হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6408)


6408 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ اللهَ تَعَالَى يَقْبَلُ تَوْبَةَ عَبْدِهِ مَا لَمْ يُغَرْغِرْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





৬৪০৮ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “আল্লাহ তাআলা বান্দার তওবা نزع (প্রাণ বের হওয়ার) অবস্থা চেপে বসার আগে পর্যন্তও কবূল করে নেন।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6409)


6409 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ، سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " غِفَارٌ غَفَرَ اللهُ لَهَا، وَأَسْلَمُ سَالَمَهَا اللهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم .]





৬৪০৯ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “গিফার গোত্র, আল্লাহ তার ক্ষমা করুন, আসলাম গোত্র, আল্লাহ তাকে নিরাপদে রাখুন।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6410)


6410 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدٍ الْقُرَشِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ، فَجَاءَهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: مِمَّنْ أَنْتَ؟ قَالَ: مِنْ أَسْلَمَ، قَالَ: أَلَا أُبَشِّرُكَ يَا أَخَا أَسْلَمَ؟ سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " غِفَارٌ غَفَرَ اللهُ لَهَا، وَأَسْلَمُ سَالَمَهَا اللهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم .]





৬৪১০ - সাঈদ ইবনে আমর রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, একবার আমি আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-এর কাছে বসেছিলাম যে, একজন লোক এলো। তিনি তাকে জিজ্ঞেস করলেন যে, তোমার সম্পর্ক কোন গোত্রের সাথে? সে বললো আসলাম গোত্রের সাথে। আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বললেন: “হে আসলামী ভাই! আমি কি তোমাকে সুসংবাদ না দিই? আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই বলতে শুনেছি: গিফার গোত্র, আল্লাহ তার ক্ষমা করুন আর আসলাম গোত্র, আল্লাহ তাকে নিরাপদে রাখুন।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6411)


6411 - حَدَّثَنَا عَارِمٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا يَبِيعُ الرَّجُلُ عَلَى بَيْعِ أَخِيهِ، وَلَا يَخْطُبُ عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ، إِلَّا بِإِذْنِهِ " وَرُبَّمَا قَالَ: " يَأْذَنَ لَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৬৪১১ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “কোনো ব্যক্তি নিজের ভাইয়ের বেচা-কেনার উপর বেচা-কেনা করবে না আর নিজের ভাইয়ের বিবাহের পয়গামের উপর নিজের বিবাহের পয়গাম পাঠাবে না, তবে যদি তার অনুমতি মিলে যায়।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6412)


6412 - حَدَّثَنَا صَفْوَانُ بْنُ عِيسَى، أَخْبَرَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: اتَّخَذَ خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ، فَجَعَلَهُ فِي يَمِينِهِ، وَجَعَلَ فَصَّهُ مِمَّا يَلِي بَاطِنَ كَفِّهِ، فَاتَّخَذَ النَّاسُ خَوَاتِيمَ الذَّهَبِ، قَالَ: فَصَعِدَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمِنْبَرَ، فَأَلْقَاهُ، " وَنَهَى عَنِ التَّخَتُّمِ بِالذَّهَبِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن.]





৬৪১২ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, একবার নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সোনার আংটি বানালেন, তার নগীনা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাতের তালুর দিকে করে নিতেন। মানুষজনও আংটি বানিয়ে নিলো, যার উপর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মিম্বরের উপর সেটা ফেলে দিলেন এবং বললেন: “আমি এই আংটি পরিধান করতাম আর তার নগীনা ভেতরের দিকে করে নিতাম। আল্লাহর কসম! এরপর আমি তাকে কখনো পরিধান করবো না।” ফলে মানুষজনও নিজেদের আংটি ফেলে দিলো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6413)


6413 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: وَاصَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَوَاصَلَ النَّاسُ، فَنَهَاهُمْ، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، فَإِنَّكَ تُوَاصِلُ؟ فَقَالَ: " إِنِّي لَسْتُ كَهَيْئَتِكُمْ، إِنِّي أُطْعَمُ وَأُسْقَى "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৬৪১৩ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রমযান মাসে এক সেহরি দ্বারা লাগাতার কয়েক রোযা রাখলেন। লোকগুলোও এইরকমই করলো। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাদের এমন করতে বারণ করলেন তো তারা বলতে লাগলো যে, আপনি আমাদেরকে তো লাগাতার কয়েক দিনের রোযা রাখতে নিষেধ করছেন আর নিজে রাখছেন? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “আমি তোমাদের মতো নই, আমাকে তো আল্লাহর পক্ষ থেকে খাওয়ানো ও পান করানো হয়।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6414)


6414 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ حَلَفَ فَاسْتَثْنَى، فَإِنْ شَاءَ مَضَى، وَإِنْ شَاءَ رَجَعَ غَيْرَ حَنِثٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৬৪১৪ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে সম্ভবত মারফূ’ভাবে বর্ণিত যে, যে ব্যক্তি কসম খাওয়ার সময় ইন শা আল্লাহ বলে নেয়, তার স্বাধীনতা আছে, যদি নিজের কসম পূরণ করতে চায় তবে করে নিক আর যদি তা থেকে ফিরে আসতে চায় তবে কসম ভঙ্গকারী না হয়ে ফিরে আসতে পারে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6415)


6415 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عَائِشَةَ، سَاوَمَتْ بَرِيرَةَ فَرَجَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ الصَّلَاةِ فَقَالَتْ: أَبَوْا أَنْ يَبِيعُوهَا إِلَّا أَنْ يَشْتَرِطُوا الْوَلَاءَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৬৪১৫ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা বারীরাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা-কে কেনার জন্য দর কষাকষি করলেন। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সালাত পড়ে ফিরে এলেন তো আয়েশা রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা বলতে লাগলেন যে, বারীরাহ্ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহা-এর মালিক তাকে বিক্রি করতে অস্বীকার করে দিলো আর বললো যে, যদি ‘ওয়ালা’ (আযাদ করার অধিকার) আমাদের মেলে তো আমরা বিক্রি করবো। নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “ওয়ালা তারই হক্ব যে গোলামকে আযাদ করে।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6416)


6416 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ حَكِيمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ "، قَالَ: فَأَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ: صَدَقَ قَالَ: قُلْتُ مَا الْجَرُّ؟ قَالَ: " كُلُّ شَيْءٍ صُنِعَ مِنْ مَدَرٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৬৪১৬ - সাঈদ ইবনে জুবাইর রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, একবার তিনি আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-কে এই বলতে শুনলেন যে, মটকার নাবীযকে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হারাম করেছেন। আমি ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে এলাম আর তাঁকে বললাম যে, আপনার আবূ আবদুর রহমান-কে দেখে অবাক লাগছে না, তার ধারণা যে মটকার নাবীযকে তো নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হারাম করেছেন। আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু বললেন: “তিনি সত্যি বলেছেন, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে হারাম করেছেন”। আমি জিজ্ঞেস করলাম `মটকে` বলতে কী উদ্দেশ্য? তিনি বললেন: “প্রত্যেক সেই জিনিস যা পোড়ানো মাটি দিয়ে তৈরি করা হয়।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6417)


6417 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا صَخْرٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَبِيعَ حَاضِرٌ لِبَادٍ " وَكَانَ يَقُولُ: " لَا تَلَقَّوْا الْبُيُوعَ، وَلَا يَبِعْ بَعْضٌ عَلَى بَيْعِ بَعْضٍ، وَلَا يَخْطُبْ أَحَدُكُمْ، أَوْ أَحَدٌ، عَلَى خِطْبَةِ أَخِيهِ، حَتَّى يَتْرُكَ الْخَاطِبُ الْأَوَّلُ، أَوْ يَأْذَنَ لَهُ فَيَخْطُبَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৬৪১৭ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই কাজ থেকে নিষেধ করেছেন যে, “কোনো শহরবাসী কোনো গ্রাম্য লোকের জন্য বেচা-কেনা করবে আর নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলতেন যে, ব্যবসায়ীদের সাথে আগে থেকেই সাক্ষাৎ করো না আর তোমাদের মধ্য থেকে কোনো ব্যক্তি নিজের ভাইয়ের বেচা-কেনার উপর বেচা-কেনা করবে না আর নিজের ভাইয়ের বিবাহের পয়গামের উপর নিজের বিবাহের পয়গাম পাঠাবে না, তবে যদি তার অনুমতি মিলে যায়।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6418)


6418 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، وَعَفَّانُ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ، رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، سَأَلَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْجِعِرَّانَةِ، فَقَالَ: إِنِّي كُنْتُ نَذَرْتُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ أَنْ أَعْتَكِفَ فِي الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ؟ - قَالَ عَبْدُ الصَّمَدِ: - وَمَعَهُ غُلَامٌ مِنْ سَبْيِ هَوَازِنَ، فَقَالَ لَهُ: " اذْهَبْ فَاعْتَكِفْ "، فَذَهَبَ، فَاعْتَكَفَ ، فَبَيْنَمَا هُوَ يُصَلِّي إِذْ سَمِعَ النَّاسَ، يَقُولُونَ: أَعْتَقَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَبْيَ هَوَازِنَ فَدَعَا الْغُلَامَ فَأَعْتَقَهُ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم .]





৬৪১৮ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, জি’রানাহ্-তে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞেস করলেন যে, আমি জাহিলিয়াতের যুগে মানত করেছিলাম যে, মসজিদুল হারামে ই’তিকাফ করবো? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে নিজের মানত পূর্ণ করার নির্দেশ দিলেন। আর উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু সেখান থেকে রওনা হয়ে গেলেন। তখনও তিনি সালাত পড়ছিলেন যে, তিনি লোকজনকে এই বলতে শুনলেন যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হাওয়াযেনের কয়েদীদের আযাদ করে দিয়েছেন। ফলে তিনি নিজের গোলামকেও আযাদ করে দিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6419)


6419 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَسَاهُ حُلَّةً فَلَبِسَهَا، فَرَآهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ، وَذَكَرَ النَّارَ، حَتَّى ذَكَرَ قَوْلًا شَدِيدًا فِي إِسْبَالِ الْإِزَارِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد حسن.]





৬৪১৯ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে একটি রেশমী জোড়া দিলেন। সেটা তাঁর গোড়ালির নিচে ঝুলতে লাগলো তো নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই উপর কঠিন কথা বললেন আর জাহান্নামের উল্লেখ করলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6420)


6420 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، وَأَبُو سَعِيدٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْقَزَعِ " قَالَ عَبْدُ الصَّمَدِ: " وَهِيَ الْقَزَعَةُ الرُّقْعَةُ فِي الرَّأْسِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري .]





৬৪২০ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘ক্বাযা’ থেকে নিষেধ করেছেন: ‘ক্বাযা’-এর মানে এই যে, বাচ্চার চুল কাটার সময় কিছু চুল কাটা হবে এবং কিছু ছেড়ে দেওয়া হবে (যেমন আজকাল ফ্যাশন)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6421)


6421 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْأَهْوَازِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " صَلَاةُ الْمَغْرِبِ وِتْرُ صَلَاةِ النَّهَارِ، فَأَوْتِرُوا صَلَاةَ اللَّيْلِ، وَصَلَاةُ اللَّيْلِ مَثْنَى مَثْنَى، وَالْوَتْرُ رَكْعَةٌ مِنْ آخِرِ اللَّيْلِ "

تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالصحة.] {الجامع الصغير (5085).}





৬৪২১ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “মাগরিবের সালাত দিনের বিতর, এই কারণে তোমরা রাতের বিতরও আদায় করো আর রাতের সালাত দুই দুই রাকআত হয় আর বিতর রাতের শেষ অংশে এক রাকআত হয়।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6422)


6422 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَفْصٍ، أَخْبَرَنَا وَرْقَاءُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ: " أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنِ الْقَزَعِ فِي الرَّأْسِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم .]





৬৪২২ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘ক্বাযা’ থেকে নিষেধ করেছেন: ‘ক্বাযা’-এর মানে এই যে, বাচ্চার চুল কাটার সময় কিছু চুল কাটা হবে এবং কিছু ছেড়ে দেওয়া হবে (যেমন আজকাল ফ্যাশন)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6423)


6423 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا هِشَامٌ يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدٍ يَعْنِي ابْنَ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: دَخَلْتُ مَعَ ابْنِ عُمَرَ عَلَى عَبْدِ اللهِ بْنِ مُطِيعٍ فَقَالَ: مَرْحَبًا بِأَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ ضَعُوا لَهُ وِسَادَةً فَقَالَ: ابْنُ عُمَرَ إِنَّمَا جِئْتُ لِأُحَدِّثَكَ حَدِيثًا، سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ نَزَعَ يَدًا مِنْ طَاعَةٍ، فَإِنَّهُ يَأْتِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَا حُجَّةَ لَهُ، وَمَنْ مَاتَ وَهُوَ مَفَارِقٌ لِلْجَمَاعَةِ، فَإِنَّهُ يَمُوتُ مِيتَةً جَاهِلِيَّةً "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن.]





৬৪২৩ - যায়দ ইবনে আসলাম নিজের পিতা থেকে বর্ণনা করেন যে, একবার আমি আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-এর সাথে আবদুল্লাহ ইবনে মুতবী’র এখানে গেলাম। তিনি আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-কে স্বাগতম জানালেন এবং লোকজনকে নির্দেশ দিলেন যে, তাঁকে বালিশ পেশ করো। আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বললেন: “আমি আপনাকে একটি হাদীস শোনানোর জন্য এসেছি যা আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে শুনেছি। আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই বলতে শুনেছি যে, যে ব্যক্তি সঠিক ক্ষমতাসীন শাসক থেকে হাত গুটিয়ে নেয়, কিয়ামতের দিন তার কোনো যুক্তি কবূল হবে না আর যে ব্যক্তি ‘জামাআত’কে ছেড়ে মারা গেলো, সে জাহিলিয়াতের মৃত্যুতে মরলো।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6424)


6424 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ قَيْسٍ الْمَأْرِبِيُّ ، حَدَّثَنَا ثُمَامَةُ بْنُ شَرَاحِيلَ، قَالَ: خَرَجْتُ إِلَى ابْنِ عُمَرَ، فَقُلْتُ: مَا صَلَاةُ الْمُسَافِرِ؟ قَالَ: رَكْعَتَيْنِ، رَكْعَتَيْنِ، إِلَّا صَلَاةَ الْمَغْرِبِ ثَلَاثًا، قُلْتُ: أَرَأَيْتَ إِنْ كُنَّا بِذِي الْمَجَازِ؟ قَالَ: مَا ذُو الْمَجَازِ؟ قُلْتُ: مَكَانٌ نَجْتَمِعُ فِيهِ، وَنَبِيعُ فِيهِ، وَنَمْكُثُ عِشْرِينَ لَيْلَةً، أَوْ خَمْسَ عَشْرَةَ لَيْلَةً فَقَالَ: يَا أَيُّهَا الرَّجُلُ، كُنْتُ بِأَذْرَبِيجَانَ، لَا أَدْرِي قَالَ: أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ أَوْ شَهْرَيْنِ، فَرَأَيْتُهُمْ يُصَلُّونَهَا رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ، " وَرَأَيْتُ نَبِيَّ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَصَرَ عَيْنِي يُصَلِّيهَا رَكْعَتَيْنِ "، ثُمَّ نَزَعَ إِلَيَّ بِهَذِهِ الْآيَةِ: لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ [الأحزاب: 21]

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن.]





৬৪২৪ - সুমামাহ্ ইবনে শুরাজীল রাহিমাহুল্লাহ বলেন যে, একবার আমি আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা-এর খেদমতে উপস্থিত হলাম, আমরা তাঁকে মুসাফিরের সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: “তার দুই দুই রাকআত হয় তবে মাগরিব ছাড়া যে তার তিন রাকআতই হয়।” আমি জিজ্ঞেস করলাম যদি আমরা “যুল-মাজায” -এ থাকি তবে কী হুকুম? তিনি জিজ্ঞেস করলেন “যুল-মাজায” কী জিনিসের নাম? আমি বললাম যে, এক জায়গার নাম যেখানে আমরা লোক একত্র হই, কেনা-বেচা করি আর বিশ-পঁচিশ দিন সেখানে কাটাই। আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা বললেন: “হে লোক! আমি আযারবাইজান-এ ছিলাম, সেখানে চার বা দুই মাস ছিলাম (এই মনে নেই)। আমি সাহাবীগণ রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম-কে সেখানে দুই দুই রাকআতই পড়তে দেখেছি, তারপর আমি নিজের চোখ দ্বারা নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে সফরের সময় দুই দুই রাকআত পড়তে দেখেছি, তারপর তিনি এই আয়াত তেলাওয়াত করলেন যে, “তোমাদের জন্য আল্লাহর পয়গম্বরের সত্তায় উত্তম নমুনা বিদ্যমান আছে।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6425)


6425 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا حَنْظَلَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ، سَمِعْتُ سَالِمًا، يَقُولُ: عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " رَأَيْتُه عِنْدَ الْكَعْبَةِ، مِمَّا يَلِي الْمَقَامَ رَجُلٌ آدَمُ سَبْطُ الرَّأْسِ، وَاضِعًا يَدَهُ عَلَى رَجُلَيْنِ، يَسْكُبُ رَأْسُهُ، أَوْ يَقْطُرُ، فَسَأَلْتُ: مَنْ هَذَا؟ فَقِيلَ: عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ - أَوِ الْمَسِيحُ ابْنُ مَرْيَمَ، لَا أَدْرِي أَيَّ ذَلِكَ قَالَ - ثُمَّ رَأَيْتُ وَرَاءَهُ رَجُلًا أَحْمَرَ، جَعْدَ الرَّأْسِ، أَعْوَرَ عَيْنِ الْيُمْنَى، أَشْبَهُ مَنْ رَأَيْتُ بِهِ ابْنُ قَطَنٍ، فَسَأَلْتُ: مَنْ هَذَا؟ فَقِيلَ: الْمَسِيحُ الدَّجَّالُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৬৪২৫ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইরশাদ করলেন: “আমি একবার স্বপ্নে কা’বা ঘরের কাছে গমের রঙের ও সোজা চুলের একজন লোককে দেখলাম যে নিজের হাত দুজন লোকের উপর রেখেছে, তার মাথা থেকে পানির ফোঁটা পড়ছে। আমি জিজ্ঞেস করলাম যে, এইটা কে? জানা গেলো যে, এইটা ঈসা আলাইহিস সালাম। তারপর তাঁর পিছনে আমি লাল রঙের, কোঁকড়া চুলের, ডান চোখ থেকে কানা আর আমার দেখার মতে ইবনে ক্বাতন থেকে খুবই সাদৃশ্যপূর্ণ এক ব্যক্তিকে দেখলাম। আমি জিজ্ঞেস করলাম এইটা কে? তো জানা গেলো এইটা মসীহ দাজ্জাল।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6426)


6426 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، سَمِعْتُ يُونُسَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " أُتِيتُ وَأَنَا نَائِمٌ بِقَدَحٍ مِنْ لَبَنٍ، فَشَرِبْتُ مِنْهُ، حَتَّى جَعَلَ اللَّبَنُ يَخْرُجُ مِنْ أَظْفَارِي، ثُمَّ نَاوَلْتُ فَضْلِي عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ " فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، فَمَا أَوَّلْتَهُ؟ قَالَ: " الْعِلْمُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৬৪২৬ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এই বলতে শুনেছি যে, একবার স্বপ্নে আমার কাছে দুধের একটি পেয়ালা আনা হলো, আমি সেটা এত পান করলাম যে আমার নখগুলো থেকে দুধ বের হতে লাগলো। তারপর আমি নিজের অবশিষ্ট দুধ উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু-কে দিয়ে দিলাম। কেউ জিজ্ঞেস করলো ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি এর কী ব্যাখ্যা নিলেন? নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “ইলম (জ্ঞান)”।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (6427)


6427 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: كُنْتُ أَبِيعُ الْإِبِلَ بِالْبَقِيعِ فَأَبِيعُ بِالدَّنَانِيرِ، وَآخُذُ الدَّرَاهِمَ، وَأَبِيعُ بِالدَّرَاهِمِ، وَآخُذُ الدَّنَانِيرَ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يُرِيدُ أَنْ يَدْخُلَ حُجْرَتَهُ فَأَخَذْتُ بِثَوْبِهِ فَسَأَلْتُهُ؟ فَقَالَ: " إِذَا أَخَذْتَ وَاحِدًا مِنْهُمَا بِالْآخَرِ، فَلَا يُفَارِقْكَ وَبَيْنَكَ وَبَيْنَهُ بَيْعٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف.]





৬৪২৭ - আবদুল্লাহ ইবনে উমর রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা থেকে বর্ণিত যে, আমি জান্নাতুল বাক্বী’তে উট বিক্রি করতাম। যদি দীনারের বিনিময়ে বিক্রি করতাম তবে ক্রেতার থেকে দিরহাম নিয়ে নিতাম আর দিরহামের বিনিময়ে বিক্রি করতাম তবে তার থেকে দীনার নিয়ে নিতাম। একদিন আমি এই মাস’আলা জানতে নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে এলাম। সেই সময় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজের হুজরায় প্রবেশ করছিলেন। আমি আপনার কাপড় ধরে এই মাস’আলা জিজ্ঞেস করলাম তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “যখন তুমি এই দুটোর মধ্য থেকে কোনো একটি অন্যটির বিনিময়ে উসূল করো তো সেই সময় পর্যন্ত নিজের সাথী থেকে পৃথক হয়ো না যতক্ষণ না তোমার ও তার মাঝে বেচা-কেনার কোনো মামলা বাকি থাকে।”

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]