মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
4188 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، أَنَّهُ قَالَ: إِنِّي لَأُخْبَرُ بِجَمَاعَتِكُمْ، فَيَمْنَعُنِي الْخُرُوجَ إِلَيْكُمْ خَشْيَةُ أَنْ أُمِلَّكُمْ، " كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَخَوَّلُنَا فِي الْأَيَّامِ بِالْمَوْعِظَةِ، خَشْيَةَ، السَّآمَةِ عَلَيْنَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৪১৮৮ - একদিন আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলতে লাগলেন যে, আমাকে জানানো হয়েছে যে, আপনারা আমার অপেক্ষা করছেন । আমি আপনাদের কাছে শুধু এই কারণে আসিনি যে, আমি আপনাদেরকে বিরক্তিতে ফেলা ভালো মনে করি না । আর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)ও উপদেশ ও নসীহতে এই কারণেই কিছু দিন খালি ছেড়ে দিতেন যে, তিনিও আমাদের বিরক্ত হওয়া ভালো মনে করতেন না ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4189 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، وَمَنْصُورٍ، وَحَمَّادٍ، وَالْمُغِيرَةِ، وَأَبِي هَاشِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " فِي التَّشَهُّدِ التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ، وَالصَّلَوَاتُ، وَالطَّيِّبَاتُ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ، وَرَحْمَةُ اللهِ، وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ، وَرَسُولُهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৪১৮৯ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাশাহ্হুদের এই কালেমাগুলো শিখিয়েছেন: «التَّحِيَّاتُ لِلّٰهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللّٰهِ وَبَرَكَاتُهُ السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللّٰهِ الصَّالِحِينَ أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ» `সমস্ত কওলী, শারীরিক এবং আর্থিক ইবাদত আল্লাহ্রই জন্য । হে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনার ওপর শান্তি হোক এবং আল্লাহর রহমত ও বরকত নাযিল হোক । আমাদের ওপর এবং আল্লাহর নেক বান্দাদের ওপর শান্তি নাযিল হোক । আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং এই যে, মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আল্লাহর বান্দা এবং তাঁর রাসূল` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4190 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَالْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا كُنْتُمْ ثَلَاثَةً، فَلَا يَنْتَجِي اثْنَانِ دُونَ وَاحِدٍ، وَلَا تُبَاشِرُ الْمَرْأَةُ الْمَرْأَةَ فَتَنْعَتَهَا لِزَوْجِهَا حَتَّى كَأَنَّهُ يَنْظُرُ إِلَيْهَا " قَالَ: أُرَى مَنْصُورًا قَالَ: " إِلَّا أَنْ يَكُونَ بَيْنَهُمَا ثَوْبٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]
৪১৯০ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `যখন তোমরা তিনজন লোক হও, তখন তৃতীয়জনকে বাদ দিয়ে দু‘জন লোক কানাকানি শুরু করো না, কারণ এতে তৃতীয়জনের কষ্ট হবে । আর কোনো মহিলা যেন কোনো মহিলার সাথে নিজের উলঙ্গ শরীর না লাগায় যে, সে তার স্বামীর সামনে তার শারীরিক গঠন এমনভাবে বর্ণনা করবে যেন সে তাকে নিজের চোখ দিয়ে দেখছে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4191 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا كُنْتُمْ ثَلَاثَةً " فَذَكَرَ مَعْنَاهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]
৪১৯১ - পূর্বোক্ত হাদীস এই দ্বিতীয় সনদ দ্বারাও বর্ণিত হয়েছে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4192 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ ابْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَمْسَى قَالَ: " أَمْسَيْنَا وَأَمْسَى الْمُلْكُ لِلَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد حسن على شرط مسلم]
৪১৯২ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সন্ধ্যার সময় এই বলতেন: «أَمْسَيْنَا وَأَمْسَى الْمُلْكُ لِلّٰهِ وَالْحَمْدُ لِلّٰهِ لَا إِلٰهَ إِلَّا اللّٰهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ» `আমরা সন্ধ্যায় উপনীত হলাম এবং সন্ধ্যায়ও রাজত্ব আল্লাহরই । আর সমস্ত প্রশংসা আল্লাহরই জন্য । আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি এক, তাঁর কোনো শরীক নেই` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4193 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ، فَقَدْ رَآنِي، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لَا يَتَمَثَّلُ بِمِثْلِي "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط مسلم.]
৪১৯৩ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন যে, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `যাকে স্বপ্নে আমার যিয়ারত নসীব হয়, তার অবশ্যই বিশ্বাস করা উচিত যে সে আমারই যিয়ারত করেছে । কারণ শয়তান আমার আকৃতি ও রূপ ধারণ করার ক্ষমতা রাখে না` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4194 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَلَمَةَ، عَنْ عِيسَى بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الطِّيَرَةُ شِرْكٌ، الطِّيَرَةُ شِرْكٌ، وَلَكِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يُذْهِبُهُ بِالتَّوَكُّلِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح، رجاله ثقات]
৪১৯৪ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `কুলক্ষণ شرک (শিরক), কুলক্ষণ شرک (শিরক) , কিন্তু আল্লাহ তাআলা তা তাওয়াক্কুলের (ভরসার) মাধ্যমে দূর করে দেবেন` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4195 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ هُزَيْلٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى أَبِي مُوسَى، وَسَلْمَانَ بْنِ رَبِيعَةَ فَسَأَلَهُمَا عَنِ ابْنَةٍ، وَابْنَةِ ابْنٍ، وَأُخْتٍ، فَقَالَا: لِلْابْنَةِ النِّصْفُ، وَلِلْأُخْتِ النِّصْفُ، وَائْتِ عَبْدَ اللهِ، فَإِنَّهُ سَيُتَابِعُنَا فَأَتَى عَبْدَ اللهِ فَأَخْبَرَهُ فَقَالَ: قَدْ ضَلَلْتُ إِذًا وَمَا أَنَا مِنَ الْمُهْتَدِينَ، لَأَقْضِيَنَّ فِيهَا بِقَضَاءِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَوْ قَالَ: قَضَاءَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - كَذَا قَالَ سُفْيَانُ -: " لِلْابْنَةِ النِّصْفُ، وَلِابْنَةِ الِابْنِ السُّدُسُ، وَمَا بَقِيَ فَلِلْأُخْتِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]
৪১৯৫ - হুযাইল ইবনে শুরাহবীল বলেন যে, একবার এক ব্যক্তি আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) এবং সালমান ইবনে রাবী‘আহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে আসলো । এবং তাঁর কাছে এই মাসআলা জিজ্ঞেস করলো যে, যদি কোনো ব্যক্তির ওয়ারিশদের মধ্যে একজন মেয়ে, একজন নাতনি এবং একজন সহোদর বোন থাকে, তবে উত্তরাধিকার কীভাবে ভাগ হবে? তারা দু‘জন জবাব দিলেন যে, পুরো মালের অর্ধেক মেয়ে পেয়ে যাবে এবং দ্বিতীয় অর্ধেক বোন পেয়ে যাবে । আর তোমরা আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে গিয়ে তাঁর কাছেও এই মাসআলা জিজ্ঞেস করে নাও , তিনি আমাদের সম্মতি ও সমর্থন করবেন । ফলস্বরূপ সেই ব্যক্তি আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে আসলো এবং তাঁর কাছে সেই মাসআলা জিজ্ঞেস করলো এবং উল্লেখিত সাহাবীগণের জবাবও নকল করলো । আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: যদি আমিও এই ফতোয়া দিই, তবে আমি পথভ্রষ্ট হয়ে যাবো এবং হিদায়াতপ্রাপ্তদের মধ্যে থাকবো না । আমি সেই ফয়সালাই করবো যা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছিলেন । মেয়েকে পুরো মালের অর্ধেক দেওয়া হবে । নাতনিকে ছ‘ষ্ঠ অংশ দেওয়া হবে যাতে দু‘তৃতীয়াংশ সম্পূর্ণ হয়ে যায় । আর যা বাকি থাকবে তা বোন পেয়ে যাবে ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4196 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ أَنْ يَكُونَ خَيْرًا مِنْ يُونُسَ بْنِ مَتَّى "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৪১৯৬ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `কোনো ব্যক্তির জন্য এটা বলা উচিত নয় যে, আমি ইউনুস (আলাইহিস সালাম)-এর চেয়ে উত্তম` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4197 - وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، بِإِسْنَادِهِ قَالَ: " لَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ: إِنِّي خَيْرٌ مِنْ يُونُسَ بْنِ مَتَّى "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৪১৯৭ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `কোনো ব্যক্তির জন্য এটা বলা উচিত নয় যে, আমি ইউনুস (আলাইহিস সালাম)-এর চেয়ে উত্তম` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4198 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ الْقَعْقَاعِ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، حَدَّثَنَا صَاحِبٌ لَنَا، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَامَ فِينَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " لَا يُعْدِي شَيْءٌ شَيْئًا "، لَا يُعْدِي شَيْءٌ شَيْئًا، لَا يُعْدِي شَيْءٌ شَيْئًا "، فَقَامَ أَعْرَابِيٌّ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، النُّقْبَةُ مِنَ الْجَرَبِ تَكُونُ بِمِشْفَرِ الْبَعِيرِ أَوْ بِذَنَبِهِ فِي الْإِبِلِ الْعَظِيمَةِ فَتَجْرَبُ كُلُّهَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَمَا أَجْرَبَ الْأَوَّلَ؟ لَا عَدْوَى، وَلَا هَامَةَ، وَلَا صَفَرَ، خَلَقَ اللهُ كُلَّ نَفْسٍ، فَكَتَبَ حَيَاتَهَا، وَمُصِيبَاتِهَا، وَرِزْقَهَا " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد ضعيف.]
৪১৯৮ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের মাঝে দাঁড়িয়ে বললেন: `রোগ সংক্রামক হওয়ার ধারণা সঠিক নয়` । এক গ্রাম্য লোক আরজ করলো: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! একশো উটের মধ্যে একটি চুলকানিযুক্ত উট এসে তাদের সবাইকে চুলকানিযুক্ত করে দেয় (আর আপনি বলেন যে, রোগ সংক্রামক হয় না?) । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `এইটা বলো! সেই প্রথম উটকে চুলকানিতে কে লিপ্ত করলো? রোগ সংক্রামক হয় না , মাথায় পোকা হয় না , এবং সফর মাস অশুভ হয় না । আল্লাহ প্রতিটি নফসকে সৃষ্টি করেছেন এবং তার জীবনে যা কিছু ঘটবে এবং তার রিযক লিখে দিয়েছেন` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4199 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: " صَلَّيْتُ، أَوْ قُمْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ لَيْلَةٍ، فَلَمْ يَزَلْ قَائِمًا حَتَّى هَمَمْتُ بِأَمْرِ سَوْءٍ " قَالَ: قُلْنَا مَا هَمَمْتَ؟ قَالَ: هَمَمْتُ أَنْ أَجْلِسَ وَأَدَعَهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৪১৯৯ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমি রাতের বেলা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে নামাজ পড়লাম । নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এত দীর্ঘ কিয়াম করলেন যে, আমি আমার হৃদয়ে খারাপ ইচ্ছা করতে লাগলাম । তাঁর শিষ্যরা জিজ্ঞেস করলেন: আপনি কী ইচ্ছা করেছিলেন? তিনি বললেন যে, আমি বসে যাই এবং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দাঁড়ানো ছেড়ে দিই ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4200 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ، يُحَدِّثُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَنَّهُ قَالَ: " إِنَّ أَوَّلَ مَا يُحْكَمُ بَيْنَ الْعِبَادِ فِي الدِّمَاءِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]
৪২০০ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `কিয়ামতের দিন লোকদের মধ্যে সবার আগে হত্যার মামলাগুলোর ফয়সালা হবে` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4201 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَعَفَّانُ، قَالَا: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، قَالَ عَفَّانُ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " لِكُلِّ غَادِرٍ لِوَاءٌ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "، قَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ: " يُقَالُ: هَذِهِ غَدْرَةُ فُلَانٍ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيِخين. ]
৪২০১ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `প্রত্যেক ধোঁকাবাজের জন্য কিয়ামতের দিন একটি পতাকা হবে এবং জানানো হবে যে, এটা অমুক ব্যক্তির ধোঁকাবাজি।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4202 - ...............
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيِخين. ]
৪২০২ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `প্রত্যেক ধোঁকাবাজের জন্য কিয়ামতের দিন একটি পতাকা হবে এবং জানানো হবে যে, এটা অমুক ব্যক্তির ধোঁকাবাজি।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4203 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ يَحْكِي: نَبِيًّا قَالَ: " كَانَ قَوْمُهُ يَضْرِبُونَهُ حَتَّى يُصْرَعَ " قَالَ: فَيَمْسَحُ جَبْهَتَهُ، وَيَقُولُ: " اللهُمَّ اغْفِرْ لِقَوْمِي إِنَّهُمْ لَا يَعْلَمُونَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৪২০৩ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আজও সেই দৃশ্য আমার চোখে সংরক্ষিত আছে যে, হুযূর আকদস (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এক নবীর সম্পর্কে বর্ণনা করছিলেন: `তাঁকে তাঁর কওম মেরেছিল এবং তিনি তাঁর চেহারা থেকে রক্ত মুছতে যাচ্ছিলেন এবং বলছিলেন যে: হে আমার রব! আমার কওমকে ক্ষমা করে দাও, এরা আমাকে জানে না।` (ত্বায়েফের ঘটনার দিকে ইঙ্গিত)।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4204 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ، قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللهِ: قَسَمَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَسْمًا، فَقَالَ رَجُلٌ: إِنَّ هَذِهِ لَقِسْمَةٌ مَا أُرِيدَ بِهَا وَجْهُ اللهِ، قَالَ: فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ، فَاحْمَرَّ وَجْهُهُ، - قَالَ شُعْبَةُ: وَأَظُنُّهُ، قَالَ: وَغَضِبَ - حَتَّى وَدِدْتُ أَنِّي لَمْ أُخْبِرْهُ، قَالَ شُعْبَةُ: وَأَحْسَبُهُ قَالَ: " يَرْحَمُنَا اللهُ وَمُوسَى - شَكَّ، شُعْبَةُ فِي: يَرْحَمُنَا اللهُ وَمُوسَى - قَدْ أُوذِيَ بِأَكْثَرَ مِنْ هَذَا، فَصَبَرَ " هَذِهِ لَيْسَ فِيهَا شَكٌّ: " قَدْ أُوذِيَ بِأَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ فَصَبَرَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৪২০৪ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কিছু জিনিস বণ্টন করলেন , এক ব্যক্তি বলতে লাগলো যে, এই বণ্টন এমন যা দ্বারা আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভ উদ্দেশ্য নয় । আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমতে উপস্থিত হয়ে এই কথা জানালাম , এতে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর চেহারা মুবারকের রঙ লাল হয়ে গেল । আমি কামনা করতে লাগলাম যে, ইশ! আমি যদি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই কথা না-ই বলতাম । যা হোক! নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তারপর বললেন: `মূসা (আলাইহিস সালাম)-এর ওপর আল্লাহর রহমত বর্ষিত হোক , তাঁকেও এর চেয়ে বেশি কষ্ট দেওয়া হয়েছিল, কিন্তু তিনি ধৈর্যই ধারণ করেছিলেন।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4205 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيَّ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُوعَكُ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّكَ تُوعَكُ وَعْكًا شَدِيدًا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنِّي أُوعَكُ وَعْكَ رَجُلَيْنِ مِنْكُمْ "، قُلْتُ: بِأَنَّ لَكَ أَجْرَيْنِ؟ قَالَ: " نَعَمْ - أَوْ أَجَلْ - "، ثُمَّ قَالَ: " مَا مِنْ مُسْلِمٍ يُصِيبُهُ أَذًى، شَوْكَةٌ فَمَا فَوْقَهَا، إِلَّا حَطَّ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ عَنْهُ خَطَايَاهُ، كَمَا تَحُتُّ الشَّجَرَةُ وَرَقَهَا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৪২০৫ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমি দরবারে রিসালাতে হাজির হলাম , তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খুব তীব্র জ্বর ছিল । আমি হাত লাগিয়ে জিজ্ঞেস করলাম: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনারও কি এমন তীব্র জ্বর হয়? তিনি বললেন: `হ্যাঁ! আমার তোমাদের মধ্য থেকে দু‘জন লোকের সমান জ্বর হয়` । আমি আরজ করলাম যে, তবে কি আপনি সওয়াবও দ্বিগুণ পান? তিনি বললেন: `হ্যাঁ! সেই সত্তার কসম! যার হাতে আমার প্রাণ, পৃথিবীর বুকে কোনো মুসলিম এমন নেই যে, তাকে কোনো কষ্ট পৌঁছায় - তা রোগ হোক বা অন্য কিছু - আর আল্লাহ তার বরকতে তার গুনাহ সেইভাবে ঝেড়ে না ফেলেন যেমন গাছ থেকে তার পাতা ঝরে যায়।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4206 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، وَمَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمَّا رَأَى قُرَيْشًا قَدِ اسْتَعْصَوْا عَلَيْهِ، قَالَ: " اللهُمَّ أَعِنِّي عَلَيْهِمْ بِسَبْعٍ كَسَبْعِ يُوسُفَ "، قَالَ: " فَأَخَذَتْهُمُ السَّنَةُ، حَتَّى حَصَّتْ كُلَّ شَيْءٍ، حَتَّى أَكَلُوا الْجُلُودَ وَالْعِظَامَ "، وَقَالَ أَحَدُهُمَا: حَتَّى أَكَلُوا الْجُلُودَ، وَالْمَيْتَةَ، وَجَعَلَ يَخْرُجُ مِنَ الرَّجُلِ كَهَيْئَةِ الدُّخَانِ، فَأَتَاهُ أَبُو سُفْيَانَ فَقَالَ: أَيْ مُحَمَّدُ، إِنَّ قَوْمَكَ قَدْ هَلَكُوا، فَادْعُ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ أَنْ يَكْشِفَ عَنْهُمْ، قَالَ: " فَدَعَا "، ثُمَّ قَالَ: " اللهُمَّ إِنْ يَعُودُوا فَعُدْ " - هَذَا فِي حَدِيثِ مَنْصُورٍ - ثُمَّ قَرَأَ هَذِهِ الْآيَةَ:{فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ} [الدخان: 10]
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده صحيح على شرط الشيخين.]
৪২০৬ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, যখন কুরাইশরা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর অবাধ্যতায় সীমা ছাড়িয়ে গেল , তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের ওপর ইউসুফ (আলাইহিস সালাম)-এর যুগের মতো দুর্ভিক্ষ নাযিল হওয়ার বদ দু‘আ করলেন । ফলস্বরূপ কুরাইশরা দুর্ভিক্ষ ও সমস্যায় জড়িয়ে গেল , এমনকি তারা চামড়া ও হাড় খেতে বাধ্য হলো । আর এই অবস্থা হলো যে, যখন কোনো ব্যক্তি আকাশের দিকে তাকাতো, তখন ক্ষুধার কারণে তার ও আকাশের মাঝখানে ধোঁয়া দেখতে পেতো । এর পর আবূ সুফিয়ান নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমতে হাজির হলেন এবং বলতে লাগলেন যে, হে মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আপনার কওম ধ্বংস হচ্ছে, তাদের জন্য আল্লাহর কাছে এই আযাব দূর করার দু‘আ করুন । সুতরাং নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের জন্য দু‘আ করলেন এবং বললেন: `হে আল্লাহ! যদি এরা আবার এভাবে করে, তবে তুমিও আবার তাদের ওপর আযাব চাপিয়ে দাও` । তারপর তিনি এই আয়াত তিলাওয়াত করলেন: «﴿فَارْتَقِبْ يَوْمَ تَأْتِي السَّمَاءُ بِدُخَانٍ مُبِينٍ﴾» [الدخان : ১০] `সেই দিনের অপেক্ষা করুন যখন আকাশ এক স্পষ্ট ধোঁয়া নিয়ে আসবে`।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
4207 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ سَأَلَ وَلَهُ مَا يُغْنِيهِ، جَاءَتْ مَسْأَلَتُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ خُدُوشًا - أَوْ كُدُوحًا - فِي وَجْهِهِ "، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، وَمَا غِنَاهُ؟ قَالَ: " خَمْسُونَ دِرْهَمًا، أَوْ حِسَابُهَا مِنَ الذَّهَبِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن، وهذا إسناد ضعيف]
৪২০৭ - আবদুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `যে ব্যক্তি প্রয়োজনের পরিমাণ থাকা সত্ত্বেও হাত বাড়িয়ে ভিক্ষা করে , কিয়ামতের দিন সে এমনভাবে আসবে যে তার চেহারা খামচানো (ক্ষতবিক্ষত) মনে হবে` । সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম) জিজ্ঞেস করলেন: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! প্রয়োজন দ্বারা কী উদ্দেশ্য? তিনি বললেন: `পঞ্চাশ দিরহাম বা তার সমান সোনা।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
