মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
10808 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ لَهِيعَةَ أَبِي عَبْدِ اللهِ، عَنْ رَجُلٍ، قَدْ سَمَّاهُ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ قَيْصَرَ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ صَامَ يَوْمًا ابْتِغَاءَ وَجْهِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، بَعَّدَهُ اللهُ مِنْ جَهَنَّمَ كَبُعْدِ غُرَابٍ طَارَ وَهُوَ فَرْخٌ حَتَّى مَاتَ هَرِمًا " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]
১০৮০৮ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি আল্লাহর সন্তুষ্টির জন্য এক দিন রোযা রাখে, আল্লাহ তাকে জাহান্নাম থেকে এত দূরে সরিয়ে দেন, যতটা দূরত্ব একটি কাকের হয়, যে শৈশব থেকে উড়তে শুরু করে এবং বার্ধক্য অবস্থায় পৌঁছে মারা যায়`। ফায়দা: কাক দীর্ঘ জীবনের জন্য বিখ্যাত। হাদীসের অর্থ এই যে, কাক তার সারা জীবনে উড়ে যত দূরত্ব অতিক্রম করে, একটি রোযার বরকতে রোযাদার ও জাহান্নামের মধ্যে ততটা দূরত্ব সৃষ্টি করে দেওয়া হয়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10809 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَرْبَعٌ مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ لَنْ يَدَعَهُنَّ النَّاسُ: النِّيَاحَةُ عَلَى الْمَيِّتِ ، وَالطَّعْنُ فِي الْأَنْسَابِ، وَالْأَنْوَاءُ: يَقُولُ الرَّجُلُ: سُقِينَا بِنَوْءِ كَذَا وَكَذَا، وَالْإِعْدَاءُ: أُجْرِبَ بَعِيرٌ فَأَجْرَبَ مِائَةً، فَمَنْ أَعْدَى الْأَوَّلَ؟ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
১০৮০৯ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `জাহেলিয়াতের চারটি জিনিস এমন আছে, যা মানুষ কখনও ত্যাগ করবে না: বংশমর্যাদা নিয়ে তিরস্কার করা, মৃত ব্যক্তির জন্য মাতম করা (নোওহা করা), বৃষ্টিকে তারকাদের সাথে সম্পর্কিত করা এবং রোগকে সংক্রামক মনে করা। একটি উট খোস - পাঁচড়াগ্রস্ত হলো এবং তা একশ‘ উটকে খোস - পাঁচড়ায় আক্রান্ত করে দিল, তাহলে প্রথম উটকে খোস - পাঁচড়াগ্রস্ত কে করলো?`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10810 - حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ مِائَةَ رَحْمَةٍ، فَجَعَلَ مِنْهَا رَحْمَةً فِي الدُّنْيَا تَتَرَاحَمُونَ بِهَا، وَعِنْدَهُ تِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ رَحْمَةً، فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ ضَمَّ هَذِهِ الرَّحْمَةَ إِلَى التِّسْعَةِ وَالتِّسْعِينَ رَحْمَةً، ثُمَّ عَادَ بِهِنَّ عَلَى خَلْقِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]
১০৮১০ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `আল্লাহ তা‘আলার কাছে একশ‘টি রহমত আছে। যার মধ্যে আল্লাহ সমস্ত যমীনবাসীদের উপর শুধু একটি রহমত নাযিল করেছেন। আর বাকি নিরানব্বইটি রহমত আল্লাহ নিজের ওলী (বন্ধু) - দের জন্য রেখে দিয়েছেন। তারপর আল্লাহ সেই এক রহমতকেও নিয়ে যাবেন এবং সেই নিরানব্বই রহমতের সাথে মিলিয়ে দেবেন। আর কিয়ামতের দিন নিজের ওলী - দের উপর পুরো একশ‘টি রহমত করবেন`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10811 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، حَدَّثَنَا عَلْقَمَةُ بْنُ مَرْثَدٍ، عَنْ أَبِي الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَدْعُو: " اللهُمَّ اغْفِرْ لِي مَا قَدَّمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ، وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ ، وَإِسْرَافِي، وَمَا أَنْتَ أَعْلَمُ بِهِ مِنِّي، أَنْتَ الْمُقَدِّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخِّرُ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد حسن]
১০৮১১ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এইভাবে দু‘আ করতেন: `হে আল্লাহ! আমার আগের, পিছনের, গোপন এবং প্রকাশ্য সব গুনাহ এবং সীমালঙ্ঘনকে ক্ষমা করে দিন। আর সেই গুনাহগুলোকেও ক্ষমা করে দিন, যা আপনি আমার চেয়ে বেশি জানেন। আপনিই আগে বাড়ানো ও পিছনে সরানোর মালিক, আর আপনি ছাড়া কোনো মা‘বূদ নেই`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10812 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، حَدَّثَنِي أَبُو عَقِيلٍ، زُهْرَةُ بْنُ مَعْبَدٍ عَنْ أَبِيهِ، مَعْبَدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ هِشَامٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ : أَوْصَانِي خَلِيلِي صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِثَلَاثٍ لَا أَدَعُهُنَّ حَتَّى أَمُوتَ: " أَوْصَانِي بِرَكْعَتَيِ الضُّحَى، وَبِصِيَامِ ثَلَاثَةِ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ، وَأَنْ لَا أَنَامَ إِلَّا عَلَى وِتْرٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]
১০৮১২ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমার খলীল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে তিনটি জিনিসের ওয়াসিয়ত করেছেন। আমি সেগুলোকে মৃত্যু পর্যন্ত ছাড়ব না : (১) চাশতের দুটি রাক‘আত। (২) প্রতি মাসে তিন দিন রোযা রাখা। (৩) ঘুমানোর আগে বিতরের নামায পড়া।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10813 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ الْقُرَشِيُّ، أَنَّ عِرَاكَ بْنَ مَالِكٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا تَرْغَبُوا عَنْ آبَائِكُمْ، فَمَنْ رَغِبَ عَنْ أَبِيهِ فَإِنَّهُ كُفْرٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১০৮১৩ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি যে: `নিজের বাপ - দাদা থেকে মুখ ফিরিয়ে নিয়ো না, কারণ নিজের বাপ (এর প্রতি সম্পর্ক) থেকে মুখ ফিরিয়ে নেওয়া কুফর`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10814 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، أَخْبَرَنِي أَبُو صَخْرٍ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: إِنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ دَخَلَ مَسْجِدَنَا هَذَا، يَتَعَلَّمُ خَيْرًا أَوْ يُعَلِّمُهُ، كَانَ كَالْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللهِ، وَمَنْ دَخَلَهُ لِغَيْرِ ذَلِكَ كَانَ كَالنَّاظِرِ إِلَى مَا لَيْسَ لَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث ضعيف]
১০৮১৪ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি আমাদের মসজিদে কল্যাণ শেখা বা শেখানোর জন্য প্রবেশ করে, সে আল্লাহর পথে জিহাদকারীর মতো। আর যে অন্য কোনো উদ্দেশ্যে আসে, সে সেই ব্যক্তির মতো, যে এমন কিছু দেখতে লাগে যা দেখার তার কোনো হক্ব নেই`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10815 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، حَدَّثَنِي أَبُو صَخْرٍ، أَنَّ يَزِيدَ بْنَ عَبْدِ اللهِ بْنِ قُسَيْطٍ أَخْبَرَهُ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا مِنْ أَحَدٍ يُسَلِّمُ عَلَيَّ، إِلَّا رَدَّ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَيَّ رُوحِي حَتَّى أَرُدَّ عَلَيْهِ السَّلَامَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]
১০৮১৫ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তিই আমাকে সালাম করে, আল্লাহ তা‘আলা আমার রূহকে ফিরিয়ে দেন। আর আমি নিজেই তার সালামের জবাব দেই`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10816 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ يَعْنِي ابْنَ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنَا أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِ مِنْ نَفْسِهِ، مَنْ تَرَكَ دَيْنًا أَوْ ضَيَاعًا فَإِلَيَّ، وَلَا ضَيَاعَ عَلَيْهِ، فَلْيُدْعَ لَهُ وَأَنَا وَلِيُّهُ، وَمَنْ تَرَكَ مَالًا فَلِلْعَصَبَةِ مَنْ كَانَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده جيد]
১০৮১৬ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `আমি মু‘মিনদের উপর তাদের জানের চেয়ে বেশি হক্ব রাখি। এই কারণে যে ব্যক্তি ঋণ বা সন্তান রেখে যায়, তাদের দেখাশোনার দায়িত্ব আমার। আর যে ব্যক্তি মাল রেখে যায়, তা তার ওয়ারিসদের, চাই তারা যেই হোক না কেন`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10817 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، حَدَّثَنِي ابْنُ عَجْلَانَ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَكْمَلُ الْمُؤْمِنِينَ إِيمَانًا، أَحْسَنُهُمْ خُلُقًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد قوي]
১০৮১৭ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `সমস্ত মুসলিমদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি পূর্ণ ঈমানদার লোক তারা, যাদের আখলাক (চরিত্র) ভালো হয়`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10818 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، حَدَّثَنِي ابْنُ عَجْلَانَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " خَيْرُ الصَّدَقَةِ مَا كَانَ مِنْهَا عَنْ ظَهْرِ غِنًى، وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى، وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ " فَقِيلَ: مَنْ أَعُولُ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " امْرَأَتُكَ مِمَّنْ تَعُولُ، تَقُولُ: أَطْعِمْنِي وَإِلَّا فَارِقْنِي. وَجَارِيَتُكَ تَقُولُ: أَطْعِمْنِي وَاسْتَعْمِلْنِي، وَوَلَدُكَ يَقُولُ: إِلَى مَنْ تَتْرُكُنِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [القسم إلأول منه صحيح، وأما القسم الثاني منه- وهو قوله: «امرأتك تقول ... الخ» - فالصحيح أنه موقوف على أبي هريرة.]
১০৮১৮ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `সবচেয়ে শ্রেষ্ঠ সদকা হলো তা, যা কিছুটা সম্পদ অবশিষ্ট রাখে (সারা মাল খরচ না করে)। উপরের হাত নিচের হাত থেকে উত্তম। আর তোমরা সদকা করার ব্যাপারে সেই লোকদের থেকে শুরু করো, যারা তোমাদের দায়িত্বে থাকে। কেউ আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে দায়িত্বের মধ্যে থাকা লোকদের সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলে, তিনি বললেন: `তোমার স্ত্রী বলে: ‘আমাকে খাবার খাওয়াও, না হয় আমাকে তালাক দাও‘। খাদেম বলে: ‘আমাকে খাবার খাওয়াও, না হয় অন্য কারো কাছে বিক্রি করে দাও‘। সন্তান বলে: ‘আপনি আমাকে কার উপর ভরসা করে ছেড়ে যাচ্ছেন?‘`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10819 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، وَأَبُو عُبَيْدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ خَلَقَ كَخَلْقِي فَلْيَخْلُقُوا بَعُوضَةً، وَلْيَخْلُقُوا ذَرَّةً " قَالَ أَبُو عُبَيْدَةَ: " يَخْلُقُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]
১০৮১৯ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `আল্লাহ তা‘আলা বলেন: ‘এই ব্যক্তির চেয়ে বড় যালিম কে হবে, যে আমার মতো সৃষ্টি করতে লাগে। এমন লোকদের উচিত যে, তারা একটি মাছি বা একটি যবের দানা তৈরি করে দেখাক‘`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10820 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ أَحَبَّ الْأَنْصَارَ أَحَبَّهُ اللهُ، وَمَنْ أَبْغَضَ الْأَنْصَارَ أَبْغَضَهُ اللهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد حسن]
১০৮২০ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `যে ব্যক্তি আনসারদের ভালোবাসে, আল্লাহ তাকে ভালোবাসেন। আর যে ব্যক্তি আনসারদের ঘৃণা করে, আল্লাহ তাকে ঘৃণা করেন`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10821 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: كَانَ مَرْوَانُ يَسْتَخْلِفُهُ عَلَى الصَّلَاةِ إِذَا حَجَّ أَوْ اعْتَمَرَ، فَيُصَلِّي بِالنَّاسِ، فَيُكَبِّرُ خَلْفَ الرُّكُوعِ وَخَلْفَ السُّجُودِ، فَإِذَا انْصَرَفَ قَالَ: " إِنِّي لَأَشْبَهُكُمْ صَلَاةً بِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]
১০৮২১ - আবূ সালমা রাহিমাহুল্লাহ বলেন: কখনও কখনও মারওয়ান আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে নিজের পিছনে নামায পড়ানোর জন্য রেখে যেতেন, যখন তিনি হজ্জ বা উমরার জন্য যেতেন। তখন আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু লোকদেরকে নামায পড়াতেন। রুকূ‘ ও সিজদার আগে তাকবীর বলতেন। আর নামায থেকে ফারিগ হয়ে বলতেন যে: `নামাযের দিক থেকে আমি তোমাদের সবার চেয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের বেশি সাদৃশ্য রাখি`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10822 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أُمِرْتُ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاسَ حَتَّى يَقُولُوا: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، فَإِذَا قَالُوا: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، فَحِسَابُهُمْ عَلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১০৮২২ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `আমাকে লোকদের সাথে যুদ্ধ করার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে, যতক্ষণ না তারা ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ‘ স্বীকার করে নেয়। যখন তারা এই কালেমা পড়ে নেবে, তখন বুঝে নাও যে তারা আমার থেকে নিজেদের জান ও মালকে সুরক্ষিত করে নিল, তবে তার হক্ব (অধিকার) ছাড়া। আর তাদের হিসাব - কিতাব আল্লাহর জিম্মায়`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10823 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا قَامَ أَحَدُكُمْ مِنْ مَجْلِسِهِ ثُمَّ رَجَعَ فَهُوَ أَحَقُّ بِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১০৮২৩ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `তোমাদের মধ্যে যখন কেউ নিজের জায়গা থেকে উঠে যায়, তখন ফিরে আসার পর সেই জায়গার সবচেয়ে বেশি হকদার সেই ব্যক্তিই`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10824 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، وَحَسَنُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْأَرْوَاحُ جُنُودٌ مُجَنَّدَةٌ، فَمَا تَعَارَفَ مِنْهَا ائْتَلَفَ، وَمَا تَنَاكَرَ مِنْهَا اخْتَلَفَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১০৮২৪ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `মানুষের রূহগুলো সৈন্যদের মতো থাকে। সুতরাং যে রূহের অন্যটির সাথে পরিচয় হয়ে যায়, তাদের মধ্যে ভালোবাসা সৃষ্টি হয়। আর যাদের মধ্যে পরিচয় হয় না, তাদের মধ্যে মতপার্থক্য সৃষ্টি হয়`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10825 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا جَلَسَ قَوْمٌ مَجْلِسًا، فَتَفَرَّقُوا عَنْ غَيْرِ ذِكْرِ اللهِ، إِلَّا تَفَرَّقُوا عَنْ مِثْلِ جِيفَةِ حِمَارٍ، وَكَانَ ذَلِكَ الْمَجْلِسُ حَسْرَةً عَلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১০৮২৫ - পূর্বের সনদেই বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `যখন কিছু লোক কোনো জায়গায় একত্রিত হয়, আর আল্লাহর যিকির না করেই বিচ্ছিন্ন হয়ে যায়, তখন তা এমন হয় যেন তারা মরা গাধার লাশ থেকে বিচ্ছিন্ন হয়েছে। আর সেই মজলিস তাদের জন্য কিয়ামতের দিন আফসোস ও অনুতাপের কারণ হবে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10826 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي حَمَّادٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ اطَّلَعَ فِي دَارِ قَوْمٍ بِغَيْرِ إِذْنِهِمْ، فَفُقِئَتْ عَيْنُهُ، هُدِرَتْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১০৮২৬ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `যদি কোনো ব্যক্তি তোমাদের অনুমতি ছাড়া তোমাদের ঘরে উঁকি মেরে দেখে, আর তোমরা তাকে একটি কাঁকর ছুঁড়ে মারো, যার ফলে তার চোখ ফেটে যায়, তবে তোমাদের কোনো গুনাহ নেই`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
10827 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي حَمَّادٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَتَتَّبِعُنَّ سَنَنَ مَنْ قَبْلَكُمْ، الشِّبْرَ بِالشِّبْرِ، وَالذِّرَاعَ بِالذِّرَاعِ، وَالْبَاعَ بِالْبَاعِ، حَتَّى لَوْ أَنَّ أَحَدَهُمْ دَخَلَ جُحْرَ ضَبٍّ لَدَخَلْتُمُوهُ " قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، أَمِنَ الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى؟ قَالَ: " مَنْ إِذًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]
১০৮২৭ - আবূ হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: `তোমরা পূর্ববর্তী উম্মতদের পুরো পুরো হাত, গজ এবং বিঘতের অনুপাতে অবশ্যই অনুসরণ করবে। এমনকি যদি তারা কোনো গুই সাপের গর্ত ও ঢিবিতে প্রবেশ করে থাকে, তবে তোমরাও তাই করবে`। সাহাবায়ে কেরাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম জিজ্ঞেস করলেন: `ইয়া রাসূলাল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! এর দ্বারা কি ইয়াহুদী ও নাসারাদের উদ্দেশ্য করা হয়েছে?`। তিনি বললেন: `তবে আর কারা?`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
