মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
11488 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَجِيحٍ، عَنْ يَزِيدَ الْفَقِيرِ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ إِنَّ مِنَّا رِجَالًا هُمْ أَقْرَؤُنَا لِلْقُرْآنِ، وَأَكْثَرُنَا صَلَاةً، وَأَوْصَلُنَا لِلرَّحِمِ، وَأَكْثَرُنَا صَوْمًا، خَرَجُوا عَلَيْنَا بِأَسْيَافِهِمْ، فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " يَخْرُجُ قَوْمٌ يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ، لَا يُجَاوِزُ حَنَاجِرَهُمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الدِّينِ، كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح]
১১৪৮৮ - ইয়াযীদ আল - ফাক্বীর বলেন যে, একবার আমি আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে বললাম যে, আমাদের মধ্যে কিছু লোক ছিল যারা আমাদের সবার থেকে বেশি কুরআন তেলাওয়াত করতো, সবার থেকে বেশি নামাজ পড়তো, আত্মীয়তার সম্পর্ক রক্ষা করতো এবং রোজা রাখতো। কিন্তু এখন তারা আমাদের সামনে তলোয়ার বের করে এসেছে। তিনি বললেন যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি যে, শীঘ্রই এক জাতির আবির্ভাব হবে যারা কুরআন তো পড়বে কিন্তু তা তাদের গলা থেকে নিচে নামবে না। এবং তারা দ্বীন থেকে এমনভাবে বেরিয়ে যাবে যেমন তীর শিকার থেকে বেরিয়ে যায়।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11489 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: " دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُصَلِّي عَلَى حَصِيرٍ، وَيَسْجُدُ عَلَيْهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১৪৮৯ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে উপস্থিত হলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম চাটাইয়ের উপর নামাজ পড়লেন এবং তার উপর সিজদা করলেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11490 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالَ: الْأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا عَنْ أَبِي صَالِحٍ ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَبْرِدُوا بِالظُّهْرِ فِي الْحَرِّ، فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَوْحِ جَهَنَّمَ " هَكَذَا قَالَ الْأَعْمَشُ: " مِنْ فَوْحِ جَهَنَّمَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১১৪৯০ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: (যখন গরমের তীব্রতা বেড়ে যায়, তখন) যোহরের নামাজ ঠান্ডা সময়ে পড়ো। কারণ গরমের তীব্রতা জাহান্নামের আগুনের প্রভাব।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11491 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " هَلَكَ الْمُثْرُونَ، قَالُوا: إِلَّا مَنْ؟ قَالَ: " هَلَكَ الْمُثْرُونَ ". قَالُوا: إِلَّا مَنْ؟ قَالَ: " هَلَكَ الْمُثْرُونَ ". قَالَ: حَتَّى خِفْنَا أَنْ يَكُونَ قَدْ وَجَبَتْ، قَالَ: " إِلَّا مَنْ قَالَ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا وَقَلِيلٌ مَا هُمْ "
تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه الطبراني من حديث عبد الرحمن بن أبزي بلفظ: "المكثرون" ولم يقل: "في عباد الله"، ورواه أحمد من حديث أبي سعيد بلفظ: "المكثرون" وهو متفق عليه من حديث أبي ذر بلفظ: "هم الأخسرون" فقال أبو ذر: من هم؟ فقال: "هم الأكثرون أموالا إلا من قال هكذا.."الحديث.] {المغني (3243).}
১১৪৯১ - আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ধন - সম্পদের প্রাচুর্যওয়ালা লোকেরা ধ্বংস হয়ে গেল। আমরা ভয় পেলাম। তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: সেই লোকগুলো ছাড়া, যারা নিজের হাতে ভরে ভরে ডানে, বামে এবং সামনে বিতরণ করে। কিন্তু এমন লোক খুবই কম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11492 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَوَّلُ مَنْ أَخْرَجَ الْمِنْبَرَ يَوْمَ الْعِيدِ مَرْوَانُ، وَأَوَّلُ مَنْ بَدَأَ بِالْخُطْبَةِ قَبْلَ الصَّلَاةِ، فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا مَرْوَانُ خَالَفْتَ السُّنَّةَ، أَخْرَجْتَ الْمِنْبَرَ وَلَمْ يَكُ يُخْرَجُ، وَبَدَأْتَ بِالْخُطْبَةِ قَبْلَ الصَّلَاةِ، قَالَ أَبُو سَعِيدٍ: مَنْ هَذَا؟ قَالُوا: فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ، قَالَ: أَمَّا هَذَا، فَقَدْ قَضَى مَا عَلَيْهِ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ رَأَى مُنْكَرًا، فَإِنْ اسْتَطَاعَ أَنْ يُغَيِّرَهُ بِيَدِهِ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِلِسَانِهِ، فَإِنْ لَمْ يَسْتَطِعْ فَبِقَلْبِهِ، وَذَلِكَ أَضْعَفُ الْإِيمَانِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১৪৯২ - বর্ণিত আছে যে, একবার মারওয়ান ঈদের দিন মিম্বর বের করালেন যা বের করা হতো না। এবং নামাজের আগে খুতবা দেওয়া শুরু করলেন, যা এর আগে কখনো হয়নি। এটা দেখে এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে গেল এবং বলতে লাগলো: মারওয়ান! তুমি সুন্নতের বিরোধিতা করেছো। তুমি ঈদের দিন মিম্বর বের করেছো যা আগে বের করা হতো না। এবং তুমি নামাজের আগে খুতবা দিয়েছো যা আগে কখনো হয়নি। সেই মজলিসে আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুও ছিলেন। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: এই লোকটি কে? লোকেরা বললো: অমুকের ছেলে অমুক। তিনি বললেন: এই ব্যক্তি তার দায়িত্ব পূর্ণ করেছে। আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি যে, তোমাদের মধ্যে যে কেউ কোনো মন্দ কাজ হতে দেখবে এবং তা হাত দিয়ে পরিবর্তন করার ক্ষমতা রাখে, সে তাই করবে। যদি হাত দিয়ে পরিবর্তন করার ক্ষমতা না রাখে, তবে মুখ দিয়ে। আর যদি মুখ দিয়েও না করতে পারে, তবে মন থেকে সেটাকে মন্দ জানবে। আর এটা ঈমানের সবচেয়ে দুর্বলতম স্তর।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11493 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: " دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُصَلِّي مُتَوَشِّحًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১৪৯৩ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে উপস্থিত হলাম, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক কাপড়ে তাঁর দুই প্রান্ত দুই কাঁধের উপর দিয়ে নামাজ পড়লেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11494 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، قَالَ: بَلَغَ ابْنَ عُمَرَ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يَأْثُرُ حَدِيثًا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الصَّرْفِ؟ فَأَخَذَ يَدِي، فَذَهَبْتُ أَنَا وَهُوَ وَالرَّجُلُ، فَقَالَ: مَا حَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنْكَ تَأْثُرُهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الصَّرْفِ؟ فَقَالَ: سَمِعَتْهُ أُذُنَايَ، وَوَعَاهُ قَلْبِي مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا تَبِيعُوا الذَّهَبَ بِالذَّهَبِ، إِلَّا مِثْلًا بِمِثْلٍ، وَلَا الْفِضَّةَ بِالْفِضَّةِ، إِلَّا مِثْلًا بِمِثْلٍ، وَلَا تُفَضِّلُوا بَعْضَهَا عَلَى بَعْضٍ، وَلَا تَبِيعُوا مِنْهَا غَائِبًا بِنَاجِزٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১১৪৯৪ - নাফে‘ রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, এক ব্যক্তি ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর সূত্রে সোনা - রুপার কেনাবেচা সম্পর্কে হাদীস শোনাচ্ছিল। ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আমার এবং সেই লোকটির হাত ধরলেন এবং আমরা আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর কাছে পৌঁছলাম। তিনি দাঁড়িয়ে ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে স্বাগত জানালেন। ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু তাঁকে বললেন যে, ইনি আমাকে একটি হাদীস শুনিয়েছেন এবং তাঁর ধারণা অনুযায়ী সেই হাদীস আপনি তাঁকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সূত্রে শুনিয়েছেন। সত্যিই কি আপনি এই হাদীস নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে শুনেছেন? তিনি বললেন যে, আমি নিজ চোখে দেখেছি এবং নিজ কানে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি যে, সোনা সোনার বদলে এবং রুপা রুপার বদলে সমান সমানই বিক্রি করো। একটিতে অন্যটির চেয়ে কম বা বেশি করো না। এবং এর মধ্যে থেকে কোনো অনুপস্থিত জিনিসকে উপস্থিত জিনিসের বদলে বিক্রি করো না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11495 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْوَدَّاكِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: سَأَلْنَا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: عَنْ جَنِينِ النَّاقَةِ وَالْبَقَرَةِ، فَقَالَ: " إِنْ شِئْتُمْ فَكُلُوهُ، فَإِنَّ ذَكَاتَهُ ذَكَاةُ أُمِّهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح بطرقه وشواهده، وهذا إسناد ضعيف]
১১৪৯৫ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই মাসয়ালা জিজ্ঞাসা করলাম যে, যদি কোনো উটনি বা গাভীর বাচ্চা তার পেটেই মারা যায়, তবে কী হুকুম? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যদি তোমাদের মন চায় তবে তা খেতে পারো। কারণ তার মায়ের যবেহ হওয়াই আসলে তার যবেহ হওয়া।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11496 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ ذَكْوَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا اشْتَدَّ الْحَرُّ فَأَبْرِدُوا بِالصَّلَاةِ، فَإِنَّ شِدَّةَ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১১৪৯৬ - আবু হুরায়রা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন গরমের তীব্রতা বেড়ে যায়, তখন নামাজ ঠান্ডা সময়ে পড়ো। কারণ গরমের তীব্রতা জাহান্নামের প্রভাব।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11497 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ : " شِدَّةُ الْحَرِّ مِنْ فَيْحِ جَهَنَّمَ، فَأَبْرِدُوا بِالصَّلَاةِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১১৪৯৭ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: (যখন গরমের তীব্রতা বেড়ে যায়, তখন) যোহরের নামাজ ঠান্ডা সময়ে পড়ো। কারণ গরমের তীব্রতা জাহান্নামের আগুনের প্রভাব।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11498 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ التَّيْمِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَمْنَعَنَّ أَحَدَكُمْ هَيْبَةُ النَّاسِ، أَنْ يَتَكَلَّمَ بِحَقٍّ إِذَا رَآهُ أَوْ شَهِدَهُ أَوْ سَمِعَهُ " فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ: " وَدِدْتُ أَنِّي لَمْ أَكُنْ سَمِعْتُهُ "، وقَالَ أَبُو نَضْرَةَ: " وَدِدْتُ أَنِّي لَمْ أَكُنْ سَمِعْتُهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১৪৯৮ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: মানুষের ভয় ও প্রভাব তোমাদের মধ্যে কাউকে হক কথা বলা থেকে যেন না ফেরায়, যখন সে নিজেই তা দেখবে, বা অনুভব করবে, বা শুনবে। আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বলেন: যদি! আমি এই হাদীস না শুনতাম।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11499 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عِيَاضٍ، أَنَّهُ سَأَلَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ قَالَ: أَحَدُنَا يُصَلِّي لَا يَدْرِي كَمْ صَلَّى؟ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَلَمْ يَدْرِ كَمْ صَلَّى، فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ، فَإِنْ أَتَاهُ الشَّيْطَانُ، فَقَالَ: إِنَّكَ قَدْ أَحْدَثْتَ، فَلْيَقُلْ: كَذَبْتَ، إِلَّا مَا وَجَدَ رِيحًا بِأَنْفِهِ، أَوْ صَوْتًا بِأُذُنِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
১১৪৯৯ - আইয়াদ রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, আমি আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে বললাম যে, মাঝে মাঝে আমাদের মধ্যে কেউ নামাজ পড়ছে, আর তার মনে থাকে না যে সে কয় রাকাত পড়েছে। তিনি বললেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের মধ্যে কেউ নামাজ পড়বে এবং তার মনে না থাকে যে সে কয় রাকাত পড়েছে, তখন তার উচিত বসে বসেই ‘সহু‘ - এর দু‘টি সিজদা করে নেওয়া। আর যখন তোমাদের কারও কাছে শয়তান এসে এভাবে বলবে যে, তোমার ওযু ভেঙে গেছে, তখন তাকে বলে দাও যে, তুমি মিথ্যা বলছো। তবে হ্যাঁ, যদি তার নাকে দুর্গন্ধ আসে বা তার কান তার আওয়াজ শুনে নেয় (অর্থাৎ নিশ্চিত হয়ে যায়)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11500 - حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِلَالِ بْنِ عِيَاضٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ "، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
১১৫০০ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11501 - قَالَ: حَدَّثَنَاهُ يُونُسُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ هِلَالِ بْنِ عِيَاضٍ، وحَدَّثَنَاهُ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى قَالَ: أَخْبَرَنِي عِيَاضُ بْنُ هِلَالٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ فَذَكَرَ مَعْنَاهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]
১১৫০১ - Null
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11502 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو رِفَاعَةَ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ قَالَ: إِنَّ رَجُلًا قَالَ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ لِي أَمَةً وَأَنَا أَعْزِلُ عَنْهَا، وَإِنِّي أَكْرَهُ أَنْ تَحْمِلَ، وَإِنَّ الْيَهُودَ تَزْعُمُ أَنَّهَا الْمَوْءُودَةُ الصُّغْرَى؟ قَالَ: " كَذَبَتْ يَهُودُ لَوْ أَرَادَ اللهُ أَنْ يَخْلُقَهُ لَمْ تَسْتَطِعْ أَنْ تَرُدَّهُ"
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]
১১৫০২ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে এসে বলতে লাগলো: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমার একটি বাঁদি আছে , আমি তার সাথে আযল করি , আমি তাই চাই যা একজন পুরুষ চায় , আর আমি তার গর্ভবতী হওয়াটা ভালো মনে করি না , এবং ইহুদীরা বলতো যে, আযল হলো জ্যান্ত কবর দেওয়ার একটি ছোট রূপ। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন যে, ইহুদীরা ভুল বলে , যদি আল্লাহ কোনো জিনিস সৃষ্টি করার ইচ্ছা করে নেন, তবে কারো মধ্যে এত ক্ষমতা নেই যে সে তার পথে বাধা হতে পারে।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11503 - حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْعَزْلِ: "أَنْتَ تَخْلُقُهُ، أَنْتَ تَرْزُقُهُ، أَقِرَّهُ قَرَارَهُ، فَإِنَّمَا ذَلِكَ الْقَدَرُ"
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف لانقطاعه]
১১৫০৩ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম `আযল` (বীর্যপাতের বাইরে বের করা) সম্পর্কে আলোচনা করতে গিয়ে বললেন: তোমরা কি এই সদ্যোজাতকে জন্ম দেবে? তোমরা কি তাকে রিযিক দেবে? আল্লাহ তাকে তার ঠিকানায় রেখে দিয়েছেন, সুতরাং এটা ভাগ্যের অংশ , আর এটাই হলো তকদীর।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11504 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ مَالِكٍ، وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا سَمِعْتُمُ النِّدَاءَ، فَقُولُوا مِثْلَ مَا يَقُولُ الْمُؤَذِّنُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১১৫০৪ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন তোমরা আযান শোনো, তখন মুয়াজ্জিন যে বাক্যগুলো বলে, তোমরাও সেই বাক্যগুলো বলো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11505 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ مُجَالِدٍ، حَدَّثَنِي أَبُو الْوَدَّاكِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا تَصُومُوا يَوْمَيْنِ، وَلَا تُصَلُّوا صَلَاتَيْنِ، وَلَا تَصُومُوا يَوْمَ الْفِطْرِ وَلَا يَوْمَ الْأَضْحَى، وَلَا تُصَلُّوا بَعْدَ الْفَجْرِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ، وَلَا بَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغْرُبَ الشَّمْسُ " " وَلَا تُسَافِرُ الْمَرْأَةُ ثَلَاثًا إِلَّا وَمَعَهَا مَحْرَمٌ " " وَلَا تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلَّا إِلَى ثَلَاثَةِ مَسَاجِدَ: مَسْجِدِ الْحَرَامِ، وَمَسْجِدِي، وَمَسْجِدِ بَيْتِ الْمَقْدِسِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف]
১১৫০৫ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: দু‘দিন রোজা রেখো না এবং দু‘সময় নামাজ পড়ো না। ঈদুল ফিতর এবং ঈদুল আযহার রোজা রেখো না। ফজরের নামাজের পর সূর্যোদয় পর্যন্ত এবং আসরের নামাজের পর সূর্যাস্ত পর্যন্ত নফল নামাজ পড়ো না। কোনো নারী তিন দিনের সফর তার মাহরাম (অভিভাবক) ছাড়া করবে না। এবং তিনটি মসজিদ ব্যতীত, অর্থাৎ মসজিদ - উল - হারাম, মসজিদ - উন - নবী এবং মসজিদ - উল - আকসা ব্যতীত বিশেষভাবে অন্য কোনো মসজিদের উদ্দেশ্যে সফরের জন্য সওয়ারি প্রস্তুত করা যাবে না।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11506 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، وَوَكِيعٌ، عَنْ زَكَرِيَّا، حَدَّثَنِي عَامِرٌ، قَالَ: كَانَ أَبُو سَعِيدٍ وَمَرْوَانُ جَالِسَيْنِ، فَمُرَّ عَلَيْهِمَا بِجَنَازَةٍ، فَقَامَ أَبُو سَعِيدٍ، فَقَالَ مَرْوَانُ: اجْلِسْ. فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ " فَقَامَ مَرْوَانُ وَقَالَ وَكِيعٌ: " مَرَّتْ بِهِ جَنَازَةٌ، فَقَامَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]
১১৫০৬ - আমির বলেন যে, একবার আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং মারওয়ান বসে ছিলেন , সে সময় সেখান দিয়ে কোনো জানাযা অতিক্রম হলো। আবু সাঈদ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু দাঁড়িয়ে গেলেন , কিন্তু মারওয়ান বলতে লাগলো যে, বসে যান। আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে দিয়ে জানাযা অতিক্রম হয়েছিল, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়িয়ে গিয়েছিলেন। এতে মারওয়ানকেও দাঁড়াতে হলো।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
11507 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، أَنَّهُ سَمِعَ عِيَاضَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، يُحَدِّثُ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ يُحَدِّثُ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَخْرُجُ يَوْمَ الْفِطْرِ، يُصَلِّي تَيْنِكَ الرَّكْعَتَيْنِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১১৫০৭ - আবু সাঈদ খুদরী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঈদুল ফিতরের দিন তাঁর ঘর থেকে (ঈদগাহের জন্য) বের হতেন এবং লোকদেরকে দু‘রাকাত নামাজ পড়াতেন।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
