হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3168)


3168 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَبَهْزٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ: بَهْزٌ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: " أَنَّ الصَّعْبَ بْنَ جَثَّامَةَ أَهْدَى إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ بِقُدَيْدٍ، وَهُوَ مُحْرِمٌ، عَجُزَ حِمَارٍ، فَرَدَّهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقْطُرُ دَمًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩১৬৮ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার সা‘ব বিন জাস্সামাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর খিদমতে একটি বুনো গাধার পা পেশ করলেন , কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেটা ফেরত দিয়ে বললেন: `আমরা তো মুহরিম` । সেই সময় সেটা থেকে রক্ত ঝরছিল ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3169)


3169 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ بَاتَ عِنْدَ خَالَتِهِ مَيْمُونَةَ فَجَاءَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ فَصَلَّى أَرْبَعًا، ثُمَّ نَامَ، ثُمَّ قَامَ فَقَالَ: " أَنَامَ الْغُلَامُ؟ " - أَوْ كَلِمَةً نَحْوَهَا - قَالَ: فَقَامَ يُصَلِّي، فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ، فَأَخَذَنِي فَجَعَلَنِي عَنْ يَمِينِهِ، ثُمَّ صَلَّى خَمْسًا، ثُمَّ نَامَ حَتَّى سَمِعْتُ غَطِيطَهُ - أَوْ خَطِيطَهُ - ثُمَّ خَرَجَ فَصَلَّى

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩১৬৯ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বলেন যে, একবার আমি আমার খালা উম্মুল মুমিনীন মায়মূনা বিনতে হারিস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা-এর ঘরে রাতে রয়ে গেলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইশার নামাজের পরে আসলেন, চার রাকাত পড়লেন এবং শুয়ে গেলেন । তারপর জেগে উঠে বললেন: `শিশু কি ঘুমিয়ে আছে?` । এবং উঠে নামাজ পড়তে লাগলেন । আমি নামাজে শরীক হওয়ার জন্য বাম পাশে দাঁড়ালাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে ধরে নিজের ডান দিকে করে নিলেন । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পাঁচ রাকাত পড়লেন এবং শুয়ে গেলেন , এমন কি আমি তাঁর নাক ডাকার আওয়াজ শুনলাম । তারপর বাইরে তাশরীফ আনলেন এবং নামাজ পড়লেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3170)


3170 - حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنِ ابْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: بِتُّ عِنْدَ خَالَتِي مَيْمُونَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعِشَاءَ، ثُمَّ جَاءَ فَصَلَّى أَرْبَعًا، ثُمَّ نَامَ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى أَرْبَعًا، فَقَالَ: " نَامَ الْغُلَيِّمُ؟ " - أَوْ كَلِمَةً نَحْوَهَا - قَالَ: فَجِئْتُ فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ، فَجَعَلَنِي عَنْ يَمِينِهِ، ثُمَّ صَلَّى خَمْسَ رَكَعَاتٍ، ثُمَّ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ نَامَ حَتَّى سَمِعْتُ غَطِيطَهُ - أَوْ خَطِيطَهُ - ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّلَاةِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩১৭০ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বলেন যে, একবার আমি আমার খালা উম্মুল মুমিনীন মায়মূনা বিনতে হারিস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা-এর ঘরে রাতে রয়ে গেলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইশার নামাজের পরে আসলেন, চার রাকাত পড়লেন এবং শুয়ে গেলেন । তারপর জেগে উঠে বললেন: `শিশু কি ঘুমিয়ে আছে?` । এবং উঠে নামাজ পড়তে লাগলেন । আমি নামাজে শরীক হওয়ার জন্য বাম পাশে দাঁড়ালাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে ধরে নিজের ডান দিকে করে নিলেন । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পাঁচ রাকাত পড়লেন এবং শুয়ে গেলেন , এমন কি আমি তাঁর নাক ডাকার আওয়াজ শুনলাম । তারপর বাইরে তাশরীফ আনলেন এবং নামাজ পড়লেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3171)


3171 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " نُصِرْتُ بِالصَّبَا، وَأُهْلِكَتْ عَادٌ بِالدَّبُورِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩১৭১ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `‘বাদে সব্বা’ (সেই বাতাস যা কা‘বা ঘরের দিক থেকে আসে)-এর মাধ্যমে আমাকে সাহায্য করা হয়েছে , আর আদ কওমকে পশ্চিম দিক থেকে আসা বাতাস দিয়ে ধ্বংস করা হয়েছিল` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3172)


3172 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَرَوْحٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، قَالَ: رَوْحٌ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " هَذِهِ عُمْرَةٌ اسْتَمْتَعْنَا بِهَا، فَمَنْ لَمْ يَكُنْ عِنْدَهُ هَدْيٌ، فَلْيَحِلَّ الْحِلَّ كُلَّهُ، فَقَدْ دَخَلَتِ الْعُمْرَةُ فِي الْحَجِّ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩১৭২ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: `এটা উমরা, যার দ্বারা আমরা ফায়দা নিয়েছি , এই জন্য তোমাদের মধ্যে যার কাছে কুরবানীর পশু নেই, সে যেন হালাল হয়ে যায় । কারণ এখন উমরা কিয়ামত পর্যন্তের জন্য হজে প্রবেশ করে গেল` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3173)


3173 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ الطَّائِيِّ، قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ بَيْعِ النَّخْلِ؟ فَقَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ بَيْعِ النَّخْلِ حَتَّى يَأْكُلَ مِنْهُ، أَوْ يُؤْكَلَ مِنْهُ، وَحَتَّى يُوزَنَ ". قَالَ: فَقُلْتُ: مَا يُوزَنُ؟ فَقَالَ رَجُلٌ عِنْدَهُ: حَتَّى يُحْزَرَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩১৭৩ - আবুল বাখতারী বলেন যে, একবার আমি ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-কে খেজুর গাছের ফল বিক্রির বিষয়ে জিজ্ঞেস করলাম । তিনি বললেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেই সময় পর্যন্ত বারণ করেছেন যতক্ষণ না তিনি নিজে সেটা চাখেন বা অন্য কাউকে চাখান , এবং যতক্ষণ না সেটার ওজন করা হয় । আমি জিজ্ঞেস করলাম: ওজন দ্বারা কী উদ্দেশ্য?। তিনি বললেন: যার কাছে খেজুরগুলো আছে, সে ওজন করবে যাতে সেগুলোকে আলাদা করে জমা করতে পারে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3174)


3174 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَحَجَّاجٌ، عَنْ شُعْبَةَ ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُصَلِّي فَجَعَلَ جَدْيٌ يُرِيدُ أَنْ يَمُرَّ بَيْنَ يَدَيِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَعَلَ يَتَقَدَّمُ وَيَتَأَخَّرُ - قَالَ حَجَّاجٌ: يَتَّقِيهِ وَيَتَأَخَّرُ - حَتَّى نَزَا الْجَدْيُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، رجاله ثقات]





৩১৭৪ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নামাজ পড়ছিলেন । এই সময় একটি বকরীর বাচ্চা তাঁর সামনে দিয়ে যেতে লাগল , কিন্তু নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার থেকে বাঁচতে চাইলেন (তাকে নিজের সামনে দিয়ে যেতে দিলেন না) ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3175)


3175 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي الْحَكَمُ، قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ، يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: بِتُّ فِي بَيْتِ خَالَتِي مَيْمُونَةَ، فَصَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعِشَاءَ، ثُمَّ جَاءَ فَصَلَّى أَرْبَعًا، ثُمَّ قَالَ: " أَنَامَ الْغُلَيِّمُ - أَوِ الْغُلَامُ -؟ " - قَالَ: شُعْبَةُ أَوْ شَيْئًا نَحْوَ هَذَا - قَالَ: ثُمَّ نَامَ، قَالَ: ثُمَّ قَامَ فَتَوَضَّأَ؟ قَالَ: لَا أَحْفَظُ وُضُوءَهُ، قَالَ: ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى، فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ، قَالَ: فَجَعَلَنِي عَنْ يَمِينِهِ، ثُمَّ صَلَّى خَمْسَ رَكَعَاتٍ، قَالَ: ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، قَالَ: ثُمَّ نَامَ حَتَّى سَمِعْتُ غَطِيطَهُ - أَوْ خَطِيطَهُ - ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّلَاةِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرطهما]





৩১৭৫ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বলেন যে, একবার আমি আমার খালা উম্মুল মুমিনীন মায়মূনা বিনতে হারিস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা-এর ঘরে রাতে রয়ে গেলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইশার নামাজের পরে আসলেন, চার রাকাত পড়লেন এবং শুয়ে গেলেন । তারপর জেগে উঠে বললেন: `শিশু কি ঘুমিয়ে আছে?` । এবং উঠে নামাজ পড়তে লাগলেন । আমি নামাজে শরীক হওয়ার জন্য বাম পাশে দাঁড়ালাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে ধরে নিজের ডান দিকে করে নিলেন । তারপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পাঁচ রাকাত পড়লেন এবং শুয়ে গেলেন , এমন কি আমি তাঁর নাক ডাকার আওয়াজ শুনলাম । তারপর বাইরে তাশরীফ আনলেন এবং নামাজ পড়লেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3176)


3176 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: " خَرَجَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَمَضَانَ وَهُوَ يَغْزُو مَكَّةَ، فَصَامَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حَتَّى أَتَى قُدَيْدًا، ثُمَّ دَعَا بِقَدَحٍ مِنْ لَبَنٍ، فَشَرِبَهُ، قَالَ: ثُمَّ أَفْطَرَ أَصْحَابُهُ حَتَّى أَتَوْا مَكَّةَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح، رجاله ثقات]





৩১৭৬ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফাতহে মক্কা (মক্কা বিজয়)-এর উদ্দেশ্যে রমজান মাসে রওনা হলেন । তিনি রোজা অবস্থায় ছিলেন । যখন ‘ক্বাদীদ’ নামক স্থানে পৌঁছলেন, তখন তিনি দুধের একটি গ্লাস আনালেন এবং সেটা পান করলেন । আর লোকেরাও রোজা শেষ করে দিল, যতক্ষণ না মক্কা মুকাররমায় পৌঁছে গেলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3177)


3177 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَحَجَّاجٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ، كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩১৭৭ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি হাদিয়া দেওয়ার পর ফেরত চায়, তার উদাহরণ সেই কুকুরের মতো যে বমি করে আবার সেটা চেটে খায়` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3178)


3178 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي قَتَادَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ، يُحَدِّثُ أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ، كَالْعَائِدِ فِي قَيْئِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩১৭৮ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `যে ব্যক্তি হাদিয়া দেওয়ার পর ফেরত চায়, তার উদাহরণ সেই কুকুরের মতো যে বমি করে আবার সেটা চেটে খায়` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3179)


3179 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ عَمِّ نَبِيِّكُمْ، صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: قَالَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: " مَا يَنْبَغِي لِعَبْدٍ أَنْ يَقُولَ: أَنَا خَيْرٌ مِنْ يُونُسَ بْنِ مَتَّى " وَنَسَبَهُ إِلَى أَبِيهِ. قَالَ: " وَذَكَرَ أَنَّهُ أُسْرِيَ بِهِ، وَأَنَّهُ رَأَى مُوسَى عَلَيْهِ السَّلَامُ آدَمَ طُوَالًا، كَأَنَّهُ مِنْ رِجَالِ شَنُوءَةَ، وَذَكَرَ أَنَّهُ رَأَى عِيسَى مَرْبُوعًا إِلَى الْحُمْرَةِ وَالْبَيَاضِ، جَعْدًا وَذَكَرَ أَنَّهُ رَأَى الدَّجَّالَ، وَمَالِكًا خَازِنَ النَّارِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩১৭৯ - আব্দুল্লাহ বিন জা‘ফার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `কোনো নবীর জন্য এটা বলা উচিত নয় যে, আমি ইউনুস বিন মাত্তা আলাইহি সালাম-এর চেয়ে উত্তম , আর নিজের বাপের দিকে নিজের সম্পর্ক করো না` । এছাড়াও নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শবে মি‘রাজ-এর আলোচনা করতে গিয়ে বললেন যে, `আমি মূসা আলাইহি সালাম-কে দেখলাম, তিনি গমের মতো বর্ণের, লম্বা আকৃতির এবং শানু‘আ গোত্রের লোক মনে হলেন । ঈসা আলাইহি সালাম-কে দেখলাম, তিনি মাঝারি আকৃতির, লালচে-সাদা এবং কোঁকড়ানো চুলের অধিকারী ছিলেন । আর দাজ্জাল এবং জাহান্নামের দারোগা মালিক-কেও দেখলাম` ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3180)


3180 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْعَالِيَةِ الرَّيَاحِيَّ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عَمِّ نَبِيِّكُمْ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مَا يَنْبَغِي لِعَبْدٍ أَنْ يَقُولَ: أَنَا خَيْرٌ مِنْ يُونُسَ بْنِ مَتَّى " وَنَسَبَهُ إِلَى أَبِيهِ. وَذَكَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ أُسْرِيَ بِهِ، فَقَالَ: " مُوسَى آدَمُ طُوَالٌ، كَأَنَّهُ مِنْ رِجَالِ شَنُوءَةَ " وَقَالَ: " عِيسَى جَعْدٌ مَرْبُوعٌ " وَذَكَرَ مَالِكًا خَازِنَ جَهَنَّمَ، وَذَكَرَ الدَّجَّالَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩১৮০ - আব্দুল্লাহ বিন জা‘ফার রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করেছেন: `কোনো নবীর জন্য এটা বলা উচিত নয় যে, আমি ইউনুস বিন মাত্তা আলাইহি সালাম-এর চেয়ে উত্তম , আর নিজের বাপের দিকে নিজের সম্পর্ক করো না` । এছাড়াও নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম শবে মি‘রাজ-এর আলোচনা করতে গিয়ে বললেন যে, আমি মূসা আলাইহি সালাম-কে দেখলাম, তিনি গমের মতো বর্ণের, লম্বা আকৃতির এবং শানু‘আ গোত্রের লোক মনে হলেন । ঈসা আলাইহি সালাম-কে দেখলাম, তিনি মাঝারি আকৃতির, লালচে-সাদা এবং কোঁকড়ানো চুলের অধিকারী ছিলেন । আর দাজ্জাল এবং জাহান্নামের দারোগা মালিক-কেও দেখলাম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3181)


3181 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا حَسَّانَ الْأَعْرَجَ، قَالَ: قَالَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي الْهُجَيْمِ لِابْنِ عَبَّاسٍ: مَا هَذِهِ الْفُتْيَا الَّتِي قَدْ تَشَغَّفَتْ - أَوْ تَشَعَّبَتْ - بِالنَّاسِ: " أَنَّ مَنْ طَافَ بِالْبَيْتِ فَقَدْ حَلَّ؟ " فَقَالَ: " سُنَّةُ نَبِيِّكُمْ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَإِنْ رَغِمْتُمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





৩১৮১ - আবূ হাসসান বলেন যে, বানূ হুজাইম-এর এক ব্যক্তি ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-এর কাছে আরজ করল: হে আবুল আব্বাস! এই ফতোয়াটি যা লোকদের মধ্যে খুব প্রসিদ্ধ হয়েছে, এর বাস্তবতা কী যে, যে ব্যক্তি বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করে নেয়, সে হালাল হয়ে যায়? । তিনি বললেন: এটা তোমাদের নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সুন্নাত , যদিও তা তোমাদের কাছে অপছন্দনীয় মনে হোক ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3182)


3182 - حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنِي شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ أَبَا حَسَّانَ الْأَعْرَجَ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي الْهُجَيْمِ، يُقَالُ لَهُ: فُلَانُ بْنُ بُجَيْلٍ، لِابْنِ عَبَّاسٍ: مَا هَذِهِ الْفَتْوَى الَّتِي قَدْ تَشَغَّفَتِ النَّاسَ: " مَنْ طَافَ بِالْبَيْتِ فَقَدْ حَلَّ "؟ فَقَالَ: " سُنَّةُ نَبِيِّكُمْ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَإِنْ رَغِمْتُمْ " قَالَ شُعْبَةُ: " أَنَا أَقُولُ شَغَبَتْ وَلَا أَدْرِي كَيْفَ هِيَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم]





৩১৮২ - আবূ হাসসান বলেন যে, বানূ হুজাইম-এর এক ব্যক্তি ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-এর কাছে আরজ করল: হে আবুল আব্বাস! এই ফতোয়াটি যা লোকদের মধ্যে খুব প্রসিদ্ধ হয়েছে, এর বাস্তবতা কী যে, যে ব্যক্তি বাইতুল্লাহর তাওয়াফ করে নেয়, সে হালাল হয়ে যায়? । তিনি বললেন: এটা তোমাদের নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সুন্নাত , যদিও তা তোমাদের কাছে অপছন্দনীয় মনে হোক 。

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3183)


3183 - حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، فَذَكَرَ الْحَدِيثَ وَقَالَ: " قَدْ تَفَشَّغَ فِي النَّاسِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم]





৩১৮৩ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ থেকেও বর্ণিত হয়েছে ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3184)


3184 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: جِئْتُ وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يُصَلِّي بِمِنًى وَأَنَا عَلَى حِمَارٍ، فَتَرَكْتُهُ بَيْنَ يَدَيِ الصَّفِّ، فَدَخَلْتُ فِي الصَّلَاةِ، وَقَدْ نَاهَزْتُ الِاحْتِلَامَ، فَلَمْ يَعِبْ ذَلِكَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩১৮৪ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লোকদেরকে মিনার ময়দানে নামাজ পড়াচ্ছিলেন । আমি একটি গাধার উপর সওয়ার হয়ে আসলাম । সেটাকে চরার জন্য ছেড়ে দিলাম এবং নিজে কাতারে শরীক হয়ে গেলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে কিছুই বললেন না , আর সেই সময় আমি প্রায় বালেগ ছিলাম ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3185)


3185 - وَقَرَأْتُ عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ هَذَا الْحَدِيثَ، قَالَ: أَقْبَلْتُ رَاكِبًا عَلَى أَتَانٍ، وَأَنَا يَوْمَئِذٍ قَدْ نَاهَزْتُ الِاحْتِلَامَ، " وَرَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي بِالنَّاسِ، فَمَرَرْتُ بَيْنَ يَدَيْ بَعْضِ الصَّفِّ، فَنَزَلْتُ وَأَرْسَلْتُ الْأَتَانَ، فَدَخَلْتُ فِي الصَّفِّ، فَلَمْ يُنْكِرْ ذَلِكَ عَلَيَّ أَحَدٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩১৮৫ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লোকদেরকে আরাফাতের ময়দানে নামাজ পড়াচ্ছিলেন । আমি - যিনি প্রায় বালেগ ছিলাম - এবং ফজল একটি গাধার উপর সওয়ার হয়ে আসলাম । আমরা একটি কাতারের সামনে দিয়ে গিয়ে সেটা থেকে নেমে পড়লাম । সেটাকে চরার জন্য ছেড়ে দিলাম এবং নিজে কাতারে শরীক হয়ে গেলাম । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে কিছুই বললেন না ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3186)


3186 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَاصِمٍ الْأَحْوَلِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَرِبَ مِنْ زَمْزَمَ وَهُوَ قَائِمٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]





৩১৮৬ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়িয়ে যমযমের পানি পান করেছেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (3187)


3187 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا عِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو زُمَيْلٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللهِ بْنُ عَبَّاسٍ، قَالَ: لَمَّا خَرَجَتِ الْحَرُورِيَّةُ، اعْتَزَلُوا، فَقُلْتُ لَهُمْ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ صَالَحَ الْمُشْرِكِينَ، فَقَالَ لِعَلِيٍّ: " اكْتُبْ يَا عَلِيُّ: هَذَا مَا صَالَحَ عَلَيْهِ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ " قَالُوا: لَوْ نَعْلَمُ أَنَّكَ رَسُولُ اللهِ مَا قَاتَلْنَاكَ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " امْحُ يَا عَلِيُّ، اللهُمَّ إِنَّكَ تَعْلَمُ أَنِّي رَسُولُكَ، امْحُ يَا عَلِيُّ وَاكْتُبْ: هَذَا مَا صَالَحَ عَلَيْهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللهِ " وَاللهِ لَرَسُولُ اللهِ خَيْرٌ مِنْ عَلِيٍّ، وَقَدْ مَحَا نَفْسَهُ، وَلَمْ يَكُنْ مَحْوُهُ ذَلِكَ يُمْحَاهُ مِنَ النُّبُوَّةِ، أَخَرَجْتُ مِنْ هَذِهِ؟ قَالُوا: نَعَمْ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





৩১৮৭ - ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বলেন যে, যখন ‘হারূরীয়াহ্’ (খারিজি) ফিরক্বা বিদ্রোহ করল, তখন তারা সবার কাছ থেকে বিচ্ছিন্ন হয়ে গেল । আমি তাঁদেরকে বললাম যে, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হুদায়বিয়া নামক স্থানে মুশরিকদের সাথে সন্ধি করলেন , তখন তিনি আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে বললেন: `আলী! লেখো, এই সেই চুক্তি যার উপর মুহাম্মদ রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সন্ধি করেছেন` । মুশরিক কুরাইশরা বলতে লাগল যে, যদি আমরা আপনাকে আল্লাহর রাসূল মানতাম, তবে কখনো আপনার সাথে যুদ্ধ করতাম না । নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এটা শুনে বললেন: `আলী! এটা মুছে দাও, হে আল্লাহ! আপনি জানেন যে আমি আপনার রাসূল। আলী! এটা মুছে দাও এবং লেখো যে, এই সেই চুক্তি যা মুহাম্মদ বিন আব্দুল্লাহ করেছেন` । আমি খারিজিদেরকে বললাম: আল্লাহর কসম! আল্লাহর রাসূল আলী রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর চেয়ে ভালো ছিলেন , আর তিনি নিজের নাম মুছে দিলেন কিন্তু সেই লিখিত দলিল মুছে দেওয়ার কারণে তিনি নবুয়ত থেকে সরে যাননি । আমি কি এই দল থেকে বেরিয়ে এসেছি? । লোকেরা বলল: হ্যাঁ! ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]