হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12148)


12148 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَتِمُّوا الرُّكُوعَ وَالسُّجُودَ، فَوَاللهِ إِنِّي لَأَرَاكُمْ مِنْ بَعْدِي - وَرُبَّمَا قَالَ: مِنْ وَرَاءِ ظَهْرِي - إِذَا رَكَعْتُمْ، وَإِذَا سَجَدْتُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২১৪৮ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: রুকূ‘ ও সিজদা সম্পূর্ণ করো, কারণ আল্লাহর কসম! আমি তোমাদেরকে নিজের পিঠের পিছন থেকেও দেখতে থাকি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12149)


12149 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " اعْتَدِلُوا فِي السُّجُودِ، وَلَا يَبْسُطْ أَحَدُكُمْ ذِرَاعَيْهِ انْبِسَاطَ الْكَلْبِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২১৪৯ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: সিজদাগুলোতে ভারসাম্য (নিয়ন্ত্রণ) বজায় রাখো । আর তোমাদের মধ্যে কেউ যেন কুকুরের মতো নিজের হাত না বিছিয়ে দেয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12150)


12150 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: " قَنَتَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَهْرًا بَعْدَ الرُّكُوعِ، يَدْعُو عَلَى أَحْيَاءٍ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ ثُمَّ تَرَكَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২১৫০ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক মাস পর্যন্ত ফজরের নামাজে রুকুর পরে কুনূত-ই-নাযিলাহ পড়েছেন । এবং আরবের কিছু গোত্রের উপর বদ দু‘আ করতে থাকলেন, তারপর তা ছেড়ে দিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12151)


12151 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَإِذَا أَنَا بِنَهْرٍ حَافَتَاهُ خِيَامُ اللُّؤْلُؤِ، فَضَرَبْتُ بِيَدِي فِي مَجْرَى الْمَاءِ، فَإِذَا مِسْكٌ أَذْفَرُ قُلْتُ: يَا جِبْرِيلُ مَا هَذَا؟ قَالَ: هَذَا الْكَوْثَرُ الَّذِي أَعْطَاكَ اللهُ، أَوْ أَعْطَاكَ رَبُّكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২১৫১ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আমি জান্নাতে প্রবেশ করলাম তো হঠাৎ একটি নহরের (নদীর) উপর আমার নজর পড়লো, যার দু‘পাড়ে মুক্তো (মোতি)-এর তাঁবু লাগানো ছিল । আমি তাতে হাত দিয়ে জলে বহমান জিনিসটি ধরলাম, তো সেটা সুগন্ধযুক্ত মুশক (মৃগনাভি) ছিল । আমি জিবরাঈল আলাইহিস সালামকে জিজ্ঞাসা করলাম যে, এটা কী? তখন তিনি জানালেন যে, এটা নহর-ই-কাউছার (আল-কাউসার নদী), যা আল্লাহ আপনাকে দান করেছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12152)


12152 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَنَتَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَهْرًا بَعْدَ الرُّكُوعِ يَدْعُو عَلَى رِعْلٍ، وَذَكْوَانَ، وَقَالَ: " عُصَيَّةُ عَصَتِ اللهَ وَرَسُولَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২১৫২ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক মাস পর্যন্ত ফজরের নামাজে রুকুর পরে কুনূত-ই-নাযিলাহ পড়েছেন । আর রা‘আল, যকওয়ান গোত্রগুলোর উপর বদ দু‘আ করতে থাকলেন । এবং বললেন: ‘উসায়্যাহ (রা‘আল ও যকওয়ান)-এর লোকেরা আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলের নাফরমানী করেছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12153)


12153 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَجْتَمِعُ الْمُؤْمِنُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيُلْهَمُونَ ذَلِكَ فَيَقُولُونَ: لَوِ اسْتَشْفَعْنَا عَلَى رَبِّنَا، فَأَرَاحَنَا مِنْ مَكَانِنَا هَذَا، فَيَأْتُونَ آدَمَ، فَيَقُولُونَ: يَا آدَمُ أَنْتَ أَبُو الْبَشَرِ، خَلَقَكَ اللهُ بِيَدِهِ، وَأَسْجَدَ لَكَ مَلَائِكَتَهُ وَعَلَّمَكَ أَسْمَاءَ كُلِّ شَيْءٍ، فَاشْفَعْ لَنَا إِلَى رَبِّكَ ، يُرِيحُنَا مِنْ مَكَانِنَا هَذَا، فَيَقُولُ لَهُمْ آدَمُ: لَسْتُ هُنَاكُمْ، وَيَذْكُرُ ذَنْبَهُ الَّذِي أَصَابَ فَيَسْتَحْيِي رَبَّهُ وَيَقُولُ: وَلَكِنْ ائْتُوا نُوحًا، فَإِنَّهُ أَوَّلُ رَسُولٍ بَعَثَهُ اللهُ إِلَى أَهْلِ الْأَرْضِ، فَيَأْتُونَ نُوحًا فَيَقُولُ: لَسْتُ هُنَاكُمْ، وَيَذْكُرُ لَهُمْ خَطِيئَتَهُ سُؤَالَهُ رَبَّهُ مَا لَيْسَ لَهُ بِهِ عِلْمٌ، فَيَسْتَحْيِي رَبَّهُ مِنْ ذَلِكَ، وَلَكِنْ ائْتُوا إِبْرَاهِيمَ خَلِيلَ الرَّحْمَنِ، فَيَأْتُونَهُ فَيَقُولُ: لَسْتُ هُنَاكُمْ، وَلَكِنْ ائْتُوا مُوسَى، عَبْدًا كَلَّمَهُ اللهُ وَأَعْطَاهُ التَّوْرَاةَ، فَيَأْتُونَ مُوسَى، فَيَقُولُ: لَسْتُ هُنَاكُمْ، وَيَذْكُرُ لَهُمُ النَّفْسَ الَّتِي قَتَلَ بِغَيْرِ نَفْسٍ، فَيَسْتَحْيِي رَبَّهُ مِنْ ذَلِكَ، وَلَكِنْ ائْتُوا عِيسَى عَبْدَ اللهِ وَرَسُولَهُ، وَكَلِمَتَهُ وَرُوحَهُ، فَيَأْتُونَ عِيسَى، فَيَقُولُ: لَسْتُ هُنَاكُمْ، وَلَكِنْ ائْتُوا مُحَمَّدًا عَبْدًا غَفَرَ اللهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ، فَيَأْتُونِي ". قَالَ الْحَسَنُ هَذَا الْحَرْفَ: " فَأَقُومُ فَأَمْشِي بَيْنَ سِمَاطَيْنِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ - قَالَ أَنَسٌ - حَتَّى أَسْتَأْذِنَ عَلَى رَبِّي، فَيُؤْذَنَ لِي، فَإِذَا رَأَيْتُ رَبِّي وَقَعْتُ أَوْ خَرَرْتُ سَاجِدًا لِرَبِّي، فَيَدَعُنِي مَا شَاءَ اللهُ أَنْ يَدَعَنِي ". قَالَ: " ثُمَّ يُقَالُ: ارْفَعْ مُحَمَّدُ، قُلْ تُسْمَعْ، وَسَلْ تُعْطَهْ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ، فَأَرْفَعُ رَأْسِي، فَأَحْمَدُ بِتَحْمِيدٍ يُعَلِّمُنِيهِ، ثُمَّ أَشْفَعُ فَيَحُدُّ لِي حَدًّا، فَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ، ثُمَّ أَعُودُ إِلَيْهِ الثَّانِيَةَ، فَإِذَا رَأَيْتُ رَبِّي وَقَعْتُ، أَوْ خَرَرْتُ سَاجِدًا لِرَبِّي، فَيَدَعُنِي مَا شَاءَ اللهُ أَنْ يَدَعَنِي، ثُمَّ يُقَالُ: ارْفَعْ مُحَمَّدُ، قُلْ تُسْمَعْ، وَسَلْ تُعْطَهْ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ، فَأَرْفَعُ رَأْسِي، فَأَحْمَدُهُ بِتَحْمِيدٍ يُعَلِّمُنِيهِ، ثُمَّ أَشْفَعُ فَيَحُدُّ لِي حَدًّا فَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ، ثُمَّ أَعُودُ إِلَيْهِ الثَّالِثَةَ، فَإِذَا رَأَيْتُ رَبِّي وَقَعْتُ، أَوْ خَرَرْتُ سَاجِدًا لِرَبِّي، فَيَدَعُنِي مَا شَاءَ اللهُ أَنْ يَدَعَنِي، ثُمَّ يُقَالُ: ارْفَعْ مُحَمَّدُ، وَقُلْ تُسْمَعْ، وَسَلْ تُعْطَهْ، وَاشْفَعْ تُشَفَّعْ، فَأَرْفَعُ رَأْسِي، فَأَحْمَدُهُ بِتَحْمِيدٍ يُعَلِّمُنِيهِ، ثُمَّ أَشْفَعُ فَيَحُدُّ لِي حَدًّا، فَأُدْخِلُهُمُ الْجَنَّةَ، ثُمَّ أَعُودُ الرَّابِعَةَ، فَأَقُولُ: يَا رَبِّ مَا بَقِيَ إِلَّا مَنْ حَبَسَهُ الْقُرْآنُ "، فَحَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " فَيَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَكَانَ فِي قَلْبِهِ مِنَ الْخَيْرِ مَا يَزِنُ شَعِيرَةً، ثُمَّ يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَكَانَ فِي قَلْبِهِ مِنَ الْخَيْرِ مَا يَزِنُ بُرَّةً، ثُمَّ يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَكَانَ فِي قَلْبِهِ مِنَ الْخَيْرِ مَا يَزِنُ ذَرَّةً " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২১৫৩ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কিয়ামতের দিন সমস্ত মুসলমান একত্রিত হবে । তাদের হৃদয়ে এই কথাটি डाला (প্রবিষ্ট) হবে এবং তারা বলবে যে, যদি আমরা নিজেদের পরোয়ারদিগারের সামনে কারো সুপারিশ নিয়ে যাই, তবে হয়তো তিনি আমাদেরকে এই জায়গা থেকে আরাম দান করবেন । সুতরাং তারা আদম আলাইহিস সালামের কাছে যাবেন । এবং তাঁকে বলবেন: হে আদম! আপনি আবূ আল-বাশার (মানবজাতির পিতা) । আল্লাহ তা‘আলা আপনাকে নিজের হাত দিয়ে সৃষ্টি করেছেন । নিজের ফেরেশতাদের দিয়ে আপনাকে সিজদা করিয়েছেন । আর আপনাকে সমস্ত জিনিসের নাম শিখিয়েছেন । এই কারণে আপনি আমাদের রবের কাছে সুপারিশ করে দিন যে, তিনি আমাদেরকে এই জায়গা থেকে মুক্তি দিন । আদম আলাইহিস সালাম জবাব দেবেন যে, আমি তো এর যোগ্য নই । আর তিনি নিজের পদস্খলনের কথা মনে করবেন । এবং নিজের রব থেকে লজ্জা করবেন । আর বলবেন: তোমরা নূহ আলাইহিস সালামের কাছে চলে যাও, কারণ তিনি প্রথম রাসূল যাকে আল্লাহ যমীনের লোকেদের কাছে পাঠিয়েছিলেন । সুতরাং সেই সব লোক নূহ আলাইহিস সালামের কাছে যাবেন । এবং তাঁকে বলবেন: আপনি নিজের পরোয়ারদিগারের কাছে আমাদের জন্য সুপারিশ করে দিন । তিনি জবাব দেবেন: তোমাদের গোহর-ই-মাকসূদ (উদ্দেশ্য) আমার কাছে নেই । তোমরা ইব্রাহিম আলাইহিস সালামের কাছে চলে যাও, কারণ আল্লাহ তাঁকে নিজের খলীল (বন্ধু) বানিয়েছেন । সুতরাং সেই সব লোক ইব্রাহিম আলাইহিস সালামের কাছে যাবেন । তিনিও এটাই বলবেন যে, তোমাদের গোহর-ই-মাকসূদ আমার কাছে নেই । বরং তোমরা মূসা আলাইহিস সালামের কাছে চলে যাও, কারণ আল্লাহ তাঁর সাথে সরাসরি কথা বলেছেন এবং তাঁকে তাওরাত দিয়েছেন । মূসা আলাইহিস সালামও মা‘যেরাত (অজুহাত) করবেন যে, আমি এক না-হক্ব (অন্যায়কারী) ব্যক্তিকে হত্যা করেছিলাম । বরং তোমরা ঈসা আলাইহিস সালামের কাছে চলে যাও, তিনি আল্লাহর বান্দা, তাঁর রাসূল এবং তাঁর ‘কালেমা‘ ও ‘রূহ‘ ছিলেন । কিন্তু ঈসা আলাইহিস সালামও মা‘যেরাত করবেন । এবং বলবেন: তোমরা মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে চলে যাও, তিনি তোমাদের সুপারিশ করবেন । যাঁদের পূর্ববর্তী ও পরবর্তী পদস্খলনগুলো আল্লাহ মাফ করে দিয়েছেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেন: আমি নিজের পরোয়ারদিগারের কাছে উপস্থিতির অনুমতি চাইবো যা আমাকে দেওয়া হবে । আমি নিজের রবকে দেখে সিজদায় পড়ে যাব । আল্লাহ যতক্ষণ চাইবেন, আমাকে সিজদার অবস্থাতেই থাকতে দেবেন । তারপর আমাকে বলা হবে: হে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! মাথা উঠান । আপনি যা বলবেন, তা শোনা হবে । যা চাইবেন, তা দেওয়া হবে । আর যার সুপারিশ করবেন, তা কবুল করা হবে । সুতরাং আমি নিজের মাথা উঠিয়ে আল্লাহর এমন প্রশংসা করব যা তিনি নিজেই আমাকে শেখাবেন । তারপর আমি সুপারিশ করব, তখন আল্লাহ আমার জন্য একটি সীমা নির্ধারণ করে দেবেন । আর আমি তাঁদেরকে জান্নাতে প্রবেশ করিয়ে আবার আসবো । তিনবার এভাবে হবে । চতুর্থবার আমি বলবো: হে পরোয়ারদিগার! এখন শুধু সেই লোকেরাই বাকি আছে যাদেরকে কুরআন থামিয়ে রেখেছে । সুতরাং সেই প্রতিটি লোককে জাহান্নাম থেকে বের করে নেওয়া হবে যে ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ‘ বলে এবং তার হৃদয়ে যবের দানা পরিমাণও কল্যাণ বিদ্যমান । তারপর সেই প্রতিটি লোককে জাহান্নাম থেকে বের করে নেওয়া হবে যে ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ‘ বলে এবং তার হৃদয়ে গমের দানা পরিমাণও কল্যাণ বিদ্যমান । আর সেই প্রতিটি লোককে জাহান্নাম থেকে বের করে নেওয়া হবে যে ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ‘ বলে এবং তার হৃদয়ে একটি অণু পরিমাণও কল্যাণ বিদ্যমান ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12154)


12154 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ التَّيْمِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسًا قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ مُتَعَمِّدًا " قَالَهُ مَرَّتَيْنِ وَقَالَ مَرَّةً: " مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২১৫৪ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার প্রতি কোনো মিথ্যা কথা আরোপ করে, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা বানিয়ে নেয় । এই কথা দু‘বার বললেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12155)


12155 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ أَنَسًا حَدَّثَهُمْ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَا بَالُ أَقْوَامٍ يَرْفَعُونَ أَبْصَارَهُمْ فِي صَلَاتِهِمْ " قَالَ: فَاشْتَدَّ فِي ذَلِكَ حَتَّى قَالَ: " لَيَنْتَهُنَّ عَنْ ذَلِكَ، أَوْ لَتُخْطَفَنَّ أَبْصَارُهُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২১৫৫ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: লোকেদের কী হয়েছে যে নামাজের সময় আসমানের দিকে চোখ তুলে দেখে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কঠোরভাবে এইটা থেকে নিষেধ করে বললেন: লোকেরা যেন এইটা থেকে বিরত হয়, না হলে তাদের দৃষ্টি ছিনিয়ে নেওয়া হবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12156)


12156 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ جَبْرٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْمَرْأَةُ مِنْ نِسَائِهِ، يَغْتَسِلَانِ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ، وَكَانَ يَغْتَسِلُ بِخَمْسِ مَكَاكِيَّ، وَيَتَوَضَّأُ بِمَكُّوكٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২১৫৬ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং তাঁর সম্মানিত স্ত্রী একই পাত্র থেকে গোসল করতেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পাঁচ মুকূক (পরিমাপক পাত্র) পানি দিয়ে গোসল এবং এক মুকূক পানি দিয়ে ওযু করে নিতেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12157)


12157 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ اللهَ وَكَّلَ بِالرَّحِمِ مَلَكًا قَالَ: أَيْ رَبِّ نُطْفَةٌ، أَيْ رَبِّ عَلَقَةٌ، أَيْ رَبِّ مُضْغَةٌ، فَإِذَا قَضَى الرَّبُّ خَلْقَهَا قَالَ: أَيْ رَبِّ أَشَقِيٌّ أَوْ سَعِيدٌ، ذَكَرًا أَوْ أُنْثَى، فَمَا الرِّزْقُ وَمَا الْأَجَلُ قَالَ: فَيَكْتُبُ كَذَلِكَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ " •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২১৫৭ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তা‘আলা মায়ের জরায়ুতে একজন ফেরেশতা নিযুক্ত করে রেখেছেন । যে নিজের সময়ে এই কথা বলতে থাকে: হে পরোয়ারদিগার! এখন শুক্রাণু (নুৎফা) হয়ে গেল । হে পরোয়ারদিগার! এখন গোশতের টুকরা হয়ে গেল । তারপর যখন আল্লাহ তাকে সৃষ্টি করার ইচ্ছা করেন, তখন সে জিজ্ঞাসা করে: হে পরোয়ারদিগার! এইটা কি দুর্ভাগা (শাক্বী) হবে নাকি সৌভাগ্যবান (সা‘ঈদ)? পুরুষ হবে নাকি নারী? এবং বয়স কত হবে? এই সমস্ত জিনিস মায়ের পেটে লিখে দেওয়া হয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12158)


12158 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، بِمَكَّةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ أَنَسٍ أَبُو مُعَاذٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]




১২১৫৮ - আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আব্দুল্লাহ, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন ইয়াহইয়া ইবনু আইয়ুব, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন হাম্মাদ ইবনু যায়দ, মক্কা থেকে, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন উবাইদুল্লাহ ইবনু আবী বাকর ইবনু আনাস আবু মুআয, আনাস (রা.) থেকে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12159)


12159 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ بَرِيرَةَ تُصُدِّقَ عَلَيْهَا بِصَدَقَةٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " هُوَ لَهَا صَدَقَةٌ، وَلَنَا هَدِيَّةٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২১৫৯ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার (আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহার বাঁদির উপর) বারীরার কাছে সদকার কোনো জিনিস এলো । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: এটা তার জন্য সদকা আর আমাদের জন্য হাদিয়া (উপহার) ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12160)


12160 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ قَالَ: حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ شُرَيْحٍ، عَنْ ثَعْلَبَةَ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " عَجِبْتُ لِلْمُؤْمِنِ إِنَّ اللهَ لَمْ يَقْضِ قَضَاءً، إِلَّا كَانَ خَيْرًا لَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد حسن في المتابعات والشواهد]





১২১৬০ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে এই বলতে শুনেছি যে, আমি তো মুসলমানের উপর আশ্চর্য হই যে, আল্লাহ তার জন্য যে ফয়সালাই করেন, তা তার পক্ষেই কল্যাণকর হয় ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12161)


12161 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تُصْبَرَ الْبَهَائِمُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২১৬১ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জন্তুকে বেঁধে রেখে তার উপর নিশানা ঠিক করা থেকে নিষেধ করেছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12162)


12162 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ يَعْنِي ابْنَ مِغْوَلٍ، عَنْ الزُّبَيْرِ بْنِ عَدِيٍّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " لَا يَأْتِي عَلَيْكُمْ زَمَانٌ إِلَّا هُوَ شَرٌّ مِنَ الزَّمَانِ الَّذِي قَبْلَهُ ". سَمِعْنَا ذَلِكَ مِنْ نَبِيِّكُمْ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّتَيْنِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২১৬২ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তোমাদের উপর যে সময়ই আসবে, সেটা আগের চেয়ে খারাপই হবে । আমরা তোমাদের নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এইটাই শুনেছি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12163)


12163 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ، وَيَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ نَفِيعٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا مِنْ أَحَدٍ يَوْمَ الْقِيَامَةِ غَنِيٍّ وَلَا فَقِيرٍ، إِلَّا وَدَّ أَنَّمَا كَانَ أُوتِيَ مِنَ الدُّنْيَا قُوتًا ". قَالَ يَعْلَى: " فِي الدُّنْيَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف جدا]





১২১৬৩ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কিয়ামতের দিন প্রতিটি গরীব এবং ধনী ব্যক্তির ইচ্ছা এই হবে যে, তাকে দুনিয়াতে জীবনধারণের পরিমাণ দেওয়া হতো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12164)


12164 - حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ قَالَ: أَخْبَرَنِي شَرِيكٌ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا ذَا الْأُذُنَيْنِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن ، وهذا إسناد ضعيف]





১২১৬৪ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে `দু‘কানওয়ালা` বলে সম্বোধন করেছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12165)


12165 - حَدَّثَنَا يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: كَانَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ مَعَ نِسَاءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُنَّ يَسُوقُ بِهِنَّ سَوَّاقٌ، فَأَتَى عَلَيْهِنَّ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَيْ - أَوْ يَا - أَنْجَشَةُ سَوْقَكَ بِالْقَوَارِيرِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২১৬৫ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার উম্মে সুলাইম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা সফরের সময় সম্মানিত স্ত্রীদের সাথে ছিলেন । এক ব্যক্তি `যার নাম আনজাশাহ ছিল` উম্মাহাতুল মু‘মিনীনদের সওয়ারীগুলোকে হাঁকাচ্ছিলেন । তাদের কাছে এসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: আনজাশাহ! এই কাঁচের পাত্রগুলোকে ধীরে ধীরে নিয়ে চলো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12166)


12166 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ: " اللهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ، وَالْهَرَمِ وَالْبُخْلِ، وَالْجُبْنِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ "، وَقَدْ ذَكَرَ فِيهِ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২১৬৬ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই দু‘আটি করতেন: হে আল্লাহ! আমি অপারগতা, অলসতা, কাপুরুষতা, বার্ধক্য, কৃপণতা এবং কবরের আযাব থেকে আপনার আশ্রয় চাই । এবং জীবন ও মৃত্যুর পরীক্ষা থেকে আপনার আশ্রয় চাই ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (12167)


12167 - حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: عَطَسَ رَجُلَانِ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَشَمَّتَ أَوْ سَمَّتَ أَحَدَهُمَا، فَقيلَ لَهُ: رَجُلَانِ عَطِسَا، فَشَمَّتَّ أَوْ سَمَّتَّ أَحَدَهُمَا ؟ فَقَالَ: " إِنَّ هَذَا حَمِدَ اللهَ وَإِنَّ ذَاكَ لَمْ يَحْمَدِ اللهَ " قَالَ يَحْيَى: وَرُبَّمَا قَالَ: هَذَا أَوْ نَحْوَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১২১৬৭ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মজলিসে দু‘জন লোক হাঁচি দিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের মধ্যে একজনকে তার জবাব (‘ইয়ারহামুকাল্লাহ‘ বলে) দিলেন আর অন্যজনকে ছেড়ে দিলেন । কেউ জিজ্ঞাসা করলো যে, দু‘জন লোক হাঁচি দিল, আপনি তাদের মধ্যে একজনকে জবাব দিলেন, অন্যজনকে কেন দিলেন না? তিনি বললেন: সে তো `আলহামদুলিল্লাহ` বলেছিল আর অন্যজন বলেনি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]