সুনান আদ-দারাকুতনী
4797 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ , نا أَبُو الْأَشْعَثِ أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ نا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ , نا حَبِيبٌ الْمُعَلِّمُ , عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ جَدِّهِ , أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقَالُ لَهُ: أَبُو ثَعْلَبَةَ , فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي كِلَابًا مُكَلَّبَةً فَأَفْتِنِي فِي صَيْدِهَا , فَقَالَ: «إِنْ كَانَتْ لَكَ كِلَابٌ مُكَلَّبَةٌ فَكُلْ مِمَّا أَمْسَكْنَ عَلَيْكَ ذَكِيُّ وَغَيْرَ ذَكِيٍّ» , قَالَ: وَإِنْ أَكَلَ مِنْهُ؟ , قَالَ: «وَإِنْ أَكَلَ مِنْهُ» , قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفْتِنِي فِي قَوْسِي , قَالَ: «كُلْ مَا رَدَّتْ عَلَيْكَ قَوْسُكَ» , قَالَ: ذَكِيُّ وَغَيْرَ ذَكِيٍّ؟ , قَالَ: «ذَكِيُّ وَغَيْرَ ذَكِيٍّ». قَالَ: وَإِنْ تَغِيبَ -[531]- عَنِّي؟ , قَالَ: «وَإِنْ تَغِيبَ عَنْكَ مَا لَمْ تَضِلَّ أَوْ تَجِدْ فِيهِ أَثَرًا غَيْرَ أَثَرِ سَهْمِكَ». قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفْتِنِي فِي آنِيَةِ الْمَجُوسِ إِذَا اضْطُرِرْنَا إِلَيْهَا , قَالَ: «اغْسِلْهَا ثُمَّ كُلْ فِيهَا»
আবু ছা‘লাবাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
এক ব্যক্তি—যাকে আবু ছা‘লাবাহ বলা হতো—নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমার প্রশিক্ষিত শিকারী কুকুর আছে, তাদের শিকার সম্পর্কে আমাকে ফতোয়া দিন।" তিনি বললেন: "যদি তোমার প্রশিক্ষিত কুকুর থাকে, তাহলে তারা তোমার জন্য যা ধরে এনেছে, তা জবেহ করা হোক বা না হোক, তুমি তা খাও।" সে বলল: "যদি কুকুরটি শিকার থেকে খায়?" তিনি বললেন: "যদি সে তা থেকে খায়ও, তবুও (খাও)।" সে বলল: "হে আল্লাহর রাসূল! আমার ধনুক সম্পর্কে আমাকে ফতোয়া দিন।" তিনি বললেন: "তোমার ধনুক যা তোমাকে ফিরিয়ে দেয়, তা খাও।" সে বলল: "জবেহ করা হোক বা না হোক?" তিনি বললেন: "জবেহ করা হোক বা না হোক।" সে বলল: "যদি শিকার আমার কাছ থেকে অদৃশ্য হয়ে যায়?" তিনি বললেন: "যদি তা তোমার কাছ থেকে অদৃশ্যও হয়ে যায় (তবে খাও), যতক্ষণ না তুমি মনে করো যে তা হারিয়ে গেছে, অথবা তুমি তাতে তোমার তীরের আঘাত ছাড়া অন্য কোনো আঘাতের চিহ্ন পাও।" সে বলল: "হে আল্লাহর রাসূল! অগ্নিপূজকদের (মাগূস) পাত্র সম্পর্কে আমাকে ফতোয়া দিন, যদি আমরা তা ব্যবহার করতে বাধ্য হই?" তিনি বললেন: "তোমরা তা ধুয়ে নাও, তারপর তাতে খাও।"
4798 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازُ , وَمُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ هَارُونَ الْعَسْكَرِيُّ , وَالْحَسَنُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ الرَّبِيعِ الْأَنْمَاطِيُّ , قَالُوا: أنا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ , نا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ الْمُهَلَّبِيُّ , عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ , عَنِ الشَّعْبِيِّ , عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ , أَنَّهُ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: أَرْمِي بِسَهْمِي فَأُصِيبُ فَلَا أَقْدِرُ عَلَيْهِ إِلَّا بَعْدَ يَوْمٍ أَوْ يَوْمَيْنِ , فَقَالَ: «إِذَا قَدَرْتَ عَلَيْهِ وَلَيْسَ فِيهِ أَثَرٌ وَلَا خَدْشٌ إِلَّا رَمْيَتُكَ فَكُلْ , وَإِنْ وَجَدْتَ فِيهِ أَثَرَ غَيْرِ رَمْيَتِكَ فَلَا تَأْكُلْهُ» , أَوْ قَالَ: «لَا تَطْعَمْهُ فَإِنَّكَ لَا تَدْرِي أَنْتَ فَعَلْتَهُ أَوْ غَيْرُكَ وَإِذَا أَرْسَلْتَ كَلْبَكَ فَأَخَذَ فَأَدْرَكْتَهُ فَذَكِّهِ وَإِنْ وَجَدْتَهُ قَدْ أَخَذَ وَلَمْ يَأْكُلْ شَيْئًا مِنْهُ فَكُلْهُ , وَإِنْ وَجَدْتَهُ قَدْ قَتَلَهُ فَأَكَلَ مِنْهُ فَلَا تَأْكُلْ مِنْهُ شَيْئًا» , أَوْ قَالَ: «لَا تَأْكُلْهُ فَإِنَّمَا أَمْسَكَ عَلَى نَفْسِهِ» , قَالَ عَدِيُّ: فَإِنِّي أَرْسَلُ كِلَابِي وَأَذْكُرُ اسْمَ اللَّهِ فَتَخْتَلِطُ بِكِلَابِ غَيْرِي -[532]- فَيَأْخُذْنَ الصَّيْدَ فَيَقْتُلْنَهُ , قَالَ: «لَا تَأْكُلْهُ فَإِنَّكَ لَا تَدْرِي أَكِلَابُكَ قَتَلَتْهُ أَوْ كِلَابُ غَيْرِكَ»
আদি ইবনে হাতেম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করলেন: আমি আমার তীর নিক্ষেপ করি এবং তা শিকারকে আঘাত করে। কিন্তু আমি তা একদিন বা দুই দিন পর ছাড়া খুঁজে পাই না।
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: যখন তুমি তা খুঁজে পাবে এবং তাতে তোমার তীরের আঘাত ছাড়া অন্য কোনো চিহ্ন বা আঁচড় দেখতে পাবে না, তখন তুমি তা খাও। কিন্তু যদি তুমি তোমার তীরের আঘাত ব্যতীত অন্য কোনো চিহ্ন পাও, তবে তা খেয়ো না (অথবা তিনি বলেছিলেন: তা ভক্ষণ করো না), কারণ তুমি জানো না যে তুমি তাকে মেরেছ নাকি অন্য কেউ।
আর যখন তুমি তোমার শিকারী কুকুরকে পাঠাবে এবং সে শিকার ধরে, আর তুমি জীবিত অবস্থায় তাকে পাও, তবে তাকে যবেহ করো। আর যদি তুমি দেখো যে সে শিকার ধরেছে এবং তা থেকে কিছুই খায়নি, তবে তুমি তা খাও। আর যদি তুমি দেখো যে সে শিকারটিকে মেরে ফেলেছে এবং তা থেকে খেয়ে ফেলেছে, তবে তা থেকে কিছুই খেয়ো না (অথবা তিনি বলেছিলেন: তা খেয়ো না), কেননা সে তো নিজের জন্যই শিকার ধরেছে।
আদি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি আমার কুকুরগুলোকে আল্লাহর নাম নিয়ে প্রেরণ করি, কিন্তু সেগুলো অন্যের কুকুরগুলোর সাথে মিশে যায় এবং তারা শিকার ধরে সেটিকে মেরে ফেলে।
তিনি বললেন: তুমি তা খেয়ো না। কারণ তুমি জানো না যে তোমার কুকুরগুলো এটিকে মেরেছে নাকি অন্যের কুকুরগুলো।
4799 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازُ , قَالَا: نا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ , عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ , عَنِ الشَّعْبِيِّ , عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ: سَأَلْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الصَّيْدِ , قَالَ: «إِذَا رَمَيْتَ بِسَهْمِكَ فَاذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ , فَإِنْ وَجَدْتَهُ قَدْ قُتِلَ فَكُلْهُ إِلَّا أَنْ تَجِدَهُ قَدْ وَقَعَ فِي مَاءٍ فَمَاتَ , فَإِنَّكَ لَا تَدْرِي الْمَاءُ قَتَلَهُ أَمْ سَهْمُكَ»
আদী ইবনে হাতেম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে শিকার (করা পশু) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম।
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “যখন তুমি তোমার তীর নিক্ষেপ করবে, তখন আল্লাহর নাম (বিসমিল্লাহ) উচ্চারণ করো। এরপর যদি তুমি দেখতে পাও যে সেটা (শিকারটি) মারা গেছে, তবে তা খাও। তবে যদি তুমি দেখতে পাও যে তা পানিতে পড়ে মারা গেছে, (তবে তা খেও না)। কারণ, তুমি জানো না— পানি তাকে মেরেছে, নাকি তোমার তীর তাকে মেরেছে।”
4800 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَخْلَدٍ , نا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْحَرَّانِيُّ , نا شَاذَانُ , نا شَرِيكٌ , عَنِ الْحَجَّاجِ , عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ أَبِي بَزَّةَ , وَأَبِي الزُّبَيْرِ , عَنْ سُلَيْمَانَ الْيَشْكُرِيُّ , عَنْ جَابِرٍ , قَالَ: «نُهِيَ عَنْ ذَبِيحَةِ الْمَجُوسِيِّ , وَصَيْدِ كَلْبِهِ وَطَائِرِهِ»
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: মাযূসী (অগ্নিপূজক) ব্যক্তির যবেহকৃত পশু, এবং তার শিকারী কুকুর ও শিকারী পাখির শিকার করা প্রাণী গ্রহণ করতে নিষেধ করা হয়েছে।
4801 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى الْأُمَوِيُّ , نا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ , عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ , عَنْ مَكْحُولٍ , عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ , عَنِ الْخُشَنِيِّ , قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا نُخَالِطُ الْمُشْرِكِينَ وَلَيْسَ -[533]- لَنَا قُدُورٌ وَلَا آنِيَةٌ غَيْرُ آنِيَتِهِمْ , قَالَ: فَقَالَ: «اسْتَغْنُوا عَنْهَا مَا اسْتَطَعْتُمْ فَإِنْ لَمْ تَجِدُوا فَارْحَضُوهَا بِالْمَاءِ فَإِنَّ الْمَاءَ طَهُورُهَا ثُمَّ اطْبُخُوا فِيهَا»
আল-খুশানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, ‘ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা মুশরিকদের সাথে মিলেমিশে বসবাস করি এবং তাদের হাঁড়ি-পাতিল ও বাসনকোসন ছাড়া আমাদের অন্য কোনো হাঁড়ি-পাতিল বা বাসনকোসন নেই।’
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ‘তোমরা যতদূর সম্ভব সেগুলো পরিহার করো (অর্থাৎ ব্যবহার করা থেকে বিরত থাকো)। কিন্তু যদি তোমরা অন্য পাত্রের ব্যবস্থা করতে না পারো, তবে সেগুলোকে পানি দ্বারা ভালোভাবে ধৌত করে নাও। কেননা পানিই সেগুলোর পবিত্রতাকারী। অতঃপর তোমরা সেগুলোতে রান্না করো।’
4802 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْبَزَّازُ , نا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ , نا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ , عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ , عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: «إِذَا رَمَيْتَ بِسَهْمِكَ فَغَابَ عَنْكَ ثَلَاثًا فَأَدْرَكْتَهُ فَكُلْهُ مَا لَمْ يُنْتِنْ»
আবু সা‘লাবাহ আল-খুশানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যখন তুমি তোমার তীর নিক্ষেপ করবে এবং তা তোমার দৃষ্টি থেকে তিন দিনের জন্য অদৃশ্য হয়ে যাবে, অতঃপর যদি তুমি সেই শিকারকে খুঁজে পাও, তবে তুমি তা খাও—যদি না তাতে পচন ধরে (বা দুর্গন্ধ সৃষ্টি হয়)।”
4803 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْبَاقِي بْنُ قَانِعٍ , نا مُحَمَّدُ بْنُ نُوحٍ الْعَسْكَرِيُّ , نا يَحْيَى بْنُ يَزِيدَ الْأَهْوَازِيُّ , نا أَبُو هِشَامٍ الْأَهْوَازِيُّ ح وَنا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْفَضْلِ بِمِصْرَ , نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُوسَى , نا الْحَسَنُ بْنُ الْحَارِثِ , وَيَحْيَى بْنُ يَزِيدَ الْأَهْوَازِيُّ , قَالُوا: نا أَبُو هَمَّامٍ الْأَهْوَازِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ الزِّبْرِقَانِ , عَنْ مَرْوَانَ بْنِ سَالِمٍ , عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ , عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ , عَنْ أَبِي سَلَمَةَ , عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ , قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ -[534]- أَرَأَيْتَ الرَّجُلَ مِنَّا يَذْبَحُ وَيَنْسَى أَنْ يُسَمِّيَ اللَّهَ؟ , فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اسْمُ اللَّهِ عَلَى كُلِّ مُسْلِمٍ». مَرْوَانُ بْنُ سَالِمٍ ضَعِيفٌ , وَقَالَ ابْنُ قَانِعٍ: «اسْمُ اللَّهِ عَلَى فَمِ كُلِّ مُسْلِمٍ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা করল। সে বলল: "হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের মধ্যে কোনো লোক যদি (পশু) যবেহ করে এবং আল্লাহর নাম (বিসমিল্লাহ) নিতে ভুলে যায়, তবে আপনার অভিমত কী?"
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "আল্লাহর নাম প্রত্যেক মুসলমানের উপর রয়েছে।"
4804 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , وَأَبُو عُمَرَ الْقَاضِي , وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْوَرَّاقُ , قَالُوا: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مَيْسَرَةَ , قَالَ: نا أَبُو جَابِرٍ , نا شُعْبَةُ , عَنْ مُغِيرَةَ , عَنْ إِبْرَاهِيمَ , فِي الْمُسْلِمِ يَذْبَحُ وَيَنْسَى التَّسْمِيَةَ , قَالَ: «لَا بَأْسَ بِهِ».
ইবরাহীম (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, একজন মুসলিম যখন (পশু) যবেহ করে এবং ‘তাসমিয়াহ’ (বিসমিল্লাহ) বলতে ভুলে যায়, তখন তিনি (ইবরাহীম) বলেন: "এতে কোনো অসুবিধা নেই।"
4805 - قَالَ: وَنا شُعْبَةُ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ حَدَّثَنِي عَيْنٌ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ «أَنَّهُ لَمْ يَرَ بِهِ بَأْسًا» , قَوْلُهُ: عَيْنٌ يَعْنِي بِهِ عِكْرِمَةَ
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি (ইবনে আব্বাস) এতে কোনো অসুবিধা বা আপত্তি দেখেননি।
4806 - نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ , نا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرِ بْنِ خَالِدٍ , نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ , عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ , عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ , عَنْ عَيْنٍ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , قَالَ: «إِذَا ذَبَحَ الْمُسْلِمُ فَلَمْ يَذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ فَلْيَأْكُلْ فَإِنَّ الْمُسْلِمَ فِيهِ اسْمًا مِنْ أَسْمَاءِ اللَّهِ»
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন কোনো মুসলিম যবেহ করে, আর সে আল্লাহর নাম (বিসমিল্লাহ) উল্লেখ করতে ভুলে যায়, তবুও সে যেন তা খায়। কারণ, মুসলিমের মধ্যে আল্লাহর নামসমূহের মধ্য থেকে একটি নাম (অর্থাৎ, আল্লাহর প্রতি তার ঈমান বা উদ্দেশ্য) বিদ্যমান রয়েছে।
4807 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ -[535]- صَاعِقَةُ , نا طَلْقُ بْنُ غَنَّامٍ , نا يَحْيَى بْنُ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْخَلِيلِ , عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ: «لَا بَأْسَ بِأَكْلِ خُبْزِ الْمَجُوسِ , إِنَّمَا نُهِيَ عَنْ ذَبَائِحِهِمْ»
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: মাজুসদের রুটি খাওয়াতে কোনো দোষ নেই। নিষেধ করা হয়েছে কেবল তাদের যবেহকৃত প্রাণী ভক্ষণ করতে।
4808 - حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ , نا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ , نا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ , نا مَعْقِلٌ , عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ , عَنْ عِكْرِمَةَ , عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ , أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ , قَالَ: «الْمُسْلِمُ يَكْفِيهِ اسْمُهُ فَإِنْ نَسِيَ أَنْ يُسَمِّيَ حِينَ يَذْبَحُ فَلْيُسَمِّ وَلْيَذْكُرِ اسْمَ اللَّهِ ثُمَّ لِيَأْكُلْ»
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মুসলিম ব্যক্তির জন্য তার (মুসলিম) নামই যথেষ্ট। যদি সে যবেহ করার সময় ‘বিসমিল্লাহ’ বলতে ভুলে যায়, তাহলে সে যেন (পরে) বিসমিল্লাহ বলে এবং আল্লাহর নাম স্মরণ করে, অতঃপর তা খায়।”
4809 - حَدَّثَنَا ابْنُ مُبَشِّرٍ , نا أَبُو الْأَشْعَثِ , نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ , عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ , عَنْ أَبِيهِ , عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا , أَنَّ قَوْمًا قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ قَوْمًا يَأْتُونَا بِاللَّحْمِ لَا نَدْرِي أَذَكَرُوا اسْمَ اللَّهِ عَلَيْهِ أَمْ لَا , فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «سَمُّوا عَلَيْهِ وَكُلُوا»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিছু লোক বললো: "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! কিছু লোক আমাদের কাছে গোশত নিয়ে আসে, আমরা জানি না যে তারা এর উপর আল্লাহর নাম উচ্চারণ করেছে কি না।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তোমরা এর উপর (আল্লাহর) নাম উচ্চারণ করো এবং খাও।"
4810 - حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ خُشَيْشٍ , نا يُوسُفُ بْنُ مُوسَى الْقَطَّانُ , نا هَاشِمُ بْنُ عَبْدِ الْوَاحِدِ الْجَشَّاشُ , نا يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ سِيَاهٍ , عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ , عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ , حَدَّثَنِي خَارِجَةُ بْنُ الصَّلْتِ , عَنْ عَمِّهِ , أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثُمَّ أَقْبَلَ رَاجِعًا مِنْ عِنْدَهُ فَمَرَّ عَلَى قَوْمٍ وَوَجَدَ عِنْدَهُمْ رَجُلًا مَجْنُونًا فَرَقَاهُ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ , فَبَرَأَ فَأُعْطِيَ -[537]- مِائَةَ شَاةٍ قَالَ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرْتُهُ , قَالَ: «هَلْ قُلْتَ إِلَّا هَذَا؟» , قَالَ: لَا , قَالَ: «خُذْهَا فَلَعَمْرِي مَنْ أَكَلَ بِرُقْيَةِ بَاطِلٍ فَلَقَدْ أَكَلْتَهُ بِرُقْيَةِ حَقٍّ»
খারিজা ইবনুস সালত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর চাচা থেকে বর্ণিত,
তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এসেছিলেন। অতঃপর তাঁর কাছ থেকে ফিরে আসার পথে তিনি এক গোত্রের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন এবং দেখতে পেলেন, তাদের কাছে একজন উন্মাদ (পাগল) লোক রয়েছে। তিনি তাকে সূরাতুল ফাতিহা দ্বারা ঝাড়-ফুঁক করলেন। ফলে সে সুস্থ হয়ে গেল। তখন তাকে একশত বকরী দেওয়া হলো। তিনি (চাচা) বললেন, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এসে তাঁকে বিষয়টি জানালাম। তিনি (নবী) জিজ্ঞেস করলেন, "তুমি কি এছাড়া আর কিছু বলেছিলে?" সে বললো, "না।" তিনি বললেন, "তুমি ওগুলো (বকরীগুলো) গ্রহণ করো। আমার জীবনের কসম! যারা বাতিলের (মিথ্যা) রুকিয়ার (ঝাড়-ফুঁকের) বিনিময়ে ভক্ষণ করে, তুমি তো সত্য রুকিয়ার বিনিময়েই ভক্ষণ করেছ।"
4811 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ , نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ , أنا زَكَرِيَّا بْنُ أَبِي زَائِدَةَ , عَنِ الشَّعْبِيِّ , حَدَّثَنِي خَارِجَةُ بْنُ الصَّلْتِ التَّمِيمِيُّ , أَنَّ عَمَّهُ , أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ نَحْوَهُ , وَقَالَ فِيهِ: «كُلْهَا بِسْمِ اللَّهِ فَمَنْ أَكَلَ بِرُقْيَةِ بَاطِلٍ فَقَدْ أَكَلْتَ بِرُقْيَةِ حَقٍّ».
খারিজা ইবনুস-সলত আত-তামিমী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর চাচা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট আসলেন এবং অনুরূপ একটি ঘটনা বর্ণনা করলেন। তিনি (নবী সাঃ) এর মধ্যে বললেন: "তুমি আল্লাহর নামে তা (পারিশ্রমিক) ভক্ষণ করো। কেননা যে ব্যক্তি বাতিল রুকইয়াহ্র (মন্ত্রের) বিনিময়ে খায়, তুমি তো (এখন) সত্য রুকইয়াহ্র বিনিময়ে খেয়েছো।"
4812 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ , نا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ , نا زَكَرِيَّا , عَنْ عَامِرٍ نَحْوَ ذَلِكَ.
আমের (রহ.) থেকে অনুরূপভাবে বর্ণিত।
4813 - نا ابْنُ مُبَشِّرٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ سِنَانٍ , نا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ , نا شُعْبَةُ , عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي السَّفَرِ , عَنِ الشَّعْبِيِّ , عَنْ خَارِجَةَ بْنِ الصَّلْتِ , عَنْ عَمِّهِ , قَالَ: أَقْبَلْنَا مِنْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ نَحْوَهُ , إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: فَأَعْطُونَا جُعْلًا , فَقُلْتُ: حَتَّى أَسْأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَأَلْتُهُ , فَقَالَ: «كُلْ» , ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَهُ
খারিজাহ ইবনুস সালত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর চাচা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট থেকে ফিরছিলাম (এরপর তিনি পূর্ববর্তী হাদীসের অনুরূপ ঘটনা উল্লেখ করেন)। তবে তিনি এইটুকু ভিন্নভাবে বলেন: তারা আমাদেরকে পারিশ্রমিক (জুক্লান) দিয়েছিল। তখন আমি বললাম: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিজ্ঞাসা না করা পর্যন্ত (এটা গ্রহণ করব না)। এরপর আমি তাঁকে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: "তুমি তা খাও।" এরপর তিনি বাকি কথাগুলো অনুরূপভাবে বর্ণনা করেন।
4814 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدَانَ الصَّيْدَلَانِيُّ بِوَاسِطَ , نا -[538]- جَعْفَرُ بْنُ النَّضْرِ بْنِ حَمَّادٍ الْوَاسِطِيُّ , أنا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ , عَنْ أَبِي عَمْرٍو الْبَصْرِيِّ , عَنْ نَهْشَلٍ الْخُرَاسَانِيِّ , عَنِ الضَّحَّاكِ
بْنِ مُزَاحِمٍ أَنَّهُ اجْتَمَعَ هُوَ وَالْحَسَنُ بْنُ أَبِي الْحَسَنِ , وَمَكْحُولٌ الشَّامِيُّ , وَعَمْرُو بْنُ دِينَارٍ الْمَكِّيُّ , وَطَاوُسٌ الْيَمَانِيُّ , فَاجْتَمَعُوا فِي مَسْجِدِ الْخَيْفِ فَارْتَفَعَتْ أَصْوَاتُهُمْ وَكَثُرَ لَغَطُهُمْ فِي الْقَدَرِ , فَقَالَ طَاوُسٌ وَكَانَ فِيهِمْ مَرْضِيًّا: أَنْصِتُوا حَتَّى أُخْبِرَكُمْ مَا سَمِعْتُ مِنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ , قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ افْتَرَضَ عَلَيْكُمْ فَرَائِضَ فَلَا تُضَيِّعُوهَا , وَحَّدَ لَكُمْ حُدُودًا فَلَا تَعْتَدُوهَا , وَنَهَاكُمْ عَنْ أَشْيَاءَ فَلَا تَنْتَهِكُوهَا , وَسَكَتَ عَنْ أَشْيَاءَ مِنْ غَيْرِ نِسْيَانٍ فَلَا تَكَلَّفُوهَا رَحْمَةً مِنْ رَبِّكُمْ فَاقْبَلُوهَا». نَقُولُ مَا قَالَ رَبُّنَا وَنَبِيُّنَا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: الْأُمُورُ بِيَدِ اللَّهِ مِنْ عِنْدِ اللَّهِ مَصْدَرُهَا , وَإِلَيْهِ مَرْجِعُهَا , لَيْسَ إِلَى الْعِبَادِ فِيهَا تَفْوِيضٌ وَلَا مَشِيئَةٌ , فَقَامُوا وَهُمْ رَاضُونَ بِقَوْلِ طَاوُسٍ
আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
একবার দাহহাক ইবনু মুযাহিম, হাসান ইবনু আবী হাসান (বাসরী), মাকহুল শামী, আমর ইবনু দীনার মাক্কী এবং তাউস ইয়ামানী—এই বিশিষ্ট তাবেঈগণ একসাথে খায়ফ মসজিদে সমবেত হন। সেখানে তাকদীর (আল্লাহর ফয়সালা) নিয়ে তাদের কণ্ঠস্বর উচ্চ হয়ে যায় এবং অনেক বেশি হট্টগোল সৃষ্টি হয়।
তখন তাদের মাঝে গ্রহণযোগ্য ব্যক্তি তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: ‘আপনারা চুপ করুন, আমি আপনাদেরকে আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে শোনা একটি বিষয় বলছি।‘
তিনি (আবু দারদা) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা তোমাদের ওপর কিছু কাজ ফরয করেছেন, সুতরাং তোমরা সেগুলোকে নষ্ট করো না। আর তিনি তোমাদের জন্য কিছু সীমারেখা নির্দিষ্ট করে দিয়েছেন, সুতরাং তোমরা তা লঙ্ঘন করো না। এবং তিনি তোমাদেরকে কিছু জিনিস থেকে নিষেধ করেছেন, সুতরাং তোমরা সেগুলোর নিকটবর্তী হয়ো না। আর তিনি কিছু বিষয় বিস্মৃতিবশত নয়, বরং তোমাদের প্রতি দয়াপরবশ হয়ে নীরব থেকেছেন, সুতরাং তোমরা সেগুলোর মধ্যে অতিরিক্ত বাড়াবাড়ি করো না। তোমাদের রবের পক্ষ থেকে এটি রহমত, সুতরাং তোমরা তা মেনে নাও।”
(তাউস বললেন:) আমরা তাই বলি যা আমাদের রব এবং আমাদের নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: সমস্ত বিষয় আল্লাহর হাতে। তাদের উৎস আল্লাহর কাছ থেকে এবং তাদের প্রত্যাবর্তনও তারই দিকে। বান্দাদের জন্য এতে কোনো ক্ষমতা অর্পণ বা ইচ্ছাশক্তি নেই।
তাউসের এই কথায় তারা সন্তুষ্ট হয়ে উঠে দাঁড়ালেন।
4815 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْبَغَوِيُّ , نا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَنْبَلٍ رَحِمَهُ اللَّهُ , نا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ السَّكُونِيُّ , نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «سَبَّقَ بَيْنَ الْخَيْلِ وَفَضَّلَ الْقُرَّحَ فِي الْغَايَةِ»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘোড়াসমূহের মধ্যে দৌড় প্রতিযোগিতার আয়োজন করেছিলেন এবং দৌড়ের লক্ষ্যের (দূরত্বের) ক্ষেত্রে পূর্ণ বয়স্ক (কুররাহ) ঘোড়াসমূহকে প্রাধান্য দিয়েছিলেন।
4816 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ , نا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ , نا سُلَيْمُ بْنُ أَخْضَرَ , نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ح وَنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمَّادٍ , نا أَحْمَدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْعَنْبَرِيُّ , نا الْمُعْتَمِرُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ , عَنْ نَافِعٍ , عَنِ ابْنِ عُمَرَ , أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «ضَمَّرَ الْخَيْلَ وَسَابَقَ بَيْنَهَا». وَقَالَ الْمُعْتَمِرُ: كَانَ يُضَمِّرُ وَيُسَابِقُ
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘোড়াসমূহকে (দৌড়ের জন্য) প্রস্তুত করতেন এবং সেগুলোর মধ্যে দৌড় প্রতিযোগিতা করাতেন।
আর মু‘তামির বলেছেন: তিনি (নিয়মিতভাবে) ঘোড়াকে প্রস্তুত করতেন এবং দৌড় প্রতিযোগিতা করাতেন।