হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14488)


14488 - حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ الْحَدَّادُ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ لَقِيَ اللهَ لَا يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ، وَمَنْ مَاتَ يُشْرِكُ بِهِ دَخَلَ النَّارَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ، رجاله ثقات رجال الصحيح]





১৪৪৮৮ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে এই অবস্থায় মিলিত হয় যে, তাঁর সাথে কাউকে শরীক করেনি, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে । যে এই অবস্থায় মারা যায় যে, আল্লাহর সাথে কাউকে শরীক করে, সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14489)


14489 - حَدَّثَنَا أَبُو نُوحٍ قُرَادٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَهَى أَنْ يَمْشِيَ الرَّجُلُ فِي نَعْلٍ وَاحِدَةٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ، رجاله ثقات رجال الصحيح]





১৪৪৮৯ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মানুষকে শুধু এক জুতো পরে চলতে নিষেধ করেছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14490)


14490 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: أَرَأَيْتَ إِنْ جَاهَدْتُ بِنَفْسِي وَمَالِي، فَقُتِلْتُ صَابِرًا مُحْتَسِبًا، مُقْبِلًا غَيْرَ مُدْبِرٍ، أَأَدْخُلُ الْجَنَّةَ؟ قَالَ: " نَعَمْ "، فَأَعَادَ ذَلِكَ مَرَّتَيْنِ، أَوْ ثَلَاثًا، قَالَ: " نَعَمْ، إِنْ لَمْ تَمُتْ وَعَلَيْكَ دَيْنٌ، لَيْسَ عِنْدَكَ وَفَاؤُهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره ، وهذا إسناد ضعيف]





১৪৪৯০ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একজন লোক নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে আসল এবং বলতে লাগল যে, এইটা বলুন যে, যদি আমি আমার জান ও মাল নিয়ে আল্লাহর রাস্তায় জিহাদ করি । এবং দৃঢ়পদ থেকে, সওয়াবের নিয়ত রেখে, এগিয়ে যেতে যেতে এবং পিঠ না ফিরিয়ে শহীদ হয়ে যাই, তবে কি আমি জান্নাতে প্রবেশ করে যাব? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `হ্যাঁ` । সে দুই তিনবার এই কথা दोहराলো । তৃতীয়বার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `হ্যাঁ, যদি তুমি এই অবস্থায় মারা যাও যে, তোমার উপর কিছু ঋণ ছিল এবং তা আদায় করার জন্য তোমার কাছে কিছু না থাকে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14491)


14491 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا مُيِّزَ أَهْلُ الْجَنَّةِ، وَأَهْلُ النَّارِ، فَدَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ، وَأَهْلُ النَّارِ النَّارَ، قَامَتِ الرُّسُلُ فَشَفَعُوا، فَيَقُولُ: انْطَلِقُوا - أَوْ اذْهَبُوا - فَمَنْ عَرَفْتُمْ، فَأَخْرِجُوهُ، فَيُخْرِجُونَهُمْ قَدِ امْتُحِشُوا، فَيُلْقُونَهُمْ فِي نَهَرٍ - أَوْ عَلَى نَهَرٍ - يُقَالَ لَهُ: الْحَيَاةُ "، قَالَ: " فَتَسْقُطُ مَحَاشُّهُمْ عَلَى حَافَةِ النَّهَرِ، وَيَخْرُجُونَ بِيضًا مِثْلَ الثَّعَارِيرِ، ثُمَّ يَشْفَعُونَ، فَيَقُولُ: اذْهَبُوا - أَوْ انْطَلِقُوا - فَمَنْ وَجَدْتُمْ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ قِيرَاطٍ مِنْ إِيمَانٍ فَأَخْرِجُوهُمْ " ، قَالَ: " فَيُخْرِجُونَ بَشَرًا، ثُمَّ يَشْفَعُونَ، فَيَقُولُ: اذْهَبُوا أَوْ انْطَلِقُوا، فَمَنْ وَجَدْتُمْ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلَةٍ مِنْ إِيمَانٍ فَأَخْرِجُوهُ، ثُمَّ يَقُولُ اللهُ: أَنَا الْآنَ أُخْرِجُ بِعِلْمِي وَرَحْمَتِي " قَالَ: " فَيُخْرِجُ أَضْعَافَ مَا أَخْرَجُوا وَأَضْعَافَهُ، فَيُكْتَبُ فِي رِقَابِهِمْ عُتَقَاءُ اللهِ، ثُمَّ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ فَيُسَمَّوْنَ فِيهَا الْجَهَنَّمِيِّينَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৪৪৯১ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: যখন জান্নাতবাসীরা এবং জাহান্নামবাসীদের মধ্যে পার্থক্য হয়ে যাবে । এবং জান্নাতীরা জান্নাতে ও জাহান্নামীরা জাহান্নামে প্রবেশ করে যাবে , তখন সম্মানিত পয়গম্বরগণ দাঁড়িয়ে সুপারিশ করবেন । তাঁদেরকে বলা হবে: `যাও এবং যাকে যাকে চেনো, তাকে জাহান্নাম থেকে বের করে নিয়ে এসো` । সুতরাং তাঁরা তাঁদেরকে বের করে নিয়ে আসবেন । সেই সময় সেই লোকদের চেহারা ঝলসে গিয়েছিল । তারপর তাঁদেরকে ‘নহরে হায়াত‘ (জীবনের নদীতে) ডুবানো হবে । যখন তাঁরা সেখান থেকে বের হবেন , তখন তাঁদের সব কালো দাগ নদীর তীরেই পড়ে যাবে । আর তাঁরা শসার মতো ঝকঝকে হয়ে বের হবেন । এর পরে সম্মানিত পয়গম্বরগণ আবার সুপারিশ করবেন । তাঁদেরকে বলা হবে: `যাও, যার অন্তরে ক্বীরাতের (খুব সামান্য) বরাবরও ঈমান পাও, তাকে জাহান্নাম থেকে বের করে নিয়ে এসো` । সুতরাং তাঁরা বহু মানুষকে বের করে নিয়ে আসবেন । তারপর আবার সুপারিশ করবেন । তাঁদেরকে বলা হবে: `যাও, যার অন্তরে একটি সরিষার দানা বরাবরও ঈমান আছে, তাকে জাহান্নাম থেকে বের করে নিয়ে এসো` । সুতরাং তাঁরা বহু মানুষকে বের করে নিয়ে আসবেন । এর পরে আল্লাহ বলবেন: `এখন আমি নিজের জ্ঞান ও ফযল (অনুগ্রহ) দ্বারা মানুষদেরকে জাহান্নাম থেকে বের করব` । সুতরাং আগের চেয়ে দ্বিগুণ-তিনগুণ সংখ্যক লোককে জাহান্নাম থেকে বের করে আনা হবে । এবং তাঁদের ঘাড়ে লিখে দেওয়া হবে যে, `এরা আল্লাহর মুক্ত করা গোলাম` । তারপর যখন তাঁরা জান্নাতে প্রবেশ করবেন, তখন তাঁদেরকে ‘জাহান্নামী‘ বলে ডাকা হবে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14492)


14492 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، وَحَسَنُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، قَالَ حَسَنٌ فِي حَدِيثِهِ: عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالتِ امْرَأَةُ بَشِيرٍ: انْحَلْ ابْنِي غُلَامَكَ، وَأَشْهِدْ لِي رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَأَتَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنَّ ابْنَةَ فُلَانٍ سَأَلَتْنِي أَنْ أَنْحَلَ ابْنَهَا غُلَامِي، وَقَالَتْ: وَأَشْهِدْ لِي رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " أَلَهُ إِخْوَةٌ؟ " قَالَ: نَعَمْ، فَقَالَ: " فَكُلَّهُمْ أَعْطَيْتَ مِثْلَ مَا أَعْطَيْتَهُ؟ " قَالَ: لَا، قَالَ: " فَلَيْسَ يَصْلُحُ هَذَا، وَإِنِّي لَا أَشْهَدُ إِلَّا عَلَى حَقٍّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره]





১৪৪৯২ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, সাহাবী বশীর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর স্ত্রী তাঁকে বললেন যে, `আপনার গোলাম আমার ছেলেকে হিবা (উপহার) করে দিন , আর এর উপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে সাক্ষী বানিয়ে নিন` । বশীর সেখান থেকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খেদমতে হাজির হলেন এবং আরজ করলেন: অমুকের মেয়ে (আমার স্ত্রী) আমার কাছে এই দরখাস্ত করেছে যে, আমি আমার গোলাম তার ছেলেকে হিবা করে দেই এবং এর উপর আপনাকে সাক্ষী বানাই । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জিজ্ঞাসা করলেন: `এই ছেলেটির আরও কোনো ভাই আছে?` তিনি বললেন: জি হ্যাঁ । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তুমি কি সেই সবাইকেও তাই দেবে যা একে দিচ্ছ?` তিনি বললেন: `না` । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তবে এটা উপযুক্ত নয় , আর আমি কোনো অন্যায়ের উপর সাক্ষী হতে পারি না` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14493)


14493 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، سُئِلَ عَنِ السَّاعَةِ قَبْلَ أَنْ يَمُوتَ بِشَهْرٍ، فَقَالَ: " تَسْأَلُونِي عَنِ السَّاعَةِ، وَإِنَّمَا عِلْمُهَا عِنْدَ اللهِ، فَوَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، مَا أَعْلَمُ الْيَوْمَ نَفْسًا مَنْفُوسَةً يَأْتِي عَلَيْهَا مِائَةُ سَنَةٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد ضعيف لانقطاعه]





১৪৪৯৩ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর ওফাতের এক মাস আগে কোনো এক ব্যক্তি কিয়ামত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `তুমি আমার কাছে কিয়ামত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করছো? এর প্রকৃত জ্ঞান আল্লাহর কাছে আছে । সেই সত্তার কসম, যার হাতে আমার প্রাণ, আমি তো আজ এইটাও জানি না যে, যে ব্যক্তি আজ নিঃশ্বাস নিচ্ছে, তার উপর একশ বছরও পার হতে পারবে কি না` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14494)


14494 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبَانَ أَبُو إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، عَنْ عِيسَى بْنِ جَارِيَةَ، عَنْ جَابِرٍ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: " أَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِكِلَابِ الْمَدِينَةِ أَنْ تُقْتَلَ، فَجَاءَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ، فَقَالَ: إِنَّ مَنْزِلِي شَاسِعٌ، وَلِي كَلْبٌ، فَرَخَّصَ لَهُ أَيَّامًا، ثُمَّ أَمَرَ فَقُتِلَ كَلْبِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





১৪৪৯৪ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নির্দেশ দিলেন যে, মদীনা মুনাওয়ারায় যত কুকুর আছে, সব মেরে ফেলা হোক । এর উপর সাহাবী আব্দুল্লাহ ইবনে উম্মে মাকতূম রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু আসলেন এবং বলতে লাগলেন যে, আমার ঘর দূরে এবং আমার কাছে একটি কুকুর আছে । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে কয়েক দিনের জন্য অবকাশ দিলেন । এবং তারপর তাঁকেও নিজের কুকুর মেরে ফেলার নির্দেশ দিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14495)


14495 - حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ قَالَ: وَأَخْبَرَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، أَنَّ عَطَاءً، كَتْبَ يَذْكُرُ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللهِ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ عَامَ الْفَتْحِ: " إِنَّ اللهَ وَرَسُولَهُ حَرَّمَ بَيْعَ الْخَنَازِيرِ، وَبَيْعَ الْمَيْتَةِ، وَبَيْعَ الْخَمْرِ، وَبَيْعَ الْأَصْنَامِ " وَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللهِ، مَا تَرَى فِي شُحُومِ الْمَيْتَةِ، فَإِنَّهَا يُدْهَنُ بِهَا السُّفُنُ وَالْجُلُودُ، وَيُسْتَصْبَحُ بِهَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قَاتَلَ اللهُ يَهُودَ، إِنَّ اللهَ لَمَّا حَرَّمَ شُحُومَهَا، أَخَذُوهُ فَجَمَّلُوهُ، ثُمَّ بَاعُوهُ، فَأَكَلُوا ثَمَنَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৪৪৯৫ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে মক্কা বিজয়ের বছর এই কথা বলতে শুনেছি যে, আল্লাহ তা‘আলা এবং তাঁর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মদ, মৃতদেহ, শূকর এবং মূর্তির ক্রয়-বিক্রয়কে হারাম করেন । কোনো এক ব্যক্তি জিজ্ঞাসা করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এটা বলুন যে, মৃতদেহের চর্বির কী বিধান? কারণ তা দ্বারা নৌকাগুলোতে তেল দেওয়া হয় , আর শরীরের চামড়ার উপর মাখা হয় এবং লোকেরা তা দ্বারা চেরাগ জ্বালায়? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: (না, এটাও হারাম । তারপর বললেন যে,) `ইহুদী জাতির উপর আল্লাহর মার হোক! আল্লাহ যখন তাদের উপর চর্বিকে হারাম করে দিলেন, তখন তারা তা গলিয়ে বিক্রি করা এবং তার মূল্য খাওয়া শুরু করে দিল` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14496)


14496 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنِي شُرَحْبِيلُ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: " قَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الْمَغْرِبَ، فَجِئْتُ، فَقُمْتُ إِلَى جَنْبِهِ عَنْ يَسَارِهِ، فَنَهَانِي، فَجَعَلَنِي عَنْ يَمِينِهِ، فَجَاءَ صَاحِبٌ لِي، فَصَفَفْنَا خَلْفَهُ، فَصَلَّى بِنَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ مُخَالِفًا بَيْنَ طَرَفَيْهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد ضعيف]





১৪৪৯৬ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মাগরিবের সালাত পড়ার জন্য দাঁড়ালেন । আমি এসে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর বাম পাশে দাঁড়ালাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে নিষেধ করলেন এবং নিজের ডান পাশে দাঁড় করিয়ে নিলেন । তারপর আরও একজন সাহেব আসলেন এবং আমরা দু‘জন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পিছনে কাতার বানালাম । এবং নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে এক কাপড়ে সালাত পড়ালেন এবং এর দুই প্রান্ত বিপরীত দিক থেকে পরিবর্তন করে নিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14497)


14497 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّهُ قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَجْنِي الْكَبَاثَ، فَقَالَ: " عَلَيْكُمْ بِالْأَسْوَدِ مِنْهُ، فَإِنَّهُ أَطْيَبُهُ " قَالَ: قُلْنَا: وَكُنْتَ تَرْعَى الْغَنَمَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " نَعَمْ، وَهَلْ مِنْ نَبِيٍّ إِلَّا قَدْ رَعَاهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





১৪৪৯৭ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে ‘পীলু‘ (আরাক গাছের ফল) কুড়োচ্ছিলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `এর কালো দানাগুলো সংগ্রহ করো, কারণ তা খুব উত্তম হয়` । আমরা আরজ করলাম যে, আপনিও কি ছাগল চরাতেন? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `হ্যাঁ , আর প্রত্যেক নবীই ছাগল চরিয়েছেন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14498)


14498 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا أُسَامَةُ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّهُ قَالَ: نَحَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ حَلَقَ، وَجَلَسَ لِلنَّاسِ، فَمَا سُئِلَ عَنْ شَيْءٍ إِلَّا قَالَ: " لَا حَرَجَ، لَا حَرَجَ "، حَتَّى جَاءَهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَنْحَرَ، قَالَ: " لَا حَرَجَ "، ثُمَّ جَاءَهُ آخَرُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ، قَالَ: " لَا حَرَجَ "، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عَرَفَةُ كُلُّهَا مَوْقِفٌ، وَالْمُزْدَلِفَةُ كُلُّهَا مَوْقِفٌ، وَمِنًى كُلُّهَا مَنْحَرٌ، وَكُلُّ فِجَاجِ مَكَّةَ طَرِيقٌ وَمَنْحَرٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد حسن]





১৪৪৯৮ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হজ্জে কুরবানী করলেন এবং চুল মুণ্ডন করে লোকদের জন্য বসলেন । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে যে প্রশ্নই জিজ্ঞাসা করা হলো, আপনি এই বললেন যে, `কোনো অসুবিধা নেই` । এমনকি একজন লোক আসল এবং বলল যে, আমি কুরবানী করার আগে চুল মুণ্ডন করে ফেলেছি? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `কোনো অসুবিধা নেই` । তারপর অন্য একজন আসল এবং বলতে লাগল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি রমি করার আগে মাথা মুণ্ডন করে ফেলেছি? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আবার বললেন যে, `কোনো অসুবিধা নেই` । এবং এইও বললেন যে, `পুরো ময়দান আরাফাত ওয়ুকূফের জায়গা , পুরো ময়দান মুযদালিফা ওয়ুকূফের জায়গা , পুরো ময়দান মিনা কুরবানগাহ , এবং মক্কা মুকাররমার প্রতিটি খোলা রাস্তা কুরবানগাহ ও রাস্তা` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14499)


14499 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: " كَانَ يُنْبَذُ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سِقَاءٍ، فَإِذَا لَمْ يُوجَدْ سِقَاءٌ، نُبِذَ لَهُ فِي تَوْرٍ مِنْ حِجَارَةٍ "، فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ لَهُ وَأَنَا أَسْمَعُ: مِنْ بِرَامٍ؟ قَالَ: " مِنْ بَرَامٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৪৪৯৯ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর জন্য একটি মশকে নবীয তৈরি করা হতো । আর যদি মশক না থাকত, তবে পাথরের হাঁড়িতে তৈরি করা হতো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14500)


14500 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَقِيلٍ، أَبُو عَقِيلٍ اسْمُهُ: عَبْدُ اللهِ بْنُ عَقِيلٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ أَحْيَا أَرْضًا مَيْتَةً، فَلَهُ فِيهَا أَجْرٌ، وَمَا أَكَلَتِ الْعَافِيَةُ مِنْهَا، فَهُوَ لَهُ صَدَقَةٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد حسن]





১৪৫০০ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি কোনো জনশূন্য পতিত জমি আবাদ করে, সে তার প্রতিদান পাবে । এবং যত পশু তা থেকে খাবে, সে সেই সবের উপর সদকার সওয়াব পাবে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14501)


14501 - حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ رَاشِدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " كُنَّا نُصِيبُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَغَانِمِنَا مِنَ الْمُشْرِكِينَ الْأَسْقِيَةَ وَالْأَوْعِيَةَ، فَنَقْتَسِمُهَا وَكُلُّهَا مَيْتَةٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ، وهذا إسناد حسن]





১৪৫০১ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে মুশরিকদের গণীমতের মালের মধ্য থেকে মশক এবং বাসনপত্রও পেতাম । আমরা তা বণ্টন করে দিতাম । আর এই সব মৃত পশুর চামড়া থেকে তৈরি ছিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14502)


14502 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، وَحَسَنُ بْنُ مُوسَى،، قَالَا: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، قَالَ حَسَنٌ: عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا تَذْبَحُوا إِلَّا مُسِنَّةً، إِلَّا أَنْ تَعْسُرَ عَلَيْكُمْ، فَتَذْبَحُوا جَذَعَةً مِنَ الضَّأْنِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده على شرط مسلم]





১৪৫০২ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `তোমরা সেই পশুই যবেহ করো যা এক বছর বয়সী হয়েছে । তবে যদি অসুবিধা হয়, তবে ভেড়ার ছয় মাসের বাচ্চাও যবেহ করতে পারো` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14503)


14503 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، وَيَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَمُطِرْنَا، فَقَالَ: " لِيُصَلِّ مَنْ شَاءَ مِنْكُمْ فِي رَحْلِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره ، وهذا إسناد على شرط مسلم]





১৪৫০৩ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, একবার আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে সফরে বের হলাম । রাস্তায় বৃষ্টি হতে লাগল । তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন যে, `তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি তাঁবুতে সালাত পড়তে চায়, সে সেখানেই সালাত পড়ে নিক` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14504)


14504 - حَدَّثَنَا هَاشِمٌ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: - أَوْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ - " مَنْ انْقَطَعَ شِسْعُ نَعْلِهِ، - أَوْ إِذَا انْقَطَعَ شِسْعُ نَعْلِ أَحَدِكُمْ - فَلَا يَمْشِي فِي نَعْلٍ وَاحِدَةٍ، حَتَّى يُصْلِحَ شِسْعَهُ، وَلَا يَمْشِي فِي خُفٍّ وَاحِدٍ، وَلَا يَأْكُلُ بِشِمَالِهِ، وَلَا يَحْتَبِي بِالثَّوْبِ الْوَاحِدِ، وَلَا يَلْتَحِفُ الصَّمَّاءَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





১৪৫০৪ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই কথা বলতে শুনেছি যে, `যখন তোমাদের মধ্যে কারো জুতোর ফিতা ছিঁড়ে যায়, তখন সে শুধু এক জুতো পরে না চলে, যতক্ষণ না সে অন্য জুতোটি ঠিক করে নেয় । এবং শুধু এক মোজা পরেও না চলে । বাম হাত দিয়ে না খায় । এক কাপড়ে নিজের শরীর না জড়ায় এবং ‘গোট‘ (হাত-পা গুটিয়ে) মেরে না বসে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14505)


14505 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ بْنِ أُسَامَةَ اللَّيْثِيُّ، وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مُعَاذِ بْنِ رِفَاعَةَ الزُّرَقِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَهَذَا الْعَبْدُ الصَّالِحُ الَّذِي تَحَرَّكَ لَهُ الْعَرْشُ، وَفُتِحَتْ لَهُ أَبْوَابُ السَّمَاءِ، شُدِّدَ عَلَيْهِ، فَفَرَّجَ اللهُ عَنْهُ "، وَقَالَ مَرَّةً: " فُتِّحَتْ "، وَقَالَ مَرَّةً: " ثُمَّ فَرَّجَ اللهُ عَنْهُ "، وَقَالَ مَرَّةً: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِسَعْدٍ يَوْمَ مَاتَ وَهُوَ يُدْفَنُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره ، وهذا إسناد فيه انقطاع]





১৪৫০৫ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সাহাবী সা‘দ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু সম্পর্কে বললেন যে, `এই নেক ব্যক্তি ছিলেন, যাঁর মৃত্যুতে আল্লাহর আরশও কেঁপে উঠেছিল । এবং তাঁর জন্য আকাশের সমস্ত দরজা খুলে দেওয়া হয়েছিল । প্রথমে তাঁর উপর কঠোরতা করা হয়েছিল, আল্লাহ পরে তাঁর জন্য প্রশস্ততা দান করলেন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14506)


14506 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: " كُنَّا نُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَاةَ الظُّهْرِ، فَآخُذُ بِيَدِي قَبْضَةً مِنْ حَصًى، فَأَجْعَلُهَا فِي يَدِي الْأُخْرَى حَتَّى تَبْرُدَ، ثُمَّ أَسْجُدَ عَلَيْهَا مِنْ شِدَّةِ الْحَرِّ "، قَالَ عَبْدُ اللهِ: " وَكَانَ فِي كِتَابِ أَبِي، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، فَضَرَبَ أَبِي عَلَيْهِ لِأَنَّهُ خَطَأٌ، وَإِنَّمَا هُوَ سَعِيدُ بْنُ الْحَارِثِ أَخْطَأَ ابْنُ بِشْرٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





১৪৫০৬ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে যোহরের সালাত পড়তাম । তখন আমি নিজের হাত থেকে এক মুঠো কঙ্কর উঠাতাম এবং অন্য হাতে রেখে দিতাম । আর যখন সেগুলো কিছুটা ঠাণ্ডা হয়ে যেত, তখন সেগুলোকে জমিনের উপর রেখে তার উপর সিজদা করে নিতাম । কারণ গরমের তীব্রতা খুব বেশি হতো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (14507)


14507 - حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللهِ قَالَ: " كُنْتُ أُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الظُّهْرَ، فَآخُذُ قَبْضَةً مِنْ حَصًى فِي كَفِّي لِتَبْرُدَ، حَتَّى أَسْجُدَ عَلَيْهِ مِنْ شِدَّةِ الْحَرِّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





১৪৫০৭ - সাহাবী জাবের রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত যে, আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে যোহরের সালাত পড়তাম । তখন আমি নিজের হাত থেকে এক মুঠো কঙ্কর উঠাতাম এবং অন্য হাতে রেখে দিতাম । আর যখন সেগুলো কিছুটা ঠাণ্ডা হয়ে যেত, তখন সেগুলোকে জমিনের উপর রেখে তার উপর সিজদা করে নিতাম । কারণ গরমের তীব্রতা খুব বেশি হতো ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]