মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
12648 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ كَانَ اسْمُهُ زَاهِرًا، وَكَانَ يُهْدِي إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْهَدِيَّةَ مِنَ الْبَادِيَةِ، فَيُجَهِّزُهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَخْرُجَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ زَاهِرًا بَادِيَتُنَا، وَنَحْنُ حَاضِرُوهُ ". وَكَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُحِبُّهُ، وَكَانَ رَجُلًا دَمِيمًا، فَأَتَاهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا وَهُوَ يَبِيعُ مَتَاعَهُ، فَاحْتَضَنَهُ مِنْ خَلْفِهِ وَلَا يُبْصِرُهُ الرَّجُلُ، فَقَالَ: أَرْسِلْنِي مَنْ هَذَا، فَالْتَفَتَ فَعَرَفَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَعَلَ لَا يَأْلُو مَا أَلْصَقَ ظَهْرَهُ بِصَدْرِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حِينَ عَرَفَهُ، وَجَعَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ يَشْتَرِي الْعَبْدَ؟ " فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِذًا وَاللهِ تَجِدُنِي كَاسِدًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَكِنْ عِنْدَ اللهِ لَسْتَ بِكَاسِدٍ أَوْ قَالَ: " لَكِنْ عِنْدَ اللهِ أَنْتَ غَالٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
১২৬৪৮ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একজন গ্রাম্য লোক `যার নাম যাহির ছিল` গ্রাম থেকে আসার সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জন্য কোনো না কোনো হাদিয়া (উপহার) নিয়ে আসতো । আর যখন ফিরে যেতে চাইতো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে অনেক কিছু দিয়ে বিদায় জানাতেন । আর বলতেন: যাহির আমাদের গ্রাম আর আমরা তার শহর । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে ভালোবাসতেন যদিও সে চেহারার দিক থেকে সুদর্শন ছিল না । একদিন যাহির নিজের মালের কাছে দাঁড়িয়ে সেটা বিক্রি করছিলেন যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পিছন থেকে এলেন আর তাঁকে জড়িয়ে ধরে তাঁর চোখের উপর নিজের হাত রাখলেন । সে বলতে লাগলো: কে এটা, আমাকে ছেড়ে দাও । তিনি একটু মনোযোগ দিলেন তো নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে চিনতে পারলেন আর নিজের পিঠ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের বুকের আরও কাছে করতে লাগলেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আওয়াজ দিতে লাগলেন: এই গোলামকে কে কিনবে? । তিনি আরয করলেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আপনি আমাকে খারাপ মুদ্রা হিসেবে পাবেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: কিন্তু তুমি আল্লাহর কাছে খারাপ মুদ্রা নও, বরং তোমার দাম অনেক ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12649 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: " لَمَّا قَدِمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ لَعِبَتِ الْحَبَشَةُ لِقُدُومِهِ بِحِرَابِهِمْ فَرَحًا بِذَلِكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
১২৬৪৯ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মদীনা মুনাওয়ারাতে তাশরীফ আনার খুশিতে হাবশীরা (আবিসিনীয়রা) বর্শার খেলা দেখিয়েছিল ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12650 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ الْأَنْصَارَ عَيْبَتِي الَّتِي أَوَيْتُ إِلَيْهَا، فَاقْبَلُوا مِنْ مُحْسِنِهِمْ، وَاعْفُوا عَنْ مُسِيئِهِمْ، فَإِنَّهُمْ قَدْ أَدَّوْا الَّذِي عَلَيْهِمْ، وَبَقِيَ الَّذِي لَهُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
১২৬৫০ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আনসাররা আমার পর্দা, যাদের কাছে আমি এসে আশ্রয় নিয়েছি । এই কারণে তোমরা আনসারদের নেককারদের নেকী কবুল করো আর তাদের গুনাহগারকে উপেক্ষা করো ও ক্ষমা করো । কারণ তারা নিজেদের ফরয (কর্তব্য) পালন করেছে আর তাদের হক্ব (অধিকার) বাকি রয়ে গেছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12651 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اللهُمَّ اغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ، وَلِأَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ، وَلِأَبْنَاءِ أَبْنَاءِ الْأَنْصَارِ " قَالَ مَعْمَرٌ، وَأَخْبَرَنِي أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
১২৬৫১ - আনাস ইবনে মালিক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: হে আল্লাহ! আনসারদেরকে, আনসারদের ছেলেদেরকে এবং আনসারদের স্ত্রীদেরকে মাগফিরাত (ক্ষমা) করুন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12652 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا قَالَ الْإِمَامُ: سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، فَقُولُوا: رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
১২৬৫২ - আনাস ইবনে মালিক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, কখনও কখনও নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সিজদা বা রুকূ‘ থেকে মাথা উঠাতেন আর এই দু‘জনের মাঝখানে এত লম্বা বিরতি দিতেন যে আমাদের এই ধারণা হতো যে কোথাও নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ভুলে তো যাননি ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12653 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ السَّجْدَةِ، أَوِ الرَّكْعَةِ فَيَمْكُثُ بَيْنَهُمَا، حَتَّى نَقُولَ: أَنَسِيَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
১২৬৫৩ - আনাস ইবনে মালিক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পরে তাঁর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মতো হালকা এবং সম্পূর্ণ রুকূ‘ সিজদা সহকারে নামাজ আর কারো পিছনে পড়িনি ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12654 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: " مَا صَلَّيْتُ بَعْدَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةً أَخَفَّ مِنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي تَمَامِ رُكُوعٍ وَسُجُودٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১২৬৫৪ - আনাস ইবনে মালিক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের পরে তাঁর সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মতো হালকা এবং সম্পূর্ণ রুকূ‘ সিজদা সহকারে নামাজ আর কারো পিছনে পড়িনি ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12655 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَنَسٍ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَنَتَ شَهْرًا فِي الصُّبْحِ، يَدْعُو عَلَى أَحْيَاءٍ مِنْ أَحْيَاءِ الْعَرَبِ: عُصَيَّةَ، وَذَكْوَانَ، وَرِعْلٍ - وَلِحْيَانَ - "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১২৬৫৫ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক মাস পর্যন্ত ফজরের নামাজে রুকুর পরে কুনূত-ই-নাযিলাহ পড়েছেন । আর রা‘আল, যকওয়ান, ‘উসায়্যাহ এবং বনু লিহায়ান গোত্রগুলোর উপর বদ-দু‘আ করতে থাকলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12656 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: سَقَطَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ فَرَسٍ، فَجُحِشَ شِقُّهُ الْأَيْمَنُ، فَدَخَلُوا عَلَيْهِ، فَصَلَّى بِهِمْ قَاعِدًا، وَأَشَارَ إِلَيْهِمْ أَنْ اقْعُدُوا، فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ: " إِنَّمَا جُعِلَ الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا، وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا قَالَ: سَمِعَ اللهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، فَقُولُوا: رَبَّنَا وَلَكَ الْحَمْدُ، وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا، وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا، فَصَلُّوا جُلُوسًا أَجْمَعُونَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১২৬৫৬ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঘোড়া থেকে পড়ে গেলেন যার ফলে ডান দিকে আঘাত পেলেন । আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখতে গেলাম । এর মধ্যে নামাজের সময় হয়ে গেল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বসে নামাজ পড়ালেন আর আমরাও বসে নামাজ পড়লাম । নামাজ থেকে ফারেগ হয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: ইমাম তো এই জন্যই হয় যে, তার ইক্তিদা (অনুসরণ) করা হবে । এই কারণে যখন সে তাকবীর বলে, তখন তোমরাও তাকবীর বলো । যখন সে রুকূ‘ করে, তখন তোমরাও রুকূ‘ করো । যখন সে সিজদা করে, তখন তোমরাও সিজদা করো । যখন সে `সামি‘আল্লাহু লিমান হামিদাহ` বলে, তখন তোমরা `রাব্বানা ওয়া লাকাল হামদ` বলো । আর যখন সে বসে নামাজ পড়ে, তখন তোমরা সবাইও বসে নামাজ পড়ো ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12657 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ يَعْنِي الرَّازِيَّ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " مَا زَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْنُتُ فِي الْفَجْرِ حَتَّى فَارَقَ الدُّنْيَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
১২৬৫৭ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুনিয়া থেকে বিদায় নেওয়া পর্যন্ত সবসময় ফজরের নামাজেই কুনূত-ই-নাযিলাহ পড়তেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12658 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَمَّنْ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا شِغَارَ فِي الْإِسْلَامِ، وَلَا إِسْعَادَ فِي الْإِسْلَامِ، وَلَا حِلْفَ فِي الْإِسْلَامِ، وَلَا جَلَبَ، وَلَا جَنَبَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف.]
১২৬৫৮ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: ইসলামে বিনিময় বিবাহ (বটে-সটে)-এর `যাতে কোনো মোহর নির্ধারণ করা হয়নি` কোনো ভিত্তি নেই । ইসলামে কাল্পনিক প্রেমিকা (মনগড়া) নাম নিয়ে কবিতায় উপমা দেওয়ার কোনো ভিত্তি নেই । ইসলামে কোনো গোত্রের সহযোগী (হাফীফ) হওয়ার কোনো ভিত্তি নেই । যাকাত আদায়কারী ব্যক্তির ভালো মাল বেছে নেওয়া বা লোকেদের যাকাত থেকে বাঁচার জন্য ছলনা অবলম্বন করাও সঠিক নয় ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12659 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرَجَ حِينَ زَاغَتِ الشَّمْسُ، فَصَلَّى الظُّهْرَ، فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ عَلَى الْمِنْبَرِ، فَذَكَرَ السَّاعَةَ، وَذَكَرَ أَنَّ بَيْنَ يَدَيْهَا أُمُورًا عِظَامًا، ثُمَّ قَالَ: " مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَسْأَلَ عَنْ شَيْءٍ، فَلْيَسْأَلْ عَنْهُ، فَوَاللهِ لَا تَسْأَلُونِي عَنْ شَيْءٍ إِلَّا أَخْبَرْتُكُمْ عَنْهُ مَا دُمْتُ فِي مَقَامِي هَذَا " قَالَ أَنَسٌ: فَأَكْثَرَ النَّاسُ الْبُكَاءَ حِينَ سَمِعُوا ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَكْثَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَقُولَ: " سَلُونِي " قَالَ أَنَسٌ: فَقَامَ رَجُلٌ، فَقَالَ: أَيْنَ مَدْخَلِي يَا رَسُولَ اللهِ؟ فَقَالَ: " النَّارُ "، قَالَ: فَقَامَ عَبْدُ اللهِ بْنُ حُذَافَةَ، فَقَالَ: مَنْ أَبِي يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " أَبُوكَ حُذَافَةُ ". قَالَ: ثُمَّ أَكْثَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَقُولَ: "سَلُونِي" قَالَ: فَبَرَكَ عُمَرُ عَلَى رُكْبَتَيْهِ، فَقَالَ: رَضِينَا بِاللهِ رَبًّا، وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا، وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولًا. قَالَ: فَسَكَتَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ قَالَ عُمَرُ ذَلِكَ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ عُرِضَتْ عَلَيَّ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ آنِفًا فِي عُرْضِ هَذَا الْحَائِطِ وَأَنَا أُصَلِّي، فَلَمْ أَرَ كَالْيَوْمِ فِي الْخَيْرِ وَالشَّرِّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১২৬৫৯ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সূর্য হেলে যাওয়ার পর বাইরে এলেন । যোহরের নামাজ পড়ালেন আর সালাম ফিরিয়ে মিম্বরের উপর দাঁড়ালেন । আর কিয়ামতের কথা উল্লেখ করলেন । এছাড়াও এই যে, এর আগে বড় বড় গুরুত্বপূর্ণ বিষয় ঘটবে । তারপর বললেন: যে ব্যক্তি কোনো প্রশ্ন জিজ্ঞাসা করতে চায়, সে জিজ্ঞাসা করে নিক । আল্লাহর কসম! তোমরা আমার কাছে যেই জিনিস সম্পর্কেই `যতক্ষণ আমি এখানে দাঁড়িয়ে আছি` জিজ্ঞাসা করবে, আমি তোমাদেরকে অবশ্যই জবাব দেব । এইটা শুনে লোকেরা খুব বেশি কান্নাকাটি করতে লাগলো । আর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বারবার এটাই বলছিলেন যে, আমার কাছে জিজ্ঞাসা করো । সুতরাং এক ব্যক্তি দাঁড়িয়ে জিজ্ঞাসা করলো: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমি কোথায় প্রবেশ করবো? । বললেন: জাহান্নামে । আবদুল্লাহ ইবনে হুযাফাহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু জিজ্ঞাসা করে ফেললেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! আমার বাবা কে? । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমার বাবা হুযাফাহ । এর উপর উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু হাঁটু গেড়ে বসে বলতে লাগলেন: আমরা আল্লাহকে আমাদের রব মেনে, ইসলামকে আমাদের দ্বীন মেনে এবং মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আমাদের নবী মেনে খুশি এবং সন্তুষ্ট । উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর এই কথা শুনে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম চুপ হয়ে গেলেন । কিছুক্ষণ পর বললেন: সেই সত্তার কসম যার হাতে আমার প্রাণ, এই দেওয়ালের প্রস্থে এখন আমার সামনে জান্নাত এবং জাহান্নামকে পেশ করা হয়েছিল যখন আমি নামাজ পড়ছিলাম । আমি কল্যাণ এবং অকল্যাণের দিক থেকে আজকের দিনের মতো কোনো দিন দেখিনি ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12660 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَقُومُ السَّاعَةُ عَلَى أَحَدٍ يَقُولُ: اللهُ اللهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১২৬৬০ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: কিয়ামত ততক্ষণ পর্যন্ত কায়েম হবে না যতক্ষণ না যমীনে আল্লাহ আল্লাহ বলার মতো কোনো লোক বাকি থাকে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12661 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ بْنِ كَيْسَانَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ وَهْبِ بْنِ مَانُوسَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " مَا رَأَيْتُ أَحَدًا أَشْبَهَ بِصَلَاةِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ هَذَا الْغُلَامِ - يَعْنِي عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ - " قَالَ: " فَحَزَرْنَا فِي الرُّكُوعِ عَشْرَ تَسْبِيحَاتٍ، وَفِي السُّجُودِ عَشْرَ تَسْبِيحَاتٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]
১২৬৬১ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু উমর ইবনে আবদুল আযীয রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু সম্পর্কে `যখন তিনি মদীনা মুনাওয়ারায় ছিলেন` বলতেন যে, আমি এই যুবকের চেয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে বেশি সাদৃশ্য রাখা নামাজ পড়তে আর কাউকে দেখিনি । বর্ণনাকারী বলেন যে, আমরা আন্দাজ করলাম তো তিনি রুকূ‘ ও সিজদায় দশ দশবার তাসবীহ পড়তেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12662 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ قَتَادَةَ، وَثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - أَوْ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ " إِنَّ أَقْوَامًا سَيَخْرُجُونَ مِنَ النَّارِ، قَدْ أَصَابَهُمْ سَفْعٌ مِنَ النَّارِ، عُقُوبَةً بِذُنُوبٍ عَمِلُوهَا، لِيُخْرِجَنَّهُمُ اللهُ بِفَضْلِ رَحْمَتِهِ فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
১২৬৬২ - আনাস ইবনে মালিক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আমার উম্মতের কিছু লোক জাহান্নামে প্রবেশ করানো হবে । যখন তারা জ্বলে কয়লা হয়ে যাবে, তখন তাদেরকে জান্নাতে প্রবেশ করিয়ে দেওয়া হবে । জান্নাতীরা জিজ্ঞাসা করবে: এই লোকেরা কারা? । তাঁদেরকে জানানো হবে: এরা জাহান্নামী ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12663 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: فَزِعَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ مَرَّةً فَرَكِبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَرَسًا كَأَنَّهُ مُقْرِفٌ، فَرَكَضَهُ فِي آثَارِهِمْ، فَلَمَّا رَجَعَ، قَالَ: " وَجَدْنَاهُ بَحْرًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
১২৬৬৩ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার রাতের সময় মদীনার লোকেরা শত্রুর ভয়ে ঘাবড়ে উঠলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিন ছাড়া ঘোড়ার উপর সেই আওয়াজের দিকে চলতে শুরু করলেন । আর ফিরে এসে ঘোড়া সম্পর্কে বললেন: আমরা তাকে সমুদ্রের মতো দ্রুত পেলাম ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12664 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَتَمَنَّى أَحَدُكُمُ الْمَوْتَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১২৬৬৪ - আনাস ইবনে মালিক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমাদের মধ্যে কেউ যেন নিজের উপর আসা কোনো কষ্টের কারণে মৃত্যুর কামনা না করে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12665 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ لِي عَبْدُ الْمَلِكِ إِنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ: عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَؤُمُّ الْقَوْمَ أَقْرَؤُهُمْ لِلْقُرْآنِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف.]
১২৬৬৫ - আনাস ইবনে মালিক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: লোকেদের ইমামত সেই ব্যক্তি করাবে যে তাঁদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি কুরআন পড়া জানে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12666 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَا: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ أَنَّهُ قَالَ: " آخِرُ نَظْرَةٍ نَظَرْتُهَا إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ اشْتَكَى، فَأَمَرَ أَبَا بَكْرٍ فَصَلَّى لِلنَّاسِ، فَكَشَفَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُتْرَةَ حُجْرَةِ عَائِشَةَ، فَنَظَرَ إِلَى النَّاسِ، فَنَظَرْتُ إِلَى وَجْهِهِ كَأَنَّهُ وَرَقَةُ مُصْحَفٍ، حَتَّى نَكَصَ أَبُو بَكْرٍ عَلَى عَقِبَيْهِ لِيَصِلَ إِلَى الصَّفِّ، وَظَنَّ أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُرِيدُ أَنْ يُصَلِّيَ لِلنَّاسِ، فَتَبَسَّمَ حِينَ رَآهُمْ صُفُوفًا، وَأَشَارَ بِيَدِهِ إِلَيْهِمْ: أَنْ أَتِمُّوا صَلَاتَكُمْ، وَأَرْخَى السِّتْرَ بَيْنَهُ وَبَيْنَهُمْ، فَتُوُفِّيَ مِنْ يَوْمِهِ ذَلِكَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
১২৬৬৬ - আনাস ইবনে মালিক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উপর সোমবার দিন শেষ যে দৃষ্টি দিয়েছিলেন, সেটা এভাবে ছিল যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের মুবারক হুজরা (কক্ষ)-এর পর্দা সরিয়েছিলেন । সেই সময় লোকেরা আবূ বকর সিদ্দীক্ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর ইমামতিতে নামাজ আদায় করছিলেন । আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের মুবারক চেহারা দেখলাম, তো সেটা কুরআনের একটি খোলা পৃষ্ঠার মতো মনে হচ্ছিল । আবূ বকর সিদ্দীক্ব রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু কাতারে শামিল হওয়ার জন্য পিছনে সরতে চাইলেন । আর তিনি এই বুঝেছিলেন যে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লোকেদের নামাজ পড়ানোর জন্য আসতে চাইছেন । কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁদেরকে কাতারে দাঁড়ানো দেখে মুচকি হাসলেন আর ইশারা দিয়ে তাঁদেরকে নিজেদের জায়গায় থাকতে এবং নামাজ সম্পূর্ণ করতে আদেশ দিলেন । আর পর্দা ঝুলিয়ে দিলেন আর সেই দিনই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুনিয়া থেকে বিদায় নিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
12667 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، " أَنَّ رَجُلًا مِنَ الْيَهُودِ قَتَلَ جَارِيَةً مِنَ الْأَنْصَارِ عَلَى حُلِيٍّ لَهَا، ثُمَّ أَلْقَاهَا فِي قَلِيبٍ وَرَضَخَ رَأْسَهَا بِالْحِجَارَةِ، فَأُخِذَ، فَأُتِيَ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَأَمَرَ بِهِ أَنْ يُرْجَمَ حَتَّى يَمُوتَ، فَرُجِمَ حَتَّى مَاتَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
১২৬৬৭ - আনাস ইবনে মালিক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক ইহুদী একটি আনসারী শিশুকে সেই গহনার (অলঙ্কারের) জন্য হত্যা করলো যা সে পরেছিল । হত্যা করে সে সেই শিশুকে একটি কূয়ায় ফেলে দিল আর পাথর মেরে মেরে তার মাথা পিষে দিল । সেই ইহুদীকে ধরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে আনা হলো । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আদেশ দিলেন যে, তাকে এত পাথর মারা হোক যে সে মারা যায় । সুতরাং এমনটিই করা হলো আর সে মারা গেল ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
