হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7008)


7008 - حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا رَجَاءٌ أَبُو يَحْيَى قَالَ: حَدَّثَنَا مُسَافِعُ بْنُ شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو - وَأَدْخَلَ إِصْبعه فِي أُذُنِهِ - لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنَّ الْحَجَرَ وَالْمَقَامَ يَاقُوتَتَانِ مِنْ يَاقُوتِ الْجَنَّةِ، طَمَسَ اللهُ نُورَهُمَا، لَوْلَا ذَلِكَ لَأَضَاءَتَا مَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالْأَرْضِ، أَوْ مَا بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ " " كَذَا قَالَ يُونُسُ: رَجَاءُ بْنُ يَحْيَى، وقَالَ عَفَّانُ: رَجَاءُ أَبُو يَحْيَى " • 7008 م - قَالَ عَبْدُ اللهِ : وحَدَّثَنَاهُ هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا رَجَاءُ بْنُ صُبَيْحٍ أَبُو يَحْيَى الْحَرَشِيُّ ، وَالصَّوَابُ: أَبُو يَحْيَى ، كَمَا قَالَ عَفَّانُ: وهُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ •

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





৭০০৮ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) তিনবার আল্লাহর কসম খেয়ে এবং নিজের আঙ্গুলগুলো নিজের কানের ওপর রেখে বললেন: `আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই বলতে শুনেছি যে, হাজরে আসওয়াদ এবং মাক্বামে ইব্রাহীম জান্নাতের দুটি ইয়াকূত পাথর । আল্লাহ তাদের আলো নিভিয়ে দিয়েছেন । যদি আল্লাহ তাদের আলো না নিভিয়ে দিতেন, তবে এই দুটি পূর্ব ও পশ্চিমের মধ্যের সমস্ত স্থান আলোকিত করে দিত ।`

৭০০৮M - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ দ্বারাও বর্ণিত ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7009)


7009 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا رَجَاءُ أَبُو يَحْيَى، فَذَكَرَ مِثْلَهُ

تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالحسن.] {الجامع الصغير (2003)٠}





৭০০৯ - পূর্ববর্তী হাদীসটি এই দ্বিতীয় সনদ দ্বারাও বর্ণিত ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7010)


7010 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، أَخْبَرَنَا مُوسَى بْنُ عَلِيِّ بْنِ رَبَاحٍ، سَمِعْتُ أَبِي، يُحَدِّثُ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ أَهْلَ النَّارِ كُلُّ جَعْظَرِيٍّ جَوَّاظٍ مُسْتَكْبِرٍ، جَمَّاعٍ مَنَّاعٍ، وَأَهْلُ الْجَنَّةِ الضُّعَفَاءُ الْمَغْلُوبُونَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح، رجاله ثقات]





৭০১০ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জাহান্নামবাসীদের আলোচনা করতে গিয়ে বললেন: `প্রত্যেক বদমেজাজী, কঠোর স্বভাবের, অহংকারী, জমিয়ে রাখা এবং নেকী থেকে বিরত থাকা ব্যক্তি জাহান্নামে থাকবে । আর জান্নাতবাসীরা দুর্বল এবং অসহায় লোকেরা হবে ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7011)


7011 - حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّمَا قَرَنَ خَشْيَةَ أَنْ يُصَدَّ عَنِ الْبَيْتِ، وَقَالَ: " إِنْ لَمْ تَكُنْ حَجَّةٌ فَعُمْرَةٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف ]





৭০১১ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হজ ও উমরাহকে এই জন্য একত্রিত করেছিলেন যে, তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আশঙ্কা করেছিলেন যে, হয়তো বাইতুল্লাহ যেতে বাধা দেওয়া হবে । আর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছিলেন: `যদি হজ না হয়, তবে উমরাহই করে নেব ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7012)


7012 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي الْعَبَّاسِ، وَحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَ النَّاسَ عَامَ الْفَتْحِ، عَلَى دَرَجَةِ الْكَعْبَةِ، فَكَانَ فِيمَا قَالَ: بَعْدَ أَنْ أَثْنَى عَلَى اللهِ، أَنْ قَالَ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ، كُلُّ حِلْفٍ كَانَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ لَمْ يَزِدْهُ الْإِسْلَامُ إِلَّا شِدَّةً، وَلَا حِلْفَ فِي الْإِسْلَامِ، وَلَا هِجْرَةَ بَعْدَ الْفَتْحِ، يَدُ الْمُسْلِمِينَ وَاحِدَةٌ عَلَى مَنْ سِوَاهُمْ، تَتَكَافَأُ دِمَاؤُهُمْ، وَلَا يُقْتَلُ مُؤْمِنٌ بِكَافِرٍ، وَدِيَةُ الْكَافِرِ كَنِصْفِ دِيَةِ الْمُسْلِمِ، أَلَا وَلَا شِغَارَ فِي الْإِسْلَامِ، وَلَا جَنَبَ وَلَا جَلَبَ، وَتُؤْخَذُ صَدَقَاتُهُمْ فِي دِيَارِهِمْ، يُجِيرُ عَلَى الْمُسْلِمِينَ أَدْنَاهُمْ، وَيَرُدُّ عَلَى الْمُسْلِمِينَ أَقْصَاهُمْ "، ثُمَّ نَزَلَ وَقَالَ حُسَيْنٌ: إِنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالصحة.] {الجامع الصغير (9364).}





৭০১২ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন মক্কা বিজয়ের বছরে মক্কা মুকাররমায় প্রবেশ করলেন, তখন কা‘বা ঘরের সিঁড়িতে লোকদের মধ্যে খুৎবা দেওয়ার জন্য দাঁড়ালেন । হামদ ও সানার পরে অন্যান্য কথার মধ্যে এটাও বললেন: `ওহে লোক সকল! জাহিলিয়াতের যুগে যত চুক্তি হয়েছিল, ইসলাম তার কঠোরতা আরও বাড়িয়ে দেয় , কিন্তু এখন ইসলামে তার কোনো গুরুত্ব নেই । আর মক্কা বিজয়ের পরে হিজরতের হুকুম বাকি রইল না । মুসলমানরা নিজেদের ছাড়া সবার ওপর এক হাত (একত্রিত) , সবার রক্ত সমান । একজন দুর্বল মুসলমানও কাউকে আশ্রয় দিতে পারে, যা সবচেয়ে শেষ মুসলমান পর্যন্ত ফিরিয়ে দেওয়া হবে । কোনো মুসলমানকে কোনো কাফেরের বদলে হত্যা করা হবে না এবং কাফেরের দিয়াত মুসলমানের দিয়াতের অর্ধেক । যাকাতের পশুগুলোকে নিজেদের কাছে আনানোর এবং যাকাত থেকে বাঁচার কোনো গুরুত্ব নেই । মুসলমানদের কাছ থেকে যাকাত তাদের এলাকাতেই গিয়ে আদায় করা হবে ।` তারপর নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিচে নেমে এলেন ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7013)


7013 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ مَطَرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: " فِي الْمَوَاضِحِ خَمْسٌ خَمْسٌ مِنَ الْإِبِلِ، وَالْأَصَابِعُ سَوَاءٌ، كُلُّهُنَّ عَشْرٌ عَشْرٌ مِنَ الْإِبِلِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حسن لغيره]





৭০১৩ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `আঙ্গুলগুলোর জন্য দশ-দশটি উট , মাথার আঘাতের জন্য পাঁচ-পাঁচটি উট এবং সব আঙ্গুল সমান ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7014)


7014 - حَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ شَهْرٍ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْمَقْتُولُ دُونَ مَالِهِ شَهِيدٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح، وهذا إسناد ضعيف]





৭০১৪ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `যে ব্যক্তি নিজের সম্পদের হেফাজত করতে গিয়ে মারা যায়, সে শহীদ ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7015)


7015 - حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ شُجَاعٍ أَبُو عَمْرٍو الْجَزَرِيُّ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي عَبْلَةَ الْعُقَيْلِيُّ، مِنْ أَهْلِ بَيْتِ الْمَقْدِسِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، قَالَ: الْتَقَى عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ وَعَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِي عَلَى الْمَرْوَةِ، فَتَحَدَّثَا، ثُمَّ مَضَى عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو، وَبَقِيَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عُمَرَ يَبْكِي، فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ: مَا يُبْكِيكَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ؟ قَالَ: - هَذَا يَعْنِي عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو - زَعَمَ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ مِنْ كِبْرٍ، أَكَبَّهُ اللهُ عَلَى وَجْهِهِ فِي النَّارِ "

تحقيق الحافظ زين الدين العراقي: [أخرجه أحمد والبيهقي في شعب الإيمان من طريقه بإسناد صحيح.] {المغني (3451).}





৭০১৫ - আবূ সালামা (রাহিমাহুল্লাহ) বর্ণনা করেন যে, একবার মারওয়ার ওপর আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) এবং আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাক্ষাৎ হলো । কিছুক্ষণ কথা বলার পরে যখন আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ফিরে এলেন, তখন তিনি কাঁদছিলেন । কেউ তাঁকে জিজ্ঞেস করল, হে আবূ আবদির রহমান! আপনি কাঁদছেন কেন? তিনি বললেন: `ঐ হাদীসটির কারণে যা তিনি (আবদুল্লাহ ইবনে আমর) আমাকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই বলতে শুনেছেন যে, যার অন্তরে সরিষার দানা পরিমাণও অহংকার থাকবে, আল্লাহ তাকে চেহারার ওপর ভর করে জাহান্নামে উল্টো করে ফেলে দেবেন ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7016)


7016 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ بَكْرِ بْنِ خُنَيْسٍ أَبُو الْجَهْمِ، أَخْبَرَنَا الْحَجَّاجُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كُلُّ صَلَاةٍ لَا يُقْرَأُ فِيهَا، فَهِيَ خِدَاجٌ، ثُمَّ خِدَاجٌ، ثُمَّ خِدَاجٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن]





৭০১৬ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `প্রত্যেক সেই সালাত যাতে সামান্যও ক্বিরাআত করা হয় না, তা ত্রুটিপূর্ণ, ত্রুটিপূর্ণ, ত্রুটিপূর্ণ ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7017)


7017 - حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، أَخْبَرَنِي مُوسَى بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِي، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " تَدْرُونَ مَنِ الْمُسْلِمُ؟ " قَالُوا: اللهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: " مَنْ سَلِمَ الْمُسْلِمُونَ مِنْ لِسَانِهِ وَيَدِهِ "، قَالَ: " تَدْرُونَ مَنِ الْمُؤْمِنُ؟ " قَالُوا: اللهُ يَعْنِي ، وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، قَالَ: " مَنْ أَمِنَهُ الْمُؤْمِنُونَ عَلَى أَنْفُسِهِمْ وَأَمْوَالِهِمْ، وَالْمُهَاجِرُ مَنْ هَجَرَ السُّوءَ فَاجْتَنَبَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح]





৭০১৭ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `তোমরা জানো কি মুসলমান কে হয়?` সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম) আরয করলেন, আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই বেশি জানেন । তিনি বললেন: `যার মুখ ও হাত থেকে অন্য মুসলমানগণ নিরাপদ থাকে ।` তারপর জিজ্ঞেস করলেন: `তোমরা জানো কি মু‘মিন কে হয়?` সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম) আরয করলেন, আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই বেশি জানেন । তিনি বললেন: `যার পক্ষ থেকে অন্য মু‘মিনদের জান ও মাল নিরাপদ থাকে এবং প্রকৃত মুহাজির হলো সেই ব্যক্তি যে গুনাহ ছেড়ে দেয় এবং তা থেকে বিরত থাকে ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7018)


7018 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، أَخْبَرَنَا دُوَيْدٌ الْخُرَاسَانِيُّ، - وَالزُّبَيْرُ بْنُ عَدِيٍّ، قَاعِدٌ مَعَهُ - قَالَ: أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: قُلْتُ : يَا رَسُولَ اللهِ، إِنَّا نَسْمَعُ مِنْكَ أَحَادِيثَ لَا نَحْفَظُهَا، أَفَلَا نَكْتُبُهَا؟ قَالَ: " بَلَى، فَاكْتُبُوهَا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد ضعيف]





৭০১৮ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমি রাসূলের দরবারে আরয করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা আপনার কাছ থেকে অনেক হাদীস শুনি যা আমাদের মনে থাকে না, আমরা কি সেগুলো লিখে নেব না? নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `কেন নয়, লিখে নাও ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7019)


7019 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، عَنِ الْمُثَنَّى بْنِ الصَّبَّاحِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كُفْرٌ تَبَرُّؤٌ مِنْ نَسَبٍ وَإِنْ دَقَّ، أَوِ ادِّعَاءٌ إِلَى نَسَبٍ لَا يُعْرَفُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن، وهذا إسناد ضعيف]





৭০১৯ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `নিজের বংশ থেকে বিরক্তি প্রকাশ করা, যদিও তা খুব সামান্য পর্যায়ে হয়, অথবা এমন বংশের দাবী করা যার দিকে তার সম্পর্ক অজানা হয়, তা কুফর (অবিশ্বাস) ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7020)


7020 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ الْوَاسِطِيُّ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصيِ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللهِ، إِنِّي أَسْمَعُ مِنْكَ أَشْيَاءَ، أَفَأَكْتُبُهَا؟ قَالَ: " نَعَمْ "، قُلْتُ: فِي الْغَضَبِ وَالرِّضَا؟ قَالَ: " نَعَمْ، فَإِنِّي لَا أَقُولُ فِيهِمَا إِلَّا حَقًّا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره]





৭০২০ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার আমি রাসূলের দরবারে আরয করলাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আপনার কাছ থেকে যে কথাগুলো শুনি, তা কি লিখে নেব? নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `হ্যাঁ!` আমি জিজ্ঞেস করলাম, সন্তুষ্টি ও অসন্তুষ্টি উভয় অবস্থায়? নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `হ্যাঁ, কারণ আমার মুখ থেকে সত্য ব্যতীত আর কিছু বের হয় না ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7021)


7021 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ حُسَيْنٍ الْمُعَلِّمِ، قَالَ: - يَعْنِي عَبْدَ الْوَهَّابِ، وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنْهُ يَعْنِي حُسَيْنًا - عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يَنْفَتِلُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ، وَرَأَيْتُهُ يُصَلِّي حَافِيًا وَمُنْتَعِلًا، وَرَأَيْتُهُ يَصُومُ فِي السَّفَرِ وَيُفْطِرُ، وَرَأَيْتُهُ يَشْرَبُ قَاعِدًا وَقَائِمًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره، وهذا إسناد حسن]





৭০২১ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে সফরে রোযা রাখতে ও নাগা করতে দেখেছি । আমি আপনাকে খালি পায়ে ও জুতা পরেও সালাত আদায় করতে দেখেছি এবং আমি আপনাকে দাঁড়িয়ে ও বসেও পানি পান করতে দেখেছি এবং আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে ডান ও বাম দিকে থেকে ফিরে যেতে দেখেছি ।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7022)


7022 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَجُلًا سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: لَيْسَ لِي مَالٌ، وَلِي يَتِيمٌ؟ فَقَالَ: " كُلْ مِنْ مَالِ يَتِيمِكَ، غَيْرَ مُسْرِفٍ وَلَا مُبَذِّرٍ ، وَلَا مُتَأَثِّلٍ مَالًا، وَمِنْ غَيْرِ أَنْ تَقِيَ مَالَكَ - أَوْ قَالَ - تَفْدِيَ مَالَكَ بِمَالِهِ " شَكَّ حُسَيْنٌ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده حسن]





৭০২২ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞেস করল যে, আমার কাছে তো মাল নেই, তবে একজন এতীম ভাতিজা আছে? নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `তুমি তোমার এতীম ভাতিজার মাল থেকে খেতে পারো যা বাড়াবাড়ির পর্যায়ে আসে ` অথবা তিনি বললেন: `তোমার মালকে তার মালের বদলে ফিদিয়া (মুক্তিপণ) বানিও না ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7023)


7023 - حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنِي عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا عَبْدَ اللهِ بْنَ عَمْرٍو، فِي كَمْ تَقْرَأُ الْقُرْآنَ؟ " قَالَ: قُلْتُ: فِي يَوْمِي وَلَيْلَتِي، قَالَ: فَقَالَ لِي: " ارْقُدْ وَصَلِّ، وَصَلِّ وَارْقُدْ، وَاقْرَأْهُ فِي كُلِّ شَهْرٍ "، قَالَ: فَمَا زِلْتُ أُنَاقِصُهُ وَيُنَاقِصُنِي، إِلَى أَنْ قَالَ : " اقْرَأْهُ فِي كُلِّ سَبْعِ لَيَالٍ " قَالَ أَبِي : " وَلَمْ أَفْهَمْ، وَسَقَطَتْ عَلَيَّ كَلِمَةٌ " قَالَ: ثُمَّ قَالَ: قُلْتُ: إِنِّي أَصُومُ وَلَا أُفْطِرُ؟ قَالَ: فَقَالَ لِي: " صُمْ وَأَفْطِرْ، وَصُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ "، فَمَا زِلْتُ أُنَاقِصُهُ وَيُنَاقِصُنِي، حَتَّى قَالَ: " صُمْ أَحَبَّ الصِّيَامِ إِلَى اللهِ عَزَّ وَجَلَّ، صِيَامَ دَاوُدَ، صُمْ يَوْمًا وَأَفْطِرْ يَوْمًا " فَقَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو: " لَأَنْ أَكُونَ قَبِلْتُ رُخْصَةَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ يَكُونَ لِي حُمْرُ النَّعَمِ " - حَسِبْتُهُ شَكَّ عَبِيدَةُ -

تحقيق الحافظ جلال الدين السيوطي: [رمز له بالصحة.] {الجامع الصغير (212).}





৭০২৩ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `হে আবদুল্লাহ ইবনে আমর! তুমি কত দিনে কুরআন শেষ করো?` আমি আরয করলাম, এক দিন-রাতে । নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: `ঘুমোওও , সালাতও পড়ো এবং প্রতি মাসে একবার কুরআন শেষ করো ।` আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে আরও কম করানোর জন্য অনুরোধ করতে থাকলাম এবং নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কম করতে থাকলেন , এমনকি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `প্রতি সাত রাতে একবার কুরআন শেষ করো ` (আমার পিতা বলেন যে, এখানে একটি কালেমা আমার থেকে ছুটে গেছে যা আমি বুঝতে পারিনি) । তারপর আমি আরয করলাম যে, আমি সর্বদা রোযা রাখি, কখনো নাগা করি না । নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: `রোযাও রাখো এবং নাগাও করো এবং প্রতি মাসে তিন দিন রোযা রাখো ।` আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে ক্রমাগত কম করানোর জন্য অনুরোধ করতে থাকলাম এবং নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কম করতে থাকলেন , এমনকি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `সেই পদ্ধতিতে রোযা রাখো যা আল্লাহর কাছে সবচেয়ে বেশি প্রিয় এবং দাউদ (আলাইহিস সালাম)-এর পদ্ধতি , অর্থাৎ এক দিন রোযা রাখো এবং এক দিন নাগা করো ।` পরবর্তীতে আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন যে, `এখন আমার কাছে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সুযোগ গ্রহণ করে নেওয়া লাল উট থেকেও বেশি প্রিয় ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7024)


7024 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ شُعَيْبِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا جَلَبَ وَلَا جَنَبَ، وَلَا تُؤْخَذُ صَدَقَاتُهُمْ ، إِلَّا فِي دُورِهِمْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح، وهذا إسناد حسن]





৭০২৪ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই বলতে শুনেছেন যে, `যাকাতের পশুগুলোকে নিজেদের কাছে আনানোর এবং যাকাত থেকে বাঁচার কোনো গুরুত্ব নেই । মুসলমানদের কাছ থেকে যাকাত তাদের এলাকাতেই গিয়ে আদায় করা হবে ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7025)


7025 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي أَبُو سُفْيَانَ الْحَرَشِيُّ ، وَكَانَ ثِقَةً - فِيمَا ذَكَرَ أَهْلُ بِلَادِهِ -، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ جُبَيْرٍ مَوْلَى ثَقِيفٍ - وَكَانَ مُسْلِمٌ رَجُلًا يُؤْخَذُ عَنْهُ، وَقَدْ أَدْرَكَ وَسَمِعَ - عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْشٍ الزُّبَيْدِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِي قَالَ: قُلْتُ: يَا أَبَا مُحَمَّدٍ، إِنَّا بِأَرْضٍ لَسْنَا نَجِدُ بِهَا الدِّينَارَ وَالدِّرْهَمَ، وَإِنَّمَا أَمْوَالُنَا الْمَوَاشِي، فَنَحْنُ نَتَبَايَعُهَا بَيْنَنَا، فَنَبْتَاعُ الْبَقَرَةَ بِالشَّاةِ نَظِرَةً إِلَى أَجَلٍ، وَالْبَعِيرَ بِالْبَقَرَاتِ، وَالْفَرَسَ بِالْأَبَاعِرِ، كُلُّ ذَلِكَ إِلَى أَجَلٍ، فَهَلْ عَلَيْنَا فِي ذَلِكَ مِنْ بَأْسٍ؟ فَقَالَ: عَلَى الْخَبِيرِ سَقَطْتَ، أَمَرَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أَبْعَثَ جَيْشًا عَلَى إِبِلٍ كَانَتْ عِنْدِي، قَالَ: فَحَمَلْتُ النَّاسَ عَلَيْهَا، حَتَّى نَفِدَتِ الْإِبِلُ، وَبَقِيَتْ بَقِيَّةٌ مِنَ النَّاسِ، قَالَ: فَقُلْتُ لِرَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: يَا رَسُولَ اللهِ، الْإِبِلُ قَدْ نَفِدَتْ، وَقَدْ بَقِيَتْ بَقِيَّةٌ مِنَ النَّاسِ لَا ظَهْرَ لَهُمْ؟ قَالَ: فَقَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " ابْتَعْ عَلَيْنَا إِبِلًا بِقَلَائِصَ مِنْ إِبِلِ الصَّدَقَةِ إِلَى مَحِلِّهَا، حَتَّى نُنَفِّذَ هَذَا الْبَعْثَ "، قَالَ: فَكُنْتُ أَبْتَاعُ الْبَعِيرَ بِالْقَلُوصَيْنِ وَالثَّلَاثِ مِنْ إِبِلِ الصَّدَقَةِ إِلَى مَحِلِّهَا، حَتَّى نَفَّذْتُ ذَلِكَ الْبَعْثَ، قَالَ: فَلَمَّا حَلَّتِ الصَّدَقَةُ أَدَّاهَا رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث حسن]





৭০২৫ - আমর ইবনে হুরাইশ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-কে জিজ্ঞেস করলাম যে, আমরা এমন এলাকায় থাকি যেখানে দিনার বা দিরহাম চলে না । আমরা একটি নির্দিষ্ট সময়ের জন্য উট ও ছাগলের বিনিময়ে কেনা-বেচা করে নেই । এ বিষয়ে আপনার কী মতামত? তাতে কি কোনো ক্ষতি আছে? তিনি বললেন: `তুমি একজন খবর রাখা ব্যক্তির কাছে জানতে চেয়েছো । একবার নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একটি লশকর তৈরি করলেন এই আশায় যে, সদকার উট এসে যাবে । উট শেষ হয়ে গেল এবং কিছু লোক বাকি রয়ে গেল (যারা সওয়ারী পেল না) । নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: ‘আমাদের জন্য এই শর্তে উট কিনে নিয়ে এসো যে, সদকার উট পৌঁছালে তা দিয়ে দেওয়া হবে‘ । সুতরাং আমি দুটি উটের বদলে একটি উট কিনলাম । কখনো কখনো তিনটির বদলেও কিনলাম , এমনকি আমি ফারেগ হয়ে গেলাম এবং নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সদকার উট থেকে তার আদায় করে দিলেন ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7026)


7026 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: ذَكَرَ عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: " قَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي عَقْلِ الْجَنِينِ إِذَا كَانَ فِي بَطْنِ أُمِّهِ، بِغُرَّةٍ، عَبْدٍ أَوْ أَمَةٍ "، فَقَضَى بِذَلِكَ فِي امْرَأَةِ حَمَلِ بْنِ مَالِكِ بْنِ النَّابِغَةِ الْهُذَلِيِّ 7026 م - وَأَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا شِغَارَ فِي الْإِسْلَامِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد ضعيف]





৭০২৬ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ভ্রূণ অর্থাৎ যে বাচ্চা মায়ের পেটে থাকে (আর কেউ তাকে মেরে ফেলে) , তার দিয়াত (রক্তপণ)-এর ক্ষেত্রে একটি ‘গুর্রাহ‘ অর্থাৎ গোলাম বা দাসীর ফয়সালা দিয়েছেন । এই ফয়সালা আপনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হামাল ইবনে মালিক ইবনে নাবিগাহ্ হুজালী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর স্ত্রীর ব্যাপারে দিয়েছিলেন ।

৭০২৬M - এবং নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `ইসলামে নিকাহে শিগার (বিনিময় বিবাহ)-এর কোনো গুরুত্ব নেই ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7027)


7027 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، وَسَعْدٌ، قَالَا: حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ يَعْنِي مُحَمَّدًا، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: قَضَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا شِغَارَ فِي الْإِسْلَامِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن]





৭০২৭ - আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই ফয়সালা দিয়েছেন যে, `ইসলামে নিকাহে শিগার (বিনিময় বিবাহ)-এর কোনো গুরুত্ব নেই ।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]