হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2848)


2848 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَمَّارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، نَحْوَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده على شرط مسلم]





২৮৪৮ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2849)


2849 - حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ أَبِى عَمَّارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ - فِيمَا يَحْسَبُ حَمَّادٌ -: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " ذَكَرَ خَدِيجَةَ، وَكَانَ أَبُوهَا يَرْغَبُ أَنْ يُزَوِّجَهُ "، فَصَنَعَتْ طَعَامًا وَشَرَابًا، فَدَعَتْ أَبَاهَا وَنَفَرًا مِنْ قُرَيْشٍ، فَطَعِمُوا وَشَرِبُوا حَتَّى ثَمِلُوا، فَقَالَتْ خَدِيجَةُ لِأَبِيهَا: إِنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللهِ يَخْطُبُنِي، فَزَوِّجْنِي إِيَّاهُ. فَزَوَّجَهَا إِيَّاهُ فخلَّقَتْهُ وَأَلْبَسَتْهُ حُلَّةً، وَكَذَلِكَ كَانُوا يَفْعَلُونَ بِالْآبَاءِ، فَلَمَّا سُرِّيَ عَنْهُ سُكْرُهُ، نَظَرَ فَإِذَا هُوَ مُخَلَّقٌ وَعَلَيْهِ حُلَّةٌ، فَقَالَ: مَا شَأْنِي، مَا هَذَا؟ قَالَتْ: زَوَّجْتَنِي مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ اللهِ. قَالَ: أَنَا أُزَوِّجُ يَتِيمَ أَبِي طَالِبٍ لَا، لَعَمْرِي. فَقَالَتْ خَدِيجَةُ: أَمَا تَسْتَحِي تُرِيدُ أَنْ تُسَفِّهَ نَفْسَكَ عِنْدَ قُرَيْشٍ؟ تُخْبِرُ النَّاسَ أَنَّكَ كُنْتَ سَكْرَانَ؟ فَلَمْ تَزَلْ بِهِ حَتَّى رَضِيَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৮৪৯ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খাদীজা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা-এর আলোচনা করলেন । `আসলে খাদীজা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা-এর পিতা তাঁর বিবাহ দিতে চেয়েছিলেন । খাদীজা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা একটি দাওয়াতের আয়োজন করলেন এবং সেই সময়ের প্রচলন অনুযায়ী মদেরও ব্যবস্থা করলেন । তিনি সেই দাওয়াতে তাঁর পিতা এবং কুরাইশের কিছু লোককে ডেকেছিলেন । সেই লোকেরা পানাহার করল এবং মদের নেশায় বেহুঁশ হয়ে গেল । এটা দেখে খাদীজা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা নিজের পিতাকে বললেন যে, মুহাম্মদ বিন আবদুল্লাহ আমার কাছে বিবাহের প্রস্তাব পাঠাচ্ছেন, এই জন্য আপনি তাঁর সাথে আমার বিবাহ দিয়ে দিন । তিনি বিবাহ দিয়ে দিলেন । এর পরে খাদীজা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা নিজের পিতাকে ‘খালূক্ব’ নামক সুগন্ধি লাগালেন এবং তাঁকে একটি পোশাক পরিয়ে দিলেন যা সেই সময়ের প্রচলন অনুযায়ী ছিল । যখন খাদীজা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা-এর পিতার নেশা নামল, তখন তিনি দেখলেন যে তাঁর শরীরে খালূক্ব নামক সুগন্ধি লাগানো আছে এবং তাঁর শরীরে একটি পোশাক আছে । এটা দেখে তিনি বলতে লাগলেন যে, এসব কী? খাদীজা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা বললেন যে, আপনি নিজেই তো মুহাম্মদ বিন আবদুল্লাহ-এর সাথে আমার বিবাহ দিয়ে দিয়েছেন । তিনি বললেন যে, আমি আবূ তালিব-এর ইয়াতিম ভাতিজার সাথে তোমার বিবাহ দেব? আমার জীবনের কসম! এমন হতে পারে না । খাদীজা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা বললেন: কুরাইশদের চোখে নিজেকে বোকা বানাচ্ছেন এবং লোকদেরকে এই বলছেন যে আপনি নেশায় ছিলেন, আপনার লজ্জা করবে না? । আর তিনি ক্রমাগত তাঁকে এই কথা বোঝাতে থাকলেন যতক্ষণ না তিনি রাজি হয়ে গেলেন` 。

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2850)


2850 - حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَمَّارُ بْنُ أَبِي عَمَّارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ - فِيمَا يَحْسَبُ -: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَكَرَ خَدِيجَةَ بِنْتَ خُوَيْلِدٍ، فَذَكَرَ مَعْنَاهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৮৫০ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2851)


2851 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: قَالَ عَطَاءٌ الْخُرَاسَانِيُّ: عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَتَاهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: إِنَّ عَلَيَّ بَدَنَةً، وَأَنَا مُوسِرٌ بِهَا ، وَلا أَجِدُهَا فَأَشْتَرِيَهَا؟ " فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَبْتَاعَ سَبْعَ شِيَاهٍ، فَيَذْبَحَهُنَّ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৮৫১ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে আসলো এবং বলতে লাগল যে, আমার উপর একটি উট ওয়াজিব (কুরবানী) আছে, আমার সামর্থ্যও আছে, কিন্তু আমি উট কিনতে পারছি না । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে নির্দেশ দিলেন যে, `এর জায়গায় সাতটি বকরী কিনে যবেহ করে দাও` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2852)


2852 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، " ذَكَرَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ ذَكَرَ الدَّجَّالَ، قَالَ: " هُوَ أَعْوَرُ هِجَانٌ، كَأَنَّ رَأْسَهُ أَصَلَةٌ، أَشْبَهُ رِجَالِكُمْ بِهِ عَبْدُ الْعُزَّى بْنُ قَطَنٍ، فَإِمَّا هَلَكَ الْهُلَّكُ، فَإِنَّ رَبَّكُمْ عَزَّ وَجَلَّ لَيْسَ بِأَعْوَرَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، رجاله ثقات رجال الصحيح، إلا أن سماك بن حرب في روايته عن عكرمة اضطراب]





২৮৫২ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাজ্জাল সম্পর্কে বললেন: `সে কানা হবে । সাদা রঙের হবে, উজ্জ্বল হবে । তার মাথা সাপের মতো মনে হবে । সে লোকদের মধ্যে আব্দুল উযযা বিন ক্বাতন-এর সাথে সবচেয়ে বেশি সাদৃশ্যপূর্ণ হবে । যদি ধ্বংসকারীরা ধ্বংস হতে থাকে, তবে তোমরা মনে রেখো যে তোমাদের প্রতিপালক কানা নন` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2853)


2853 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، وَعَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالا: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ طَاوُسًا، يَقُولُ: قُلْنَا لِابْنِ عَبَّاسٍ، فِي الْإِقْعَاءِ عَلَى الْقَدَمَيْنِ؟ فَقَالَ: " هِيَ السُّنَّةُ ". قَالَ: فَقُلْنَا: إِنَّا لَنَرَاهُ جَفَاءً بِالرِّجْلِ. فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " هِيَ سُنَّةُ نَبِيِّكَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





২৮৫৩ - তাউস রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, আমরা ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-কে তাঁর পায়ের উপর ভর দিয়ে (আঁকড়ো) বসে থাকতে দেখে তাঁকে এই মাসআলা জিজ্ঞেস করলাম যে, এইভাবে বসা কি জায়েয? । তিনি বললেন যে, এটা সুন্নাত । আমরা আরজ করলাম যে, আমরা তো মনে করি যে এটা একজন লোকের গ্রাম্যতা । তিনি আবার এই কথা বললেন যে, এটা তোমাদের নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সুন্নাত ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2854)


2854 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: " مَا عَلِمْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَتَحَرَّى يَوْمًا يَبْتَغِي فَضْلَهُ عَلَى غَيْرِهِ، إِلَّا هَذَا الْيَوْمَ، يَوْمَ عَاشُورَاءَ، أَوْ شَهْرَ رَمَضَانَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৮৫৪ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, আমার জানা মতে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এমন কোনো দিনের রোজা রাখেননি, যার মর্যাদা তিনি অন্যান্য দিনের চেয়ে বেশি অনুসন্ধান করেছেন , ইয়াওমে আশূরা (আশূরার দিন) এবং এই পবিত্র মাস রমজান ছাড়া ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2855)


2855 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنِ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ طَاوُسٍ، قَالَ: رَأَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَجْثُو عَلَى صُدُورِ قَدَمَيْهِ، فَقُلْتُ: هَذَا يَزْعُمُ النَّاسُ أَنَّهُ مِنَ الجَفَاءِ. قَالَ: " هُوَ سُنَّةُ نَبِيِّكَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





২৮৫৫ - তাউস রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, আমরা ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-কে (তাঁর পায়ের উপর ভর দিয়ে আঁকড়ো বসে থাকতে দেখে) আরজ করলাম যে, লোকেরা তো এটাকে গ্রাম্যতা মনে করে । তিনি বললেন যে, এটা তোমাদের নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সুন্নাত ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2856)


2856 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عِكْرِمَةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " إِنَّمَا نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الثَّوْبِ الْمُصْمَتِ حَرِيرًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৮৫৬ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই কাপড় থেকে বারণ করেছেন যা সম্পূর্ণভাবে রেশমী ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2857)


2857 - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي خُصَيْفٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، وَعِكْرِمَةَ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " إِنَّمَا نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الثَّوْبِ الْمُصْمَتِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





২৮৫৭ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই কাপড় থেকে বারণ করেছেন যা সম্পূর্ণভাবে রেশমী ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2858)


2858 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أَقْرَأَنِي جِبْرِيلُ عَلَى حَرْفٍ، فَرَاجَعْتُهُ، فَلَمْ أَزَلْ أَسْتَزِيدُهُ، وَيَزِيدُنِي، فَانْتَهَى إِلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ " . قَالَ الزُّهْرِيُّ: " وَإِنَّمَا هَذِهِ الْأَحْرُفُ فِي الْأَمْرِ الْوَاحِدِ، وَلَيْسَ يَخْتَلِفُ فِي حَلالٍ وَلا حَرَامٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৮৫৮ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-এর সূত্রে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর এই ইরশাদ বর্ণিত আছে: `আমার কাছে জিবরীল আলাইহি সালাম কোরআন শরীফ এক হরফ পড়ালেন । আমি তাঁর কাছে বার বার বৃদ্ধির দাবী করতে থাকলাম এবং তিনি ক্রমাগত তাতে বৃদ্ধি করতে থাকলেন, শেষ পর্যন্ত সাত হরফ পর্যন্ত পৌঁছে থেমে গেলেন` । যুহরী বললেন যে, সেই সাত হরফের মাল ও উদ্দেশ্য একই হয় যে কোনো হালাল ও হারামের ক্ষেত্রে তাদের মধ্যে মতভেদ হয় না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2859)


2859 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ مِنَ الشِّعْرِ حِكَمًا، وَإِنَّ مِنَ البَيَانِ سِحْرًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ صحيح لغيره، وهذا سند رجاله ئقات رجال الصحيح، لكن في رواية سماك عن عكرمة اضطراب]





২৮৫৯ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `কিছু কবিতা জ্ঞান ও প্রজ্ঞা দিয়ে পরিপূর্ণ হয়, আর কিছু বর্ণনা জাদুর মতো প্রভাব ফেলে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2860)


2860 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اقْسِمُوا الْمَالَ بَيْنَ أَهْلِ الْفَرَائِضِ عَلَى كِتَابِ اللهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى، فَمَا تَرَكَتِ الْفَرَائِضُ فَلِأَوْلَى ذَكَرٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৮৬০ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `উত্তরাধিকারের অংশ তাদের হকদারদের কাছে পৌঁছে দাও । সব লোক তাদের অংশ পেয়ে যাওয়ার পরে যে মাল বাকি থাকে, সেটা মৃত ব্যক্তির সেই সবচেয়ে নিকটবর্তী পুরুষ আত্মীয়কে দিয়ে দেওয়া হবে (ইলমুল ফারায়িয-এর পরিভাষায় যাকে ‘আসবাহ্’ বলে)` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2861)


2861 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " كُفِّنَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بُرْدَيْنِ أَبْيَضَيْنِ، وَبُرْدٍ أَحْمَرَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن، وهذا إسناد ضعيف]





২৮৬১ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দু‘টি সাদা কাপড় এবং একটি লাল চাদরে কাফন দেওয়া হয়েছিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2862)


2862 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " لَأَنْ يَمْنَحَ أَحَدُكُمْ أَخَاهُ أَرْضَهُ، خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَأْخُذَ عَلَيْهَا كَذَا وَكَذَا " - لِشَيْءٍ مَعْلُومٍ - قَالَ: قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: " وَهُوَ الْحَقْلُ، وَهُوَ بِلِسَانِ الْأَنْصَارِ: الْمُحَاقَلَةُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين، وهو هنا موقوف]





২৮৬২ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-এর সূত্রে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর এই ইরশাদ বর্ণিত আছে: `তোমাদের কোনো ব্যক্তির নিজের জমি তার ভাইকে উপহার হিসেবে পেশ করে দেওয়া তার জন্য এর চেয়ে উত্তম যে সে তার কাছ থেকে এর জন্য কোনো নির্দিষ্ট ভাড়া আদায় করবে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2863)


2863 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " تَمَتَّعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى مَاتَ وَأَبُو بَكْرٍ حَتَّى مَاتَ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ كَذَلِكَ " وَأَوَّلُ مَنْ نَهَى عَنْهَا مُعَاوِيَةُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]





২৮৬৩ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, হজ্জে তামাত্তু’ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-ও করেছেন, যতক্ষণ না তাঁর ইন্তেকাল হয়েছে । আবূ বকর সিদ্দীক রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-ও করেছেন, যতক্ষণ না তাঁর ইন্তেকাল হয়েছে । উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু এবং উসমান রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-ও করেছেন । সবার আগে এর থেকে বারণকারী আমীর মু‘আবিয়াহ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু ছিলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2864)


2864 - حَدَّثَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، مَعْنَاهُ بِإِسْنَادِهِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





২৮৬৪ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2865)


2865 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا ضَرَرَ وَلَا ضِرَارَ، وَلِلرَّجُلِ أَنْ يَجْعَلَ خَشَبَةً فِي حَائِطِ جَارِهِ، وَالطَّرِيقُ الْمِيتَاءُ سَبْعَةُ أَذْرُعٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن]





২৮৬৫ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `ইসলামে ক্ষতি স্বীকার করা বা ক্ষতি করা উভয়েরই কোনো সুযোগ নেই । মানুষকে এই অনুমতি আছে যে সে নিজের ভাইয়ের দেওয়ালে কাঠ রাখতে পারে । আর অনাবাদী রাস্তা সাত গজ রাখা হয়` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2866)


2866 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي عَطَاءٌ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: " إِنِ اسْتَطَعْتُمِ أَنْ لَا يَغْدُوَ أَحَدُكُمْ يَوْمَ الْفِطْرِ حَتَّى يَطْعَمَ، فَلْيَفْعَلْ " قَالَ: " فَلَمْ أَدَعَ أَنْ آكُلَ قَبْلَ أَنْ أَغْدُوَ مُنْذُ سَمِعْتُ ذَلِكَ مِنَ ابْنِ عَبَّاسٍ، فَآكُلَ مِنْ طَرَفِ الصَّرِيقَةِ الْأَكْلَةَ، أَوْ أَشْرَبَ اللَّبَنَ، أَوِ الْمَاءَ، قُلْتُ: فَعَلامَ يُؤَوَّلُ هَذَا؟ قَالَ: سَمِعَهُ أَظُنُّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "، قَالَ: " كَانُوا لَا يَخْرُجُونَ حَتَّى يَمْتَدَّ الضَّحَاءُ، فَيَقُولُونَ: نَطْعَمُ لِئَلا نَعْجَلَ عَنْ صَلاتِنَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





২৮৬৬ - আতা রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, তিনি ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-কে এই কথা বলতে শুনেছেন যে, ঈদুল ফিতরের দিন যদি সম্ভব হয় যে কিছু খেয়ে বা পান করে নামাজের জন্য বের হও, তবে তেমনই করো । আমি ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-এর কাছ থেকে যখন থেকে এই কথা শুনেছি, তখন থেকে আমি সকালে বের হওয়ার আগে কিছু খাওয়া-পানের আমল ত্যাগ করিনি । চাই রুটির এক টুকরা খাই, বা দুধ পান করি, বা পানি পান করি । বর্ণনাকারী জিজ্ঞেস করলেন: এর কারণ কী? । তখন আতা জবাব দিলেন: আমার ধারণা হয় যে তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এইরকম বলতে শুনেছিলেন । এবং বললেন যে, লোকেরা ঈদের নামাজের জন্য তখন বের হতো যখন আলো ভালোভাবে ছড়িয়ে পড়ত । আর তারা বলত যে, আমাদের আগে থেকেই কিছু খেয়ে পান করে নেওয়া উচিত যাতে নামাজে তাড়াতাড়ি না করি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (2867)


2867 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا الثَّوْرِيُّ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ هُوَ أَبُو إِسْرَائِيلَ الْمُلائِيُّ، عَنْ فُضَيْلٍ يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " تَعَجَّلُوا إِلَى الْحَجِّ - يَعْنِي: الْفَرِيضَةَ - فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لَا يَدْرِي مَا يَعْرِضُ لَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف]





২৮৬৭ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `হজ ফরজ হওয়ার পরে তা আদায়ে তাড়াতাড়ি করো , কারণ তোমাদের মধ্যে কেউ জানে না যে পরে তাকে কী প্রয়োজন ও অসুবিধা এসে পড়তে পারে` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]