হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4728)


4728 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا فُضَيْلٌ يَعْنِي ابْنَ غَزْوَانَ، حَدَّثَنِي أَبُو دُهْقَانَةَ قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ فَقَالَ: أَتَى رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَيْفٌ، فَقَالَ لِبِلَالٍ: " ائْتِنَا بِطَعَامٍ ". فَذَهَبَ بِلَالٌ فَأَبْدَلَ صَاعَيْنِ مِنْ تَمْرٍ بِصَاعٍ مِنْ تَمْرٍ جَيِّدٍ، وَكَانَ تَمْرُهُمْ دُونًا. فَأَعْجَبَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ التَّمْرُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مِنْ أَيْنَ هَذَا التَّمْرُ؟ " فَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ أَبْدَلَ صَاعًا بِصَاعَيْنِ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " رُدَّ عَلَيْنَا تَمْرَنَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن، ]





৪৭২৮ - আবূ দাহক্বানাহ বলেন যে, একবার আমি আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খেদমতে বসেছিলাম। তিনি বললেন যে, একবার নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে কোনো মেহমান আসলো। নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-কে খাবার আনার হুকুম দিলেন। বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) গেলেন এবং নিজের কাছে থাকা দু‘ সা‘ খেজুর `যা একটু কম দামের ছিল` দিয়ে তার বদলে এক সা‘ উত্তম খেজুর নিয়ে আসলেন। নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উত্তম খেজুর দেখে অবাক হলেন এবং বললেন: এই খেজুর কোথা থেকে আসলো? বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) জানালেন যে, তিনি দু‘ সা‘ খেজুর দিয়ে এক সা‘ খেজুর নিয়েছেন। নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `আমাদের যে খেজুর ছিল, সেটাই ফিরিয়ে নিয়ে এসো।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4729)


4729 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِي الدُّنْيَا، لَمْ يَشْرَبْهَا فِي الْآخِرَةِ، إِلَّا أَنْ يَتُوبَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৪৭২৯ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `যে ব্যক্তি দুনিয়াতে মদ পান করে এবং তা থেকে তওবা না করে, সে আখেরাতে তা থেকে বঞ্চিত থাকবে এবং সেখানে তাকে মদ পান করানো হবে না।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4730)


4730 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا دُعِيَ أَحَدُكُمْ إِلَى وَلِيمَةِ عُرْسٍ فَلْيُجِبْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৪৭৩০ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `যখন তোমাদের মধ্যে কাউকে ওয়ালীমা (বিবাহভোজ)-এর দাওয়াত দেওয়া হয়, তখন তার উচিত যে সে তার দাওয়াত কবুল করে নেয়।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4731)


4731 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: اسْتَأْذَنَ الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَبِيتَ بِمَكَّةَ لَيَالِيَ مِنًى مِنْ أَجْلِ سِقَايَتِهِ، " فَأَذِنَ لَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৪৭৩১ - নাফি‘ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সূত্রে আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) হাজীদেরকে পানি পান করানোর খেদমত আঞ্জাম দেওয়ার জন্য নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে মিনার দিনগুলোতে মক্কা মুকাররমায়ই থাকার অনুমতি চাইলেন, তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে অনুমতি দিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4732)


4732 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَامَلَ أَهْلَ خَيْبَرَ بِشَطْرِ مَا خَرَجَ مِنْ زَرْعٍ أَوْ تَمْرٍ، فَكَانَ يُعْطِي أَزْوَاجَهُ كُلَّ عَامٍ مِائَةَ وَسْقٍ: ثَمَانِينَ وَسْقًا مِنْ تَمْرٍ، وَعِشْرِينَ وَسْقًا مِنْ شَعِيرٍ ". فَلَمَّا قَامَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قَسَمَ خَيْبَرَ، فَخَيَّرَ أَزْوَاجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُقْطِعَ لَهُنَّ مِنَ الْأَرْضِ، أَوْ يَضْمَنَ لَهُنَّ الْوُسُوقَ كُلَّ عَامٍ، فَاخْتَلَفْنَ، فَمِنْهُنَّ مَنِ اخْتَارَ أَنْ يُقْطِعَ لَهَا الْأَرْضَ، وَمِنْهُنَّ مَنِ اخْتَارَ الْوُسُوقَ، وَكَانَتْ حَفْصَةُ وَعَائِشَةُ مِمَّنِ اخْتَارَ الْوُسُوقَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৪৭৩২ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খায়বারবাসীদের সাথে এই চুক্তি করেছিলেন যে, ফল বা ফসলের যা উৎপাদন হবে, তার অর্ধেক তোমরা আমাদের দেবে। নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর স্ত্রীদেরকে প্রতি বছর একশো ওয়াসাক্ব দিতেন, যার মধ্যে আশি ওয়াসাক্ব খেজুর এবং বিশ ওয়াসাক্ব যব হতো। যখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) খিলাফতের পদে অধিষ্ঠিত হলেন, তখন তিনি খায়বারকে বণ্টন করে দিলেন এবং স্ত্রীদেরকে ইখতিয়ার দিলেন যে, হয় যমীনের কোনো টুকরা নিয়ে নিক, আর নাহলে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) তাঁদেরকে প্রতি বছর পূর্বের মতো একশো ওয়াসাক্ব দিয়ে দেবেন। কিছু স্ত্রী যমীনের টুকরা নেওয়া পছন্দ করলেন এবং কিছু পূর্বের মতো একশো ওয়াসাক্ব নিতে প্রাধান্য দিলেন। হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা) এবং আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা) ওয়াসাক্ব নিতে প্রাধান্য দানকারীদের মধ্যে ছিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4733)


4733 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: " غَدَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ مِنًى إِلَى عَرَفَاتٍ، مِنَّا الْمُلَبِّي، وَمِنَّا الْمُكَبِّرُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم رجاله ثقات ]





৪৭৩৩ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে যখন মিনা থেকে আরাফাতের ময়দানের দিকে রওনা হলাম, তখন আমাদের মধ্যে কেউ কেউ তাকবীর বলছিল এবং কেউ কেউ তালবিয়া পড়ছিল।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4734)


4734 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: " اتَّخَذَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَاتَمًا مِنْ وَرِقٍ فَكَانَ فِي يَدِهِ ". ثُمَّ كَانَ فِي يَدِ أَبِي بَكْرٍ مِنْ بَعْدِهِ، ثُمَّ كَانَ فِي يَدِ عُمَرَ، ثُمَّ كَانَ فِي يَدِ عُثْمَانَ نَقْشُهُ مُحَمَّدٌ رَسُولُ اللهِ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৪৭৩৪ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রূপার একটি আংটি বানিয়েছিলেন, যা তাঁর হাতেই ছিল। নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পর সেই আংটি আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর হাতে ছিল। তারপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) এবং উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর হাতে যথাক্রমে ছিল। তাতে `মুহাম্মদ রাসূলুল্লাহ` খোদাই করা ছিল।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4735)


4735 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يُقِيمُ الرَّجُلُ الرَّجُلَ عَنْ مَقْعَدِهِ ثُمَّ يَقْعُدُ فِيهِ، وَلَكِنْ تَفَسَّحُوا وَتَوَسَّعُوا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৪৭৩৫ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `কোনো ব্যক্তি যেন অন্য কাউকে তার জায়গা থেকে উঠিয়ে নিজে সেখানে না বসে। বরং তোমরা ছড়িয়ে গিয়ে প্রশস্ততা সৃষ্টি করো।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4736)


4736 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنِ اشْتَرَى طَعَامًا فَلَا يَبِعْهُ حَتَّى يَسْتَوْفِيَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৪৭৩৬ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `যে ব্যক্তি শস্য কেনে, সে যেন তাকে কব্জা (দখল) না করা পর্যন্ত তা আবার না বেচে।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4737)


4737 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، أَخْبَرَنَا حَجَّاجٌ، عَنْ وَبَرَةَ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: " أَمَرَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِقَتْلِ الْفَأْرَةِ، وَالْغُرَابِ، وَالذِّئْبِ " قَالَ: قِيلَ لِابْنِ عُمَرَ " الْحَيَّةُ، وَالْعَقْرَبُ "؟ قَالَ: قَدْ كَانَ يُقَالُ ذَلِكَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن]





৪৭৩৭ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইঁদুর, কাক এবং নেকড়েকে মেরে ফেলার হুকুম দিয়েছেন। কেউ আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে সাপ ও বিচ্ছু সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলো, তখন তিনি বললেন যে, এদের সম্পর্কেও বলা হতো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4738)


4738 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: " نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تُتَلَقَّى السِّلَعُ حَتَّى تَدْخُلَ الْأَسْوَاقَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৪৭৩৮ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাজারে মাল পৌঁছানোর আগে ব্যবসায়ীদের সাথে সাক্ষাৎ করতে এবং ধোঁকার বেচা-কেনা থেকে বারণ করেছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4739)


4739 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى فِي بَعْضِ مَغَازِيهِ امْرَأَةً مَقْتُولَةً فَنَهَى عَنْ قَتْلِ النِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৪৭৩৯ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো এক যুদ্ধে নিহত এক মহিলাকে দেখলেন, তখন মহিলা ও শিশুদের হত্যা করতে বারণ করলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4740)


4740 - حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَنْهَى النِّسَاءَ فِي الْإِحْرَامِ عَنِ الْقُفَّازِ وَالنِّقَابِ، وَمَا مَسَّ الْوَرْسُ، وَالزَّعْفَرَانُ مِنَ الثِّيَابِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





৪৭৪০ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ইহরামের অবস্থায় মহিলাদেরকে দস্তানা (হাত মোজা) এবং নিকাব (মুখের আবরণ) পরতে বারণ করতে শুনেছি। এবং সেই কাপড়গুলোও যার মধ্যে ওয়ারস বা জাফরান লাগানো থাকে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4741)


4741 - حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا نَعَسَ أَحَدُكُمْ فِي مَجْلِسِهِ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَلْيَتَحَوَّلْ إِلَى غَيْرِهِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ضعيف مرفوعاً والصحيح وقفه]





৪৭৪১ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `যখন তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তিকে জুম‘আর দিন নিজের জায়গায় বসে থাকতে ঘুম আসে, তখন তার উচিত যে সে নিজের জায়গা বদলে নেয়।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4742)


4742 - حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ الَّذِي يَكْذِبُ عَلَيَّ يُبْنَى لَهُ بَيْتٌ فِي النَّارِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৪৭৪২ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `যে ব্যক্তি আমার ওপর মিথ্যা আরোপ করে, তার জন্য জাহান্নামে একটি ঘর নির্মাণ করা হবে।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4743)


4743 - حدثنا ابن نمير عن حنظلة عن سالم سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " رَأَيْتُ عِنْدَ الْكَعْبَةِ رَجُلًا آدَمَ، سَبْطَ الرَّأْسِ، وَاضِعًا يَدَهُ عَلَى رَجُلَيْنِ، يَسْكُبُ رَأْسُهُ - أَوْ يَقْطُرُ رَأْسُهُ - فَسَأَلْتُ: مَنْ هَذَا؟ فَقَالُوا: عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ - أَوِ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ - وَلَا أَدْرِي أَيَّ ذَلِكَ، قَالَ: وَرَأَيْتُ وَرَاءَهُ رَجُلًا أَحْمَرَ، جَعْدَ الرَّأْسِ، أَعْوَرَ عَيْنِ الْيُمْنَى، أَشْبَهُ مَنْ رَأَيْتُ بِهِ ابْنُ قَطَنٍ، فَسَأَلْتُ: مَنْ هَذَا؟ فَقَالُوا: الْمَسِيخُ الدَّجَّالُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৪৭৪৩ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `আমি একবার স্বপ্নে ক্বাবা শরীফের কাছে গমের মতো রঙের এবং সোজা চুলওয়ালা এক ব্যক্তিকে দেখলাম, যিনি নিজের হাত দু‘জন লোকের ওপর রেখেছিলেন। তাঁর মাথা থেকে পানির ফোঁটা টপকাচ্ছিল। আমি জিজ্ঞেস করলাম যে, ইনি কে? জানতে পারলাম যে, ইনি ঈসা (আলাইহিস সালাম)। তারপর তাঁর পিছনে আমি লাল রঙের, কোঁকড়ানো চুলওয়ালা, ডান চোখ থেকে কানা, এবং আমার দেখার মতে ইবনে ক্বাতান-এর সাথে অত্যন্ত সাদৃশ্যপূর্ণ এক ব্যক্তিকে দেখলাম। আমি জিজ্ঞেস করলাম: ইনি কে? তো জানতে পারলাম যে, ইনি হলেন মসীহ দাজ্জাল।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4744)


4744 - حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَمَرَ بِقَتْلِ الْكِلَابِ، حَتَّى قَتَلْنَا كَلْبَ امْرَأَةٍ جَاءَتْ مِنْ الْبَادِيَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم، ]





৪৭৪৪ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একবার কুকুর মারার হুকুম দিলেন। এক মহিলা গ্রাম থেকে এসেছিল, আমরা তার কুকুরটাকেও মেরে ফেললাম।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4745)


4745 - حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا فُضَيْلٌ يَعْنِي ابْنَ غَزْوَانَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَيُّمَا رَجُلٍ كَفَّرَ رَجُلًا، فَإِنْ كَانَ كَمَا قَالَ وَإِلَّا فَقَدْ بَاءَ بِالْكُفْرِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৪৭৪৫ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `যে ব্যক্তি কোনো লোককে কাফির বলে, যদি সে সত্যিই কাফির হয় তো ঠিক আছে, অন্যথায় সে নিজেই কাফির হয়ে ফিরে আসে।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4746)


4746 - حَدَّثَنَا عَتَّابُ بْنُ زِيَادٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ يَعْنِي ابْنَ مُبَارَكٍ، أَخْبَرَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، رَأَى فِي بَعْضِ مَغَازِيهِ امْرَأَةً مَقْتُولَةً، فَأَنْكَرَ ذَاكَ وَنَهَى عَنْ قَتْلِ النِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات ]





৪৭৪৬ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কোনো এক যুদ্ধে নিহত এক মহিলাকে দেখলেন, তখন মহিলা ও শিশুদের হত্যা করতে বারণ করলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (4747)


4747 - حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَبْدِ اللهِ، عَنْ سَعْدٍ، مَوْلَى طَلْحَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: لَقَدْ سَمِعْتُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدِيثًا لَوْ لَمْ أَسْمَعْهُ إِلَّا مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ حَتَّى عَدَّ سَبْعَ مِرَارٍ، وَلَكِنْ قَدْ سَمِعْتُهُ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ، قَالَ: " كَانَ الْكِفْلُ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ لَا يَتَوَرَّعُ مِنْ ذَنْبٍ عَمِلَهُ، فَأَتَتْهُ امْرَأَةٌ فَأَعْطَاهَا سِتِّينَ دِينَارًا، عَلَى أَنْ يَطَأَهَا فَلَمَّا قَعَدَ مِنْهَا مَقْعَدَ الرَّجُلِ مِنَ امْرَأَتِهِ أَرْعَدَتْ وَبَكَتْ، فَقَالَ: مَا يُبْكِيكِ، أَكْرَهْتُكِ؟ قَالَتْ: لَا. وَلَكِنْ هَذَا عَمَلٌ لَمْ أَعْمَلْهُ قَطُّ، وَإِنَّمَا حَمَلَنِي عَلَيْهِ الْحَاجَةُ. قَالَ: فَتَفْعَلِينَ هَذَا، وَلَمْ تَفْعَلِيهِ قَطُّ؟ قَالَ: ثُمَّ نَزَلَ فَقَالَ: اذْهَبِي فَالدَّنَانِيرُ لَكِ. ثُمَّ قَالَ: وَاللهِ لَا يَعْصِي اللهَ الْكِفْلُ أَبَدًا. فَمَاتَ مِنْ لَيْلَتِهِ فَأَصْبَحَ مَكْتُوبًا عَلَى بَابِهِ قَدْ غَفَرَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ لِلْكِفْلِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ إسناده ضعيف]





৪৭৪৭ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন যে, যদি আমি এক বা দু‘বার নয়, বরং সাত বা তার চেয়েও বেশি বার নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে এই হাদীস না শুনতাম, তবে আমি তা বর্ণনা করতাম না যে, বনি ইসরাঈলে ‘কিফল‘ নামের এক লোক ছিল, যে কোনো গুনাহ থেকে বাঁচতো না। একবার তার কাছে এক মহিলা আসলো। সে তাকে এই শর্তে ষাট দীনার দিলো যে, সে নিজেকে তার হাতে সোপর্দ করে দেবে। যখন সে সেই অবস্থায় বসলো যে অবস্থায় পুরুষ কোনো মহিলার সাথে বসে, তখন সে কাঁপতে ও কাঁদতে লাগলো। সে জিজ্ঞেস করলো: কেন কাঁদছো, আমি কি তোমাকে এই কাজের জন্য বাধ্য করেছি? সে বললো: না, কিন্তু আমি এই কাজ কখনো করিনি, বাধ্যবাধকতা আমাকে এই কাজ করতে বাধ্য করেছে। এই শুনে কিফল বলতে লাগলো যে, তুমি এই কাজ করছো? অথচ তুমি এর আগে এই কাজ করোনি? এই বলে সে পিছিয়ে গেল এবং তাকে বললো: যাও, সেই দীনারগুলোও তোমার। আর বলতে লাগলো যে, এখন কিফল আর কখনো আল্লাহর অবাধ্যতা করবে না। সেই রাতেই সে মারা গেল। সকালে তার দরজায় লেখা ছিল: আল্লাহ তাআলা কিফলকে ক্ষমা করে দিয়েছেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]