মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
13108 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِمِثْلِ حَدِيثِ شُعْبَةَ، إِلَّا أَنَّ قَتَادَةَ قَالَ فِي حَدِيثِهِ: فَاعْتَرَفَ الْيَهُودِيُّ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৩১০৮ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13109 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا رِبْعِيُّ بْنُ الْجَارُودِ بْنِ أَبِي سَبْرَةَ التَّمِيمِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ أَبِي الْحَجَّاجِ، عَنِ الْجَارُودِ بْنِ أَبِي سَبْرَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَى رَاحِلَتِهِ تَطَوُّعًا، اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ، فَكَبَّرَ لِلصَّلَاةِ، ثُمَّ خَلَّى عَنْ رَاحِلَتِهِ، فَصَلَّى حَيْثُمَا تَوَجَّهَتْ بِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن]
১৩১০৯ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন তাঁর উটনীর উপর সফরের সময় নফল সালাত পড়তে চাইতেন, তখন কিবলামুখী হয়ে তাকবীর বলতেন , তারপর তাকে ছেড়ে দিতেন এবং তার মুখ যে দিকেই থাকতো, সালাত পড়তে থাকতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13110 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا خَرَجَ لِلْغَائِطِ أَتَيْتُهُ أَنَا وَغُلَامٌ بِإِدَاوَةٍ وَعَنَزَةٍ، فَاسْتَنْجَى "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৩১১০ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন প্রাকৃতিক প্রয়োজন পূরণের জন্য যেতেন, তখন আমি পানি পেশ করতাম এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তা দিয়ে ইস্তিঞ্জা (শৌচকার্য) করতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13111 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا صَدَقَةُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " وَقَّتَ لَنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي قَصِّ الشَّارِبِ، وَتَقْلِيمِ الْأَظَافِرِ، وَحَلْقِ الْعَانَةِ فِي كُلِّ أَرْبَعِينَ يَوْمًا مَرَّةً "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف]
১৩১১১ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের জন্য গোঁফ কাটা, নখ কাটা এবং নাভির নিচের লোম পরিষ্কার করার সময়সীমা চল্লিশ দিন নির্দিষ্ট করেছিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13112 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يُؤْتَى بِأَنْعَمِ أَهْلِ الدُّنْيَا مِنْ أَهْلِ النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَيُصْبَغُ فِي النَّارِ صَبْغَةً، ثُمَّ يُقَالُ لَهُ: يَا ابْنَ آدَمَ هَلْ رَأَيْتَ خَيْرًا قَطُّ؟ هَلْ مَرَّ بِكَ نَعِيمٌ قَطُّ؟ فَيَقُولُ: لَا، وَاللهِ يَا رَبِّ، وَيُؤْتَى بِأَشَدِّ النَّاسِ فِي الدُّنْيَا مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ، فَيُصْبَغُ فِي الْجَنَّةِ صَبْغَةً فَيُقَالُ لَهُ: يَا ابْنَ آدَمَ هَلْ رَأَيْتَ بُؤْسًا قَطُّ؟ هَلْ مَرَّ بِكَ شِدَّةٌ قَطُّ؟ فَيَقُولُ: لَا، وَاللهِ يَا رَبِّ، مَا مَرَّ بِي بُؤْسٌ قَطُّ، وَلَا رَأَيْتُ شِدَّةً قَطُّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]
১৩১১২ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন, কিয়ামতের দিন জাহান্নামীদের মধ্যে থেকে একজন লোককে আনা হবে যে দুনিয়াতে বড় নিয়ামতসমূহে ছিল । তাকে জাহান্নামের একবার চক্কর লাগিয়ে আনা হবে, তারপর জিজ্ঞেস করা হবে, হে আদম সন্তান! তুমি কি কখনও কোনো কল্যাণ দেখেছো? তোমার উপর কি কখনও নিয়ামতসমূহের আগমন হয়েছে? সে বলবে, হে প্রতিপালক! কসম খেয়ে বলছি যে কখনও নয় । এরপরে জান্নাতীদের মধ্যে থেকে একজন লোককে আনা হবে যে দুনিয়াতে বড় কষ্টে ছিল । তাকে জান্নাতের একবার চক্কর লাগিয়ে আনা হবে এবং তারপর জিজ্ঞেস করা হবে যে, হে আদম সন্তান! তুমি কি কখনও কোনো পেরেশানি দেখেছো? তোমার উপর কি কখনও কোনো কঠোরতা এসেছে? সে বলবে, হে প্রতিপালক! কসম খেয়ে বলছি যে কখনও নয় । আমার উপর কোনো পেরেশানি আসেনি এবং আমি কোনো কষ্ট দেখিনি ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13113 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سِيرِينَ، قَالَ: تَلَقَّيْنَا أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ حِينَ قَدِمَ مِنَ الشَّامِ، فَلَقِينَاهُ بِعَيْنِ التَّمْرِ وَهُوَ يُصَلِّي عَلَى دَابَّتِهِ لِغَيْرِ الْقِبْلَةِ، فَقُلْنَا لَهُ: إِنَّكَ تُصَلِّي إِلَى غَيْرِ الْقِبْلَةِ، فَقَالَ: " لَوْلَا أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُ ذَلِكَ مَا فَعَلْتُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৩১১৩ - আনাস বিন সীরীন রাহিমাহুল্লাহ বলেন, আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু যখন শাম (সিরিয়া) থেকে ফিরে এলেন, তখন আমাদের তাঁর সাথে সাক্ষাৎ হলো । ‘আইনুল ক্বামার‘ নামক স্থানে আমাদের মুখোমুখি হলো । সেই সময় তিনি তাঁর সওয়ারীর উপর কিবলার দিকে মুখ না করেই সালাত পড়ছিলেন । আমরা তাঁকে বললাম যে আপনি কিবলার দিকে মুখ না করেই সালাত পড়ছেন? তিনি বললেন যে, যদি আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে (নফল সালাতে) এমনটি করতে না দেখতাম, তবে আমিও (নফলে) এমনটি করতাম না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13114 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو غَالِبٍ الْخَيَّاطُ، قَالَ: شَهِدْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ صَلَّى عَلَى جِنَازَةِ رَجُلٍ، فَقَامَ عِنْدَ رَأْسِهِ، فَلَمَّا رُفِعَتْ أُتِيَ بِجِنَازَةِ امْرَأَةٍ مِنْ قُرَيْشٍ أَوْ مِنَ الْأَنْصَارِ فَقِيلَ لَهُ: يَا أَبَا حَمْزَةَ، هَذِهِ جِنَازَةُ فُلَانَةَ ابْنَةِ فُلَانٍ، فَصَلِّ عَلَيْهَا فَصَلَّى عَلَيْهَا، فَقَامَ وَسَطَهَا وَفِينَا الْعَلَاءُ بْنُ زِيَادٍ الْعَدَوِيُّ، فَلَمَّا رَأَى اخْتِلَافَ قِيَامِهِ عَلَى الرَّجُلِ وَالْمَرْأَةِ، قَالَ: يَا أَبَا حَمْزَةَ، هَكَذَا كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يصنع يَقُومُ مِنَ الرَّجُلِ حَيْثُ قُمْتَ، وَمِنَ الْمَرْأَةِ حَيْثُ قُمْتَ؟ قَالَ: " نَعَمْ " قَالَ: فَالْتَفَتَ إِلَيْنَا الْعَلَاءُ فَقَالَ: احْفَظُوا
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]
১৩১১৪ - বর্ণিত আছে যে, আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর সামনে একজন পুরুষের জানাযা আনা হলো, তিনি তার খাটিয়ার মাথার দিকে দাঁড়ালেন । আর মহিলার জানাযা আনা হলো তো খাটিয়ার সামনে তার চেয়ে নিচে সরে দাঁড়ালেন । জানাযার সালাত শেষ হলো তো আলা‘ বিন যিয়াদ রাহিমাহুল্লাহ বলতে লাগলেন, হে আবু হামযাহ! যেমনটি আমি আপনাকে করতে দেখেছি, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামও কি পুরুষ ও মহিলার জানাযায় একইভাবে দাঁড়াতেন? তিনি বললেন, হ্যাঁ! তখন আলা‘ আমাদের দিকে মুখ করে বললেন যে এই কথাটি মুখস্থ করে নাও ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13115 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ سَلْمٍ الْعَلَوِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " كَانَ الْقَرْعُ مِنْ أَحَبِّ الطَّعَامِ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَوْ كَانَ الْقَرْعُ يُعْجِبُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "، - شَكَّ يَزِيدُ - " فَأُتِيَ بِقَصْعَةٍ فِيهَا قَرْعٌ، فَرَأَيْتُهُ يُدْخِلُ أُصْبُعَيْهِ فِي الْمَرَقِ يَتَتَبَّعُ بِهِمَا الْقَرْعَ السَّبَّابَةَ وَالْوُسْطَى، فَرَّقَ بَيْنَهُمَا، ثُمَّ ضَمَّهُمَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن]
১৩১১৫ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার আমি একটি বাটিতে লাউ নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের খেদমতে হাজির হলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লাউ খুব পছন্দ করতেন , এই জন্য তিনি তা নিজের আঙুল দিয়ে খুঁজতে লাগলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13116 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ عَتَّابًا، مَوْلَى ابْنِ هُرْمُزَ يَقُولُ: صَحِبْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ فِي سَفِينَةٍ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: " بَايَعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، بِيَدِي هَذِهِ - وَأَشَارَ بِيَمِينِهِ - عَلَى السَّمْعِ وَالطَّاعَةِ فِيمَا اسْتَطَعْتُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد حسن]
১৩১১৬ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে কথা শোনা এবং মানার শর্তে বাইয়াত (শপথ) নিয়েছিলাম এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাতে `শক্তি অনুযায়ী` এর শর্ত জুড়ে দিয়েছিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13117 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ الْبُنَانِيُّ، قَالَ أَنَسٌ: " فَلَمَّا دَفَنَّا رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَرَجَعْنَا قَالَتْ فَاطِمَةُ: يَا أَنَسُ، أَطَابَتْ أَنْفُسُكُمْ أَنْ دَفَنْتُمْ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فِي التُّرَابِ وَرَجَعْتُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৩১১৭ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, যখন আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দাফন কাজ শেষ করে ফিরে এলাম, তখন ফাতিমা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা বলতে লাগলেন, হে আনাস! তোমাদের মন কি এই কথা মেনে নিলো যে তোমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে মাটির নিচে দাফন করে দিয়ে নিজেরাই ফিরে আসবে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13118 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: " صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتِ أُمِّ حَرَامٍ، فَأَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ، وَأُمَّ حَرَامٍ خَلْفَنَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]
১৩১১৮ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে উম্মে হারাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহার ঘরে সালাত পড়েছি । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে নিজের ডান দিকে এবং উম্মে হারাম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহাকে আমাদের পিছনে দাঁড় করালেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13119 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، وَعَفَّانُ، قَالَا: أَخْبَرَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، قَالَ عَفَّانُ، عَنْ هَمَّامٍ ، أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ، ابْنُ أَخِي أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَطْرُقُ أَهْلَهُ لَيْلًا، كَانَ يَقْدَمُ غُدْوَةً أَوْ عَشِيًّا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৩১১৯ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাতে বিনা নোটিশে সফর থেকে ফিরে এসে তাঁর ঘরে আসতেন না , বরং সকাল বা দুপুরে তাশরীফ আনতেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13120 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ أَبُو الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: " قَنَتَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَهْرًا بَعْدَ الرُّكُوعِ، يَدْعُو عَلَى رِعْلٍ، وَذَكْوَانَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৩১২০ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক মাস পর্যন্ত ফজরের সালাতে রুকূর পরে কুনুতে নাযিলাহ পড়েছেন এবং রি‘ল, যকওয়ান এবং উসাইয়াহ গোত্রগুলোর উপর বদদোয়া করতে থাকলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13121 - حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، وَابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ حُمَيْدٍ الطَّوِيلِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَرَأَى حَبْلًا مَمْدُودًا بَيْنَ سَارِيَتَيْنِ، - قَالَ ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ: فِي الْمَسْجِدِ - فَسَأَلَ عَنْهُ، فَقَالُوا: فُلَانَةُ تُصَلِّي، فَإِذَا غُلِبَتْ تَعَلَّقَتْ بِهِ، فَقَالَ: " لِتُصَلِّ مَا عَقَلَتْ، فَإِذَا غُلِبَتْ فَلْتَنَمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৩১২১ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার মসজিদে প্রবেশ করলেন তো দেখলেন যে দুটি খুঁটির মাঝখানে একটি রশি ঝুলছে । জিজ্ঞেস করলেন, এই কেমন রশি? লোকেরা জানালো যে এটি অমুক মহিলার রশি, সালাত পড়ার সময় যখন তার অলসতা বা ক্লান্তি অনুভূত হয়, তখন সে এর সাথে নিজেকে বেঁধে নেয় । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, এটি খুলে দাও । তারপর বললেন, তোমাদের মধ্যে যখন কোনো ব্যক্তি সালাত পড়ে, তখন সতেজতা বজায় থাকা পর্যন্ত যেন পড়ে এবং যখন অলসতা বা ক্লান্তি অনুভূত হয়, তখন যেন থেমে যায় ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13122 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ الطَّوِيلُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَتِ الْمُهَاجِرُونَ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا رَأَيْنَا مِثْلَ قَوْمٍ قَدِمْنَا عَلَيْهِمْ أَحْسَنَ بَذْلًا مِنْ كَثِيرٍ، وَلَا أَحْسَنَ مُوَاسَاةً فِي قَلِيلٍ، قَدْ كَفَوْنَا الْمَئُونَةَ، وَأَشْرَكُونَا فِي الْمَهْنَأِ، فَقَدْ خَشِينَا أَنْ يَذْهَبُوا بِالْأَجْرِ كُلِّهِ، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كَلَّا مَا أَثْنَيْتُمْ عَلَيْهِمْ بِهِ، وَدَعَوْتُمُ اللهَ لَهُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৩১২২ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, একবার মুহাজির সাহাবারা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম দরবার-এ-নবুওয়াতে আরজ করলেন, ইয়া রাসূল আল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম! যে কওমের কাছে আমরা এসেছি (আনসার), আমরা অল্পতে তাদের মতো এত ভালো সমবেদনা প্রকাশকারী এবং বেশিতে তাদের মতো এত ভালো ব্যয়কারী কোনো কওমকে দেখিনি । তারা আমাদের বোঝা বহন করেছে এবং তাদের সব কিছুতে আমাদের শরীক করেছে , এমনকি আমরা তো এটা বুঝতে শুরু করেছি যে সমস্ত সাওয়াব তো এরাই নিয়ে যাবে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, না । যতক্ষণ তোমরা তাদের শোকরিয়া আদায় করতে থাকবে এবং আল্লাহ তা’আলার কাছে তাদের জন্য দোয়া করতে থাকবে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13123 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: لَمَّا قَدِمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ مُهَاجِرًا، آخَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ سَعْدِ بْنِ الرَّبِيعِ، فَقَالَ لَهُ سَعْدٌ: لِي مَالٌ فَنِصْفُهُ لَكَ وَلِي، امْرَأَتَانِ فَانْظُرْ أَحَبَّهُمَا إِلَيْكَ حَتَّى أُطَلِّقَهَا، فَإِذَا انْقَضَتْ عِدَّتُهَا تَزَوَّجْتُهَا، قَالَ: فَقَالَ لَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: بَارَكَ اللهُ لَكَ فِي أَهْلِكَ وَمَالِكَ، دُلُّونِي عَلَى السُّوقِ؟ قَالَ: فَمَا رَجَعَ يَوْمَئِذٍ حَتَّى رَجَعَ بِشَيْءٍ قَدْ أَصَابَهُ مِنَ السُّوقِ، قَالَ: وَفَقَدَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَيَّامًا، ثُمَّ أَتَاهُ وَعَلَيْهِ وَضَرُ صُفْرَةٍ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَهْيَمْ؟ " قَالَ: تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً مِنَ الْأَنْصَارِ، قَالَ: " مَا سُقْتَ إِلَيْهَا؟ " قَالَ: نَوَاةً مِنْ ذَهَبٍ، - أَوْ قَالَ: وَزْنَ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ - قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৩১২৩ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, যখন আব্দুর রহমান বিন আওফ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু মদীনা মুনাওয়ারায় এলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর এবং সা‘দ বিন রাবী‘ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুর মধ্যে ভাইচারা স্থাপন করে দিলেন । সা‘দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন যে আমি আমার সমস্ত সম্পদ দুই ভাগে ভাগ করি । এছাড়াও আমার দুইজন স্ত্রী আছে, আমি তাদের মধ্যে একজনকে তালাক দিয়ে দিচ্ছি, যখন তার ইদ্দত পার হয়ে যাবে, তখন আপনি তাকে বিবাহ করে নেবেন । আব্দুর রহমান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন, আল্লাহ তা’আলা আপনার মাল ও পরিবারকে আপনার জন্য বরকতময় করুন , আমাকে বাজারের পথ দেখিয়ে দিন । অতঃপর তিনি আব্দুর রহমান বিন আওফ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে পথ দেখিয়ে দিলেন, তিনি চলে গেলেন । ফিরে এলেন তো তাঁর কাছে কিছু পনির এবং ঘি ছিল যা তিনি মুনাফায় বাঁচিয়ে এনেছিলেন । কিছুকাল পরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আব্দুর রহমান বিন আওফ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুকে দেখলেন তো তাঁর উপর হলুদ রঙের চিহ্ন লেগেছিল । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন, এই চিহ্ন কেমন? তিনি জানালেন যে আমি একজন আনসারী মহিলাকে বিবাহ করেছি । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন যে মোহর কত দিয়েছো? তিনি জানালেন যে খেজুরের বীজের সমপরিমাণ সোনা । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, ওয়ালীমা করো, যদিও কেবল একটি ছাগল দিয়েই হোক ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13124 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ قَالَ: كَانَ أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ إِذَا حَدَّثَ عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا فَفَرَغَ مِنْهُ، قَالَ: " أَوْ كَمَا قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৩১২৪ - মুহাম্মদ রাহিমাহুল্লাহ বলেন, আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সূত্রে কোনো হাদীস বর্ণনা করতেন, তখন শেষে এই কথাটি বলতেন `বা যেমন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13125 - حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَبَا بَكْرٍ، وَعُمَرَ، وَعُثْمَانَ كَانُوا يَسْتَفْتِحُونَ قِرَاءَتَهُمْ فِي صَلَاتِهِمْ: بِ{الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} [الفاتحة: 2] "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات رجال الشيخين.]
১৩১২৫ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং তিন খলীফা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম সালাতে ক্বিরাআত শুরু করতেন আলহামদুলিল্লাহি রাব্বিল আলামীন দিয়ে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13126 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ أَخَفِّ، أَوْ أَتَمِّ النَّاسِ صَلَاةً وَأَوْجَزِهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৩১২৬ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লোকদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি সালাতকে পূর্ণ এবং সংক্ষিপ্ত করার লোক ছিলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
13127 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْمُهَاجِرُونَ يَحْفِرُونَ الْخَنْدَقَ فِي غَدَاةٍ بَارِدَةٍ، قَالَ أَنَسٌ: وَلَمْ يَكُنْ لَهُمْ خَدَمٌ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اللهُمَّ إِنَّمَا الْخَيْرُ خَيْرُ الْآخِرَهْ فَاغْفِرْ لِلْأَنْصَارِ وَالْمُهَاجِرَهْ " قَالَ: فَأَجَابُوهُ: [البحر الرجز] نَحْنُ الَّذِينَ بَايَعُوا مُحَمَّدَا ... عَلَى الْجِهَادِ مَا بَقِينَا أَبَدَا، أوْ لَا نَفِرُّ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
১৩১২৭ - আনাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শীতের এক দিন বাইরে বের হলেন তো দেখলেন যে মুহাজির ও আনসাররা খন্দক (খাঁদ) খনন করছেন । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, হে আল্লাহ! আসল কল্যাণ তো আখেরাতেরই কল্যাণ , সুতরাং আনসার ও মুহাজিরদের ক্ষমা করে দাও । সাহাবারা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম জবাবে এই কবিতাটি পড়লেন যে, `আমরাই সেই লোক যারা মুহাম্মদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে জিহাদের বাইয়াত করেছি যতদিন আমরা বেঁচে থাকি` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
