হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7148)


7148 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: لَمَّا حَضَرَ رَمَضَانُ، قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قَدْ جَاءَكُمْ رَمَضَانُ، شَهْرٌ مُبَارَكٌ، افْتَرَضَ اللهُ عَلَيْكُمْ صِيَامَهُ، تُفْتَحُ فِيهِ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ، وَتُغْلَقُ فِيهِ أَبْوَابُ الْجَحِيمِ، وَتُغَلُّ فِيهِ الشَّيَاطِينُ، فِيهِ لَيْلَةٌ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ، مَنْ حُرِمَ خَيْرَهَا، فَقَدْ حُرِمَ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح، وهذا إسناد رجاله رجال الشيخين]





৭১৪৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, যখন রমযান মাস কাছাকাছি আসত, তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: `তোমাদের কাছে রমযান মাস আসছে । এই মুবারক মাস । আল্লাহ তোমাদের ওপর এর রোযা ফরয করেছেন । এই মুবারক মাসে জান্নাতের দরজাগুলো খুলে দেওয়া হয় এবং জাহান্নামের দরজাগুলো বন্ধ করে দেওয়া হয় এবং শয়তানদের শিকল পরিয়ে দেওয়া হয় ।` `এই মাসে এমন একটি রাতও আছে যা হাজার মাস থেকে উত্তম । যে ব্যক্তি এর কল্যাণ ও বরকত থেকে বঞ্চিত রইল, সে সম্পূর্ণভাবে বঞ্চিতই রইল।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7149)


7149 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: نَادَى رَجُلٌ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: أَيُصَلِّي أَحَدُنَا فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ؟ قَالَ: " أَوَكُلُّكُمْ يَجِدُ ثَوْبَيْنِ؟ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৭১৪৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এক ব্যক্তি ডেকে জিজ্ঞেস করল যে, আমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তি কি এক কাপড়ে সালাত পড়তে পারে? নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `তোমাদের মধ্যে কি প্রত্যেকের কাছে দুটি করে কাপড় আছে?`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7150)


7150 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَأَسْلَمُ وَغِفَارٌ وَشَيْءٌ مِنْ مُزَيْنَةَ وَجُهَيْنَةَ - أَوْ شَيْءٌ مِنْ جُهَيْنَةَ وَمُزَيْنَةَ -، خَيْرٌ عِنْدَ اللهِ - قَالَ: أَحْسِبُهُ قَالَ: يَوْمَ الْقِيَامَةِ - مِنْ أَسَدٍ وَغَطَفَانَ وَهَوَازِنَ وَتَمِيمٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৭১৫০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `কিয়ামতের দিন ক্বাবীলাহ আসলাম , গিফার এবং মুযাইনা ও জুহাইনার কিছু অংশ আল্লাহর কাছে বানূ আসাদ, বানূ গত্বফান, হাওয়াযিন এবং তামীমের চেয়ে উত্তম হবে।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7151)


7151 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ فِي الْجُمُعَةِ لَسَاعَةً لَا يُوَافِقُهَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ قَائِمٌ يُصَلِّي، يَسْأَلُ اللهَ خَيْرًا، إِلَّا أَعْطَاهُ اللهُ إِيَّاهُ " وقَالَ " بِيَدِهِ، قُلْنَا: يُقَلِّلُهَا يُزَهِّدُهَا " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৭১৫১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আবুল কাসিম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `জুমু‘আর দিন এমন একটি মুহূর্ত (সা‘আত) আসে যে, যদি কোনো মুসলিম বান্দা সেই অবস্থায় পায় যে সে দাঁড়িয়ে সালাত পড়ছে এবং আল্লাহর কাছে কল্যাণের জন্য প্রশ্ন করছে, তবে আল্লাহ তাকে সেই জিনিস অবশ্যই দান করেন।` এবং নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) নিজের হাত দিয়ে ইশারা করে সেই মুহূর্তটির সংক্ষিপ্ততা বর্ণনা করলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7152)


7152 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ: إِمَّا تَفَاخَرُوا، وَإِمَّا تَذَاكَرُوا الرِّجَالُ أَكْثَرُ فِي الْجَنَّةِ أَمِ النِّسَاءُ؟ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: أَوَ لَمْ يَقُلْ أَبُو الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أَوَّلَ زُمْرَةٍ تَدْخُلُ الْجَنَّةَ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ، وَالَّتِي تَلِيهَا عَلَى أَضْوَإِ كَوْكَبٍ دُرِّيٍّ فِي السَّمَاءِ، لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ زَوْجَتَانِ ثِنْتَانِ، يُرَى مُخُّ سَاقِهِمَا مِنْ وَرَاءِ اللَّحْمِ، وَمَا فِي الْجَنَّةِ أَعْزَبُ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৭১৫২ - মুহাম্মদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন যে, একবার লোকেরা এই বিষয়ে নিজেদের মধ্যে গর্ব বা আলোচনা করল যে, পুরুষদের সংখ্যা বেশি নাকি মহিলাদের? তখন আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলতে লাগলেন যে, `আবুল কাসিম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি এই নির্দেশ দেননি যে, জান্নাতে যে দল সবার আগে প্রবেশ করবে, তাদের চেহারা চৌদ্দ তারিখের চাঁদের মতো উজ্জ্বল হবে? এর পরে প্রবেশ করা দল আসমানের সবচেয়ে উজ্জ্বল তারার মতো হবে । তাদের মধ্যে প্রত্যেকের দুটি করে স্ত্রী হবে , যাদের পায়ের গোছের মজ্জা মাংসের বাইরে থেকে দেখা যাবে এবং জান্নাতে কোনো ব্যক্তি অবিবাহিত থাকবে না।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7153)


7153 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " نَهَى أَنْ يُشْرَبَ مِنْ فِي السِّقَاءِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . قَالَ أَيُّوبُ: " فَأُنْبِئْتُ أَنَّ رَجُلًا شَرِبَ مِنْ فِي السِّقَاءِ، فَخَرَجَتْ حَيَّةٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري.]





৭১৫৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মশক (চামড়ার থলি)-এর মুখ থেকে মুখ লাগিয়ে পানি পান করতে নিষেধ করেছেন । হাদীসের বর্ণনাকারী আইয়ূব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন যে, আমাকে বলা হয়েছে যে, এক ব্যক্তি মশকের মুখ থেকে নিজের মুখ লাগিয়ে পানি পান করল তো তার মধ্যে থেকে একটি সাপ বেরিয়ে এলো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7154)


7154 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا يَمْنَعَنَّ رَجُلٌ جَارَهُ أَنْ يَجْعَلَ خَشَبَتَهُ - أَوْ قَالَ: خَشَبَةً - فِي جِدَارِهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري.]





৭১৫৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `কোনো ব্যক্তি যেন তার প্রতিবেশীকে নিজের দেওয়ালের ওপর কাঠ (বা কড়ি) রাখতে নিষেধ না করে।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7155)


7155 - حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَا صَدَقَةَ إِلَّا عَنْ ظَهْرِ غِنًى، وَالْيَدُ الْعُلْيَا خَيْرٌ مِنَ الْيَدِ السُّفْلَى، وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم.]





৭১৫৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `প্রকৃত সদকা তো অন্তরের সচ্ছলতার সাথে হয় । উপরের হাত নিচের হাত থেকে উত্তম হয় এবং তোমরা সদকা ও খয়রাতে সেই লোকদের থেকে শুরু করো যারা তোমাদের দায়িত্বে আসে।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7156)


7156 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: " أَتَى جِبْرِيلُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، هَذِهِ خَدِيجَةُ قَدْ أَتَتْكَ بِإِنَاءٍ مَعَهَا فِيهِ إِدَامٌ، أَوْ طَعَامٌ، أَوْ شَرَابٌ، فَإِذَا هِيَ أَتَتْكَ، فَاقْرَأْ عَلَيْهَا السَّلَامَ مِنْ رَبِّهَا وَمِنِّي، وَبَشِّرْهَا بِبَيْتٍ فِي الْجَنَّةِ مِنْ قَصَبٍ، لَا صَخَبَ فِيهِ وَلَا نَصَبَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৭১৫৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার জিবরাঈল (আলাইহিস সালাম) নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমতে হাজির হলেন এবং আরয করলেন: `ইয়া রাসূলাল্লাহ! এই খাদীজা আপনার কাছে একটি পাত্র নিয়ে আসছেন । এতে তরকারি বা কোনো খাওয়া-দাওয়ার জিনিস আছে । যখন ইনি আপনার কাছে পৌঁছবেন, তখন আপনি তাঁকে তাঁর রবের পক্ষ থেকে এবং আমার পক্ষ থেকে সালাম বলবেন এবং তাঁকে জান্নাতে এমন একটি ঘরের সুসংবাদ দেবেন যা কাঠের কাজ দিয়ে তৈরি হবে । তাতে কোনো শোরগোল হবে না এবং কোনো ক্লান্তিও হবে না।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7157)


7157 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " انْتَدَبَ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ لِمَنْ خَرَجَ فِي سَبِيلِهِ، لَا يَخْرُجُ إِلَّا جِهَادًا فِي سَبِيلِي، وَإِيمَانًا بِي، وَتَصْدِيق رَسُولِي ، فَهُوَ عَلَيَّ ضَامِنٌ أَنْ أُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ، أَوْ أُرْجِعَهُ إِلَى مَسْكَنِهِ الَّذِي خَرَجَ مِنْهُ، نَائِلًا مَا نَالَ مِنْ أَجْرٍ أَوْ غَنِيمَةٍ. وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، مَا مِنْ كَلْمٍ يُكْلَمُ فِي سَبِيلِ اللهِ، إِلَّا جَاءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ كَهَيْئَتِهِ يَوْمَ كُلِمَ، لَوْنُهُ لَوْنُ دَمٍ، وَرِيحُهُ رِيحُ مِسْكٍ. وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى الْمُسْلِمِينَ، مَا قَعَدْتُ خِلَافَ سَرِيَّةٍ تَغْزُو فِي سَبِيلِ اللهِ أَبَدًا، وَلَكِنِّي لَا أَجِدُ سَعَةً فَيَتْبَعُونِي، وَلَا تَطِيبُ أَنْفُسُهُمْ فَيَتَخَلَّفُونَ بَعْدِي. وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَوَدِدْتُ أَنْ أَغْزُوَ فِي سَبِيلِ اللهِ، فَأُقْتَلَ، ثُمَّ أَغْزُوَ، فَأُقْتَلَ، ثُمَّ أَغْزُوَ، فَأُقْتَلَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৭১৫৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `আল্লাহ তা‘আলা সেই ব্যক্তির ব্যাপারে নিজের ওপর এই কথা নিয়ে রেখেছেন যে, যে তাঁর পথে বের হয় । যদি সে শুধু আমার পথে জিহাদের নিয়তে বের হয় এবং আমার ওপর ঈমান রাখে ও আমার পয়গম্বরকে সত্য বলে মেনে রওনা হয়, তবে আমার ওপর এই দায়িত্ব যে, তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবো । অথবা তাকে এই অবস্থায় তার ঠিকানায় ফিরিয়ে দেব যে, সে সওয়াব বা গণীমতের মাল অর্জন করে নিয়েছে ।` `সেই সত্তার কসম, যার হাতে মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রাণ! আল্লাহর পথে যে কোনো ব্যক্তিকে কোনো আঘাত লাগে, তা কিয়ামতের দিন ঠিক সেইভাবেই তাজা থাকবে যেমন আঘাত লাগার দিনে ছিল । তার রঙ তো রক্তের মতো হবে কিন্তু তার সুগন্ধি মিশকের (কস্তুরীর) মতো উত্তম হবে ।` `সেই সত্তার কসম, যার হাতে মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রাণ! যদি আমি মনে করতাম যে, মুসলমানরা কষ্টে পড়বে না, তবে আমি আল্লাহর পথে বের হওয়া কোনো ছোট দল (সারিয়্যাহ) থেকে কখনো পিছনে থাকতাম না । কিন্তু আমি এত সচ্ছলতা পাই না যে, তারা আমার অনুসরণ করতে পারে এবং তাদের আন্তরিক সম্মতি না থাকে আর তারা আমার পরে জিহাদে অংশ নেওয়া থেকে পিছিয়ে যেতে শুরু করে । সেই সত্তার কসম, যার হাতে মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর প্রাণ! আমার এই আকাঙ্ক্ষা আছে যে, আল্লাহর পথে জিহাদ করি এবং শাহাদাতের শরবত পান করি । তারপর জীবন লাভ হোক এবং জিহাদে অংশ নিই ও শহীদ হয়ে যাই । তারপর জিহাদে অংশ নিই এবং শহীদ হয়ে যাই।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7158)


7158 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا عُمَارَةُ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " اللهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِينَ "، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، وَالْمُقَصِّرِينَ؟ قَالَ: " اللهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِينَ "، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللهِ، وَالْمُقَصِّرِينَ؟ قَالَ: " اللهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِينَ "، قَالُوا: وَالْمُقَصِّرِينَ؟ قَالَ: " وَالْمُقَصِّرِينَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]





৭১৫৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দু‘আ করতে গিয়ে বললেন: `হে আল্লাহ! যারা মাথা মুণ্ডন করে তাদের ক্ষমা করে দিন ।` সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম) আরয করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! যারা চুল ছোট করে তাদের জন্যও দু‘আ করুন । নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আবার এটাই বললেন: `হে আল্লাহ! যারা মাথা মুণ্ডন করে তাদের মাগফিরাত (ক্ষমা) করুন ।` চতুর্থবার নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) চুল ছোটকারীদেরকেও নিজের দু‘আয় শামিল করে নিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7159)


7159 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَيُّ الصَّدَقَةِ أَعْظَمُ أَجْرًا؟ قَالَ: " أَمَا وَأَبِيكَ لَتُنَبَّأَنَّهُ: أَنْ تَصَدَّقَ وَأَنْتَ صَحِيحٌ شَحِيحٌ، تَخْشَى الْفَقْرَ، وَتَأْمُلُ الْبَقَاءَ، وَلَا تَمَهَّلْ حَتَّى إِذَا بَلَغَتِ الْحُلْقُومَ قُلْتَ: لِفُلَانٍ كَذَا، وَلِفُلَانٍ كَذَا، وَقَدْ كَانَ لِفُلَانٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]





৭১৫৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি রাসূলের দরবারে হাজির হলো এবং আরয করতে লাগল, ইয়া রাসূলাল্লাহ! কোন সময়ের সদকার সওয়াব সবচেয়ে বেশি? নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `তোমার পিতার কসম! তোমাকে এর জবাব অবশ্যই দেওয়া হবে । সবচেয়ে উত্তম সদকা এই যে, তুমি সুস্থতার অবস্থায় সদকা করো , যখন মালের লোভ তোমার ভেতরে বিদ্যমান থাকে , তুমি দরিদ্রতা ও অভাবের আশঙ্কা করো । আর তোমার নিজের জীবন বাকি থাকার আশা থাকে । সেই সময় থেকে বেশি সদকা-খয়রাতে দেরী করো না যে, যখন রূহ গলায় পৌঁছে যাবে, তখন তুমি এই বলতে থাকবে যে, অমুককে এতটুকু দিয়ে দেওয়া হোক এবং অমুককে এতটুকু দিয়ে দেওয়া হোক । অথচ তা তো অমুকের (উত্তরাধিকারীর) হয়ে গেছে।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7160)


7160 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، قَالَ: وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: جَلَسَ جِبْرِيلُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَنَظَرَ إِلَى السَّمَاءِ، فَإِذَا مَلَكٌ يَنْزِلُ، فَقَالَ جِبْرِيلُ: إِنَّ هَذَا الْمَلَكَ مَا نَزَلَ مُنْذُ يَوْمِ خُلِقَ، قَبْلَ السَّاعَةِ، فَلَمَّا نَزَلَ قَالَ: يَا مُحَمَّدُ، أَرْسَلَنِي إِلَيْكَ رَبُّكَ ، أَفَمَلِكًا نَبِيًّا يَجْعَلُكَ، أَوْ عَبْدًا رَسُولًا؟ قَالَ جِبْرِيلُ: تَوَاضَعْ لِرَبِّكَ يَا مُحَمَّدُ. قَالَ: " بَلْ عَبْدًا رَسُولًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]





৭১৬০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার জিবরাঈল (আলাইহিস সালাম) নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমতে বসা ছিলেন যে, হঠাৎ তাঁর নজর আসমানের ওপর পড়ল । তিনি দেখলেন যে, একজন ফেরেশতা নিচে নামছেন । তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে লাগলেন যে, `এই ফেরেশতা যখন থেকে সৃষ্টি হয়েছেন, তখন থেকে নিয়ে এখন পর্যন্ত এই সময়ের আগে কখনো যমিনে নামেননি ।` যখন তিনি নিচে নেমে এলেন, তখন বললেন, `হে মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাকে আপনার রব আপনার কাছে এই বার্তা দিয়ে পাঠিয়েছেন যে, তিনি আপনাকে ফেরেশতা বানিয়ে নবুওয়াত দান করবেন নাকি নিজের বান্দা বানিয়ে রিসালাত দান করবেন?` জিবরাঈল (আলাইহিস সালাম) আরয করলেন: `হে মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! নিজের রবের সামনে বিনয় অবলম্বন করুন ।` নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `না, বরং আমাকে বান্দা বানিয়ে রিসালাত দান করুন।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7161)


7161 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا عُمَارَةُ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا، فَإِذَا طَلَعَتْ وَرَآهَا النَّاسُ، آمَنَ مَنْ عَلَيْهَا، فَذَلِكَ حِينَ{لَا يَنْفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمَانِهَا خَيْرًا} [الأنعام: 158] "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৭১৬১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই বলতে শুনেছি যে, `কিয়ামত ততক্ষণ পর্যন্ত কায়েম হবে না যতক্ষণ না সূর্য পশ্চিম দিক থেকে উদিত হয় । যখন সূর্য পশ্চিম দিক থেকে উদিত হবে এবং লোকেরা তা দেখে নেবে, তখন আল্লাহর ওপর ঈমান আনবে । কিন্তু সেই সময় এমন কোনো ব্যক্তির ঈমান উপকার দেবে না যে আগে থেকে ঈমান আনেনি অথবা নিজের ঈমানের মধ্যে কোনো নেকী অর্জন করেনি।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7162)


7162 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا عُمَارَةُ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِيَّاكُمْ وَالْوِصَالَ "، قَالَهَا: ثَلَاثَ مِرَارٍ، قَالُوا: فَإِنَّكَ تُوَاصِلُ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " إِنَّكُمْ لَسْتُمْ فِي ذَلِكَ مِثْلِي، إِنِّي أَبِيتُ يُطْعِمُنِي رَبِّي وَيَسْقِينِي، فَاكْلَفُوا مِنَ الْأَعْمَالِ مَا تُطِيقُونَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين.]





৭১৬২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `এক সেহরী দিয়ে একটানা কয়েক দিন রোযা রাখা থেকে নিজেকে বাঁচাও ।` নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই কথাটি তিনবার বললেন । সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম) আরয করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি তো এভাবে একটানা রোযা রাখেন । নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `এই ব্যাপারে তোমরা আমার মতো নও । আমি তো এই অবস্থায় রাত কাটাই যে, আমার রব নিজেই আমাকে খাইয়ে ও পান করিয়ে দেন ।` `এই কারণে তোমরা নিজেদের ওপর আমলের ততটুকু বোঝা চাপাও যা সহ্য করার শক্তি তোমাদের মধ্যে আছে।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7163)


7163 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا عُمَارَةُ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ سَأَلَ النَّاسَ أَمْوَالَهُمْ تَكَثُّرًا، فَإِنَّمَا يَسْأَلُ جَمْرًا، فَلْيَسْتَقِلَّ مِنْهُ أَوْ لِيَسْتَكْثِرْ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]





৭১৬৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `যে ব্যক্তি বেশি পাওয়ার জন্য লোকদের কাছে টাকা-পয়সা চাইতে থাকে (যেন তার কাছে টাকার সংখ্যা বেড়ে যায়), সে মনে রাখবে যে, সে জ্বলন্ত কয়লা চাইছে । এখন সে কম চাইুক বা বেশি।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7164)


7164 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا عُمَارَةُ، وَجَرِيرٌ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا كَبَّرَ فِي الصَّلَاةِ سَكَتَ بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَالْقِرَاءَةِ. فَقُلْتُ: بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي، أَرَأَيْتَ سُكَاتَكَ بَيْنَ التَّكْبِيرِ وَالْقِرَاءَةِ، أَخْبِرْنِي مَا هُوَ؟ قَالَ: " أَقُولُ: اللهُمَّ بَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ، اللهُمَّ نَقِّنِي مِنْ خَطَايَايَ كَالثَّوْبِ الْأَبْيَضِ مِنَ الدَّنَسِ - قَالَ جَرِيرٌ: كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ -، اللهُمَّ اغْسِلْنِي مِنْ خَطَايَايَ بِالثَّلْجِ وَالْمَاءِ وَالْبَرَدِ " قَالَ عَبْدُ اللهِ بْنُ أَحْمَدَ: قَالَ أَبِي: " كُلُّهَا عَنْ أَبِي زُرْعَةَ إِلَّا هَذَا، عَنْ أَبِي صَالِحٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]





৭১৬৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকবীরে তাহরীমাহ বলার পরে তাকবীর ও ক্বিরাআতের মাঝে কিছুক্ষণ নীরব থাকতেন । একবার আমি রাসূলের দরবারে আরয করলাম, আমার পিতামাতা আপনার ওপর উৎসর্গ হোন, আপনি তাকবীর ও ক্বিরাআতের মাঝে যে নীরব থাকেন, এটা বলুন যে, আপনি তাতে কী পড়েন? নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `আমি তাতে এই দু‘আ করি যে, ‘হে আল্লাহ! আমার গুনাহগুলোর মধ্যে এত দূরত্ব সৃষ্টি করে দিন যতটা আপনি পূর্ব ও পশ্চিমের মধ্যে রেখেছেন । হে আল্লাহ! আমাকে গুনাহগুলো থেকে এভাবে পবিত্র করে দিন যেমন সাদা কাপড় ময়লা থেকে পরিষ্কার হয়ে যায় । হে আল্লাহ! আমাকে আমার গুনাহগুলো থেকে বরফ, পানি ও শিলাবৃষ্টি দিয়ে ধুয়ে পরিষ্কার করে দিন‘।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7165)


7165 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ أَوَّلَ زُمْرَةٍ تَدْخُلُ الْجَنَّةَ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ عَلَى أَشَدِّ ضَوْءِ كَوْكَبٍ دُرِّيٍّ فِي السَّمَاءِ إِضَاءَةً، لَا يَبُولُونَ، وَلَا يَتَغَوَّطُونَ، وَلَا يَتْفُلُونَ، وَلَا يَمْتَخِطُونَ، أَمْشَاطُهُمُ الذَّهَبُ، وَرَشْحُهُمُ الْمِسْكُ، وَمَجَامِرُهُمُ الْأَلُوَّةُ، وَأَزْوَاجُهُمُ الْحُورُ الْعِينُ، أَخْلَاقُهُمْ عَلَى خَلْقِ رَجُلٍ وَاحِدٍ، عَلَى صُورَةِ أَبِيهِمْ آدَمَ، فِي طُولِ سِتِّينَ ذِرَاعًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين إن كان ذكر أبي صالح فيه محفوظا. ]





৭১৬৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `জান্নাতে যে দল সবার আগে প্রবেশ করবে, তাদের চেহারা চৌদ্দ তারিখের চাঁদের মতো উজ্জ্বল হবে । তাদের পরে প্রবেশ করা দল আসমানের সবচেয়ে উজ্জ্বল তারার মতো হবে । এই লোকেরা পেশাব-পায়খানা করবে না । না থুথু ফেলবে এবং না নাক পরিষ্কার করবে । তাদের চিরুনিগুলো সোনার হবে । তাদের ঘাম থেকে মিশকের (কস্তুরীর) সুবাস আসবে । তাদের ধুনচিতে উদ (সুগন্ধি কাঠ) সুবাস ছড়াবে । তাদের স্ত্রীরা বড় বড় চোখের হুর হবে । তাদের সবার চরিত্র এক ব্যক্তির চরিত্রের মতো হবে । তারা সবাই তাদের পিতা আদম (আলাইহিস সালাম)-এর আকৃতি-প্রকৃতির ওপর এবং ষাট হাত লম্বা হবে।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7166)


7166 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، قَالَ: دَخَلْتُ مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ، دَارَ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، فَرَأَى فِيهَا تَصَاوِيرَ، وَهِيَ تُبْنَى، فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " يَقُولُ اللهُ عَزَّ وَجَلَّ: وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنْ ذَهَبَ يَخْلُقُ خَلْقًا كَخَلْقِي، فَلْيَخْلُقُوا ذَرَّةً، أَوْ فَلْيَخْلُقُوا حَبَّةً، أَوْ لِيَخْلُقُوا شَعِيرَةً " ثُمَّ دَعَا بِوَضُوءٍ، فَتَوَضَّأَ وَغَسَلَ ذِرَاعَيْهِ حَتَّى جَاوَزَ الْمِرْفَقَيْنِ، فَلَمَّا غَسَلَ رِجْلَيْهِ، جَاوَزَ الْكَعْبَيْنِ إِلَى السَّاقَيْنِ، فَقُلْتُ: مَا هَذَا؟، فَقَالَ: " هَذَا مَبْلَغُ الْحِلْيَةِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]





৭১৬৬ - আবূ যুর‘আ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন যে, একবার আমি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাথে মারওয়ান ইবনে হাকামের ঘরে প্রবেশ করলাম । সেখানে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) কিছু ছবি (তসবীর) দেখতে পেলেন । তিনি বলতে লাগলেন যে, `আমি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই বলতে শুনেছি যে, আল্লাহ তা‘আলা বলেন: ‘সেই ব্যক্তি থেকে বড় যালিম আর কে হবে যে আমার মতো সৃষ্টি করতে শুরু করে? এমন লোকদের উচিত যে, তারা একটি কণা বা একটি দানা বা একটি যবের দানা সৃষ্টি করে দেখাক‘ ।` এর পরে আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) ওযুর পানি আনালেন এবং ওযু করলেন । এবং নিজের বাহুগুলো ধুতে গিয়ে কনুই থেকেও এগিয়ে গেলেন । আর যখন পা ধুতে লাগলেন, তখন গোড়ালি থেকেও এগিয়ে গোছ পর্যন্ত পৌঁছলেন । আমি জিজ্ঞেস করলাম যে, এটা কী? তিনি বললেন: `এই হলো অলংকারের শেষ সীমা।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (7167)


7167 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كَلِمَتَانِ خَفِيفَتَانِ عَلَى اللِّسَانِ، ثَقِيلَتَانِ فِي الْمِيزَانِ، حَبِيبَتَانِ إِلَى الرَّحْمَنِ: سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ، سُبْحَانَ اللهِ الْعَظِيمِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]





৭১৬৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `দুটি কালেমা এমন আছে যা জিহ্বায় হালকা, আমলের পাল্লায় ভারী এবং রহমানের কাছে প্রিয় : ‘সুবহানাল্লাহি ওয়া বিহামদিহি, সুবহানাল্লাহিল ‘আযীম‘ (আল্লাহ পবিত্র এবং সকল প্রশংসা তাঁরই জন্য, মহান আল্লাহ পবিত্র)।`

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]