীসের অনুরূপ (হাদীস) এই সনদে বর্ণনা করেছেন।









সুনান আদ-দারাকুতনী (4100)


4100 - قُرِئَ عَلَى ابْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَأَنَا أَسْمَعُ: حَدَّثَكُمْ عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ , نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ , عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَرْوَانَ , عَنِ الْهُزَيْلِ بْنِ شُرَحْبِيلَ , أَنَّ أَبَا مُوسَى الْأَشْعَرِيَّ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ تَرَكَ ابْنَةً وَابْنَةَ ابْنِهِ وَأُخْتَهُ لِأَبِيهِ وَأُمَّهُ , فَقَالَ: لِلِابْنَةِ النِّصْفُ وَمَا بَقِيَ فَلِلْأُخْتِ لِلْأَبِ وَالْأُمِّ , وَقَالَ: إِنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ سَيَقُولُ مِثْلَ مَا قُلْتُ فَسَأَلُوا ابْنَ مَسْعُودٍ , وَأَخْبِرُوهُ بِمَا قَالَ أَبُو مُوسَى , فَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: كَيْفَ أَقُولُ وَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , يَقُولُ: «لِلِابْنَةُ النِّصْفُ , وَلِابْنَةِ الِابْنِ السُّدُسُ تَكْمِلَةُ الثُّلُثَيْنِ , وَمَا بَقِيَ فَلِلْأُخْتِ مِنَ الْأَبِ وَالْأُمِّ»




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

একবার আবূ মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এমন একজন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো, যিনি এক কন্যা, তার পুত্রের এক কন্যা, আপন (পিতা-মাতার পক্ষ থেকে) বোন এবং তার মাকে রেখে মারা গেছেন।

তিনি (আবূ মূসা) বললেন: কন্যার জন্য রয়েছে অর্ধেক (নিস্ফ), আর যা অবশিষ্ট থাকবে, তা আপন (পিতা-মাতার দিক থেকে) বোনের জন্য। তিনি আরও বললেন: নিশ্চয়ই ইবনে মাসঊদও আমার মতোই বলবেন।

অতঃপর তারা ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞাসা করলেন এবং আবূ মূসা যা বলেছেন, তা তাকে জানালেন। তখন ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি কীভাবে এমন কথা বলবো, অথচ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি:

"কন্যার জন্য রয়েছে অর্ধেক (নিস্ফ), আর পুত্রের কন্যার জন্য রয়েছে এক-ষষ্ঠাংশ (সুদুস), যা (উভয়ের অংশ মিলে) দুই-তৃতীয়াংশ (ثلثان) পূর্ণ করবে। এরপর যা অবশিষ্ট থাকবে, তা আপন (পিতা ও মাতার দিক থেকে) বোনের জন্য (অসী হিসেবে) থাকবে।"