মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
7188 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ صَلَّى عَلَى جَنَازَةٍ، فَلَهُ قِيرَاطٌ، وَمَنِ انْتَظَرَ حَتَّى يُفْرَغَ مِنْهَا، فَلَهُ قِيرَاطَانِ " قَالُوا: وَمَا الْقِيرَاطَانِ؟ قَالَ: " مِثْلُ الْجَبَلَيْنِ الْعَظِيمَيْنِ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]
৭১৮৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `যে ব্যক্তি কারো জানাযার সালাত পড়ে, তাকে এক ‘ক্বীরাত‘-এর সমান সওয়াব দেওয়া হবে । আর যে ব্যক্তি দাফন শেষ হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষা করতে থাকে, তাকে দুই ‘ক্বীরাত‘-এর সমান সওয়াব দেওয়া হবে ।` সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম) দুই ‘ক্বীরাত‘-এর ব্যাখ্যা জানতে চাইলেন তো নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `দুটি বিশাল পাহাড়ের সমান।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7189 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ رَجُلًا مِنْ بَنِي فَزَارَةَ أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا نَبِيَّ اللهِ، إِنَّ امْرَأَتَهُ وَلَدَتْ غُلَامًا أَسْوَدَ. وَكَأَنَّهُ يُعَرِّضُ أَنْ يَنْتَفِيَ مِنْهُ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَلَكَ إِبِلٌ؟ " قَالَ: نَعَمْ. قَالَ: " مَا أَلْوَانُهَا؟ " قَالَ: حُمْرٌ. قَالَ: " هَلْ فِيهَا ذَوْدٌ أَوْرَقُ؟ " قَالَ: نَعَمْ، فِيهَا ذَوْدٌ أَوْرَقُ. قَالَ: " وَمِمَّا ذَاكَ؟ " قَالَ: لَعَلَّهُ نَزَعَهُ عِرْقٌ. قَالَ، فَقَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " وَهَذَا، لَعَلَّهُ يَكُونُ نَزَعَهُ عِرْقٌ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৭১৮৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, বানূ ফাযারাহর এক ব্যক্তি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর খেদমতে হাজির হলো এবং বলতে লাগল, `হে আল্লাহর নবী! আমার স্ত্রী একটি কালো রঙের ছেলে জন্ম দিয়েছে ।` আসলে সে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে সেই সন্তানের বংশ নিজের থেকে সাব্যস্ত না করার আবেদন পেশ করতে চাচ্ছিল । নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে জিজ্ঞেস করলেন: `তোমার কাছে কি উট আছে?` সে বলল, হ্যাঁ । নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন: `তাদের রঙ কী?` সে বলল, লাল । নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন: `তাদের মধ্যে কি কোনো ধূসর (ছাই) রঙের উটও আছে?` সে বলল, হ্যাঁ! তাদের মধ্যে ধূসর রঙের উটও আছে । নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন: `লাল উটগুলোর মধ্যে ধূসর রঙের উট কীভাবে এল?` সে বলল যে, `হয়তো কোনো রগ এই রঙ টেনে নিয়েছে।` নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `তাহলে এই সন্তানের ব্যাপারেও এই বুঝে নাও যে, হয়তো কোনো রগ এই রঙ টেনে নিয়েছে।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7190 - حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ: أَنَّ أَعْرَابِيًّا مِنْ بَنِي فَزَارَةَ صَاحَ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: إِنَّ امْرَأَتِي وَلَدَتْ غُلَامًا أَسْوَدَ. فَذَكَرَ مَعْنَاهُ
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين]
৭১৯০ - পূর্ববর্তী হাদীসটি একটি অন্য সনদ দ্বারাও বর্ণিত।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7191 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا تُشَدُّ الرِّحَالُ إِلَّا إِلَى ثَلَاثِ مَسَاجِدَ: إِلَى الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ، وَمَسْجِدِي هَذَا، وَالْمَسْجِدِ الْأَقْصَى " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]
৭১৯১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `তিনটি মসজিদ ছাড়া অন্য কোনো মসজিদের দিকে বিশেষভাবে পালান বেঁধে সফর করা হবে না : এক তো মসজিদে হারাম । দ্বিতীয়, আমার এই মসজিদ (মসজিদে নববী) । এবং তৃতীয়, মসজিদে আক্বসা।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7192 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " مَثَلُ الْمُؤْمِنِ مَثَلُ الزَّرْعِ، لَا تَزَالُ الرِّيحُ تُمِيلُهُ، وَلَا يَزَالُ الْمُؤْمِنُ يُصِيبُهُ الْبَلَاءُ، وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ كَمَثَلِ شَجَرَةِ الْأَرْزَةِ، لَا تَهْتَزُّ حَتَّى تُسْتَحْصَدَ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]
৭১৯২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `মুসলমানের উদাহরণ ফসলের মতো । যেমন ক্ষেতের ওপরও সবসময় বাতাস চলে তাকে নাড়িয়ে দেয় , অনুরূপভাবে মুসলমানের ওপরও সবসময় বিপদ আসতে থাকে । আর মুনাফিকের উদাহরণ সোজা দেবদারু গাছের মতো যা নিজে নড়ে না, বরং তাকে গোড়া থেকে উপড়ে ফেলা হয়।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7193 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " يَتْرُكُونَ الْمَدِينَةَ عَلَى خَيْرِ مَا كَانَتْ عَلَيْهِ، لَا يَغْشَاهَا إِلَّا الْعَوَافِي - قَالَ: يُرِيدُ عَوَافِيَ السِّبَاعِ وَالطَّيْرِ -، وَآخِرُ مَنْ يُحْشَرُ رَاعِيَانِ مِنْ مُزَيْنَةَ، يَنْعِقَانِ بِغَنَمِهِمَا ، فَيَجِدَاهَا وُحُوشًا، حَتَّى إِذَا بَلَغَا ثَنِيَّةَ الْوَدَاعِ، حُشِرَا عَلَى وُجُوهِهِمَا - أَوْ: خَرَّا عَلَى وُجُوهِهِمَا - " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]
৭১৯৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `লোকেরা মদীনা মুনাওয়ারাকে সর্বোত্তম অবস্থায় থাকা সত্ত্বেও এক সময় এসে ছেড়ে দেবে এবং সেখানে শুধু হিংস্র পশু ও পাখি থাকবে । অবশেষে ক্বাবীলাহ মুযাইনার দুজন রাখাল একত্রিত হবে যারা তাদের ছাগলগুলোকে হাঁকাতে হাঁকাতে নিয়ে যাবে । কিন্তু সেখানে পৌঁছে বন্য জন্তুদের পাবে । এমনকি যখন তারা ‘সানিয়াতুল ওয়াদা‘ নামক গিরিপথে পৌঁছবে, তখন তারা নিজেদের চেহারার ওপর পড়ে যাবে।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7194 - قَالَ: " وَمَنْ يُرِدِ اللهُ بِهِ خَيْرًا، يُفَقِّهُّ فِي الدِّينِ، وَإِنَّمَا أَنَا قَاسِمٌ، وَيُعْطِي اللهُ عَزَّ وَجَلَّ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]
৭১৯৪ - এবং বললেন: `আল্লাহ তা‘আলা যে ব্যক্তির সাথে কল্যাণের ইচ্ছা করেন, তাকে দীনের (ধর্মের) বুঝ দান করেন । আর আমি তো শুধু বন্টনকারী, দানকারী তো আল্লাহ তা‘আলা।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7195 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ الْقُرْدُوسِيُّ، وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " الْحَسَنَةُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا، وَالصَّوْمُ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ، يَذَرُ طَعَامَهُ وَشَرَابَهُ بِجَرَّايَ - قَالَ يَزِيدُ: مِنْ أَجْلِي - الصَّوْمُ لِي وَأَنَا أَجْزِي بِهِ " " وَلَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ عِنْدَ اللهِ، أَطْيَبُ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]
৭১৯৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `এক নেকীর সওয়াব দশ গুণ হয় ।` `আল্লাহর বাণী এই যে, রোযা আমার জন্য এবং তার প্রতিদানও আমি নিজেই দেব । রোযাদারের মুখের গন্ধ আল্লাহর কাছে মিশকের সুগন্ধি থেকেও বেশি উত্তম।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7196 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا، كُتِبَتْ لَهُ حَسَنَةً، فَإِنْ عَمِلَهَا، كُتِبَتْ لَهُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا، إِلَى سَبْعِ مِائَةٍ وَسَبْعِ أَمْثَالِهَا، فَإِنْ لَمْ يَعْمَلْهَا، كُتِبَتْ لَهُ حَسَنَةً، وَمَنْ هَمَّ بِسَيِّئَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا، لَمْ تُكْتَبْ عَلَيْهِ، فَإِنْ عَمِلَهَا، كُتِبَتْ عَلَيْهِ سَيِّئَةً وَاحِدَةً، فَإِنْ لَمْ يَعْمَلْهَا، لَمْ تُكْتَبْ عَلَيْهِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]
৭১৯৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `যে ব্যক্তি কোনো নেকীর ইচ্ছা করে কিন্তু তার ওপর আমল করতে পারে না, তবুও তার জন্য একটি নেকী লেখা হয় । আর যদি সে সেই নেকীটি করে ফেলে, তবে তার জন্য দশ গুণ থেকে নিয়ে সাতশো গুণ পর্যন্ত নেকী লেখা হয় । আর যদি আমল না করতে পারে, তবে শুধু একটি নেকী লেখা হয় । আর যদি কোনো ব্যক্তি গুনাহের ইচ্ছা করে কিন্তু তার ওপর আমল না করে, তবে সেই গুনাহ তার আমলনামায় লিপিবদ্ধ করা হয় না । আর যদি সে তার ওপর আমল করে নেয়, তবে শুধু একটি গুনাহই লেখা হয় ।` `যদি সে তার ওপর আমল না করে থাকে, তবে সেই গুনাহ লেখা হয় না।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7197 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فُقِدَتْ أُمَّةٌ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ، لَمْ يُدْرَ مَا فَعَلَتْ، وَإِنِّي لَا أُرَاهَا إِلَّا الْفَأْرَ، أَلَا تَرَوْنَهَا إِذَا وُضِعَ لَهَا أَلْبَانُ الْإِبِلِ لَا تَشْرَبُ، وَإِذَا وُضِعَ لَهَا أَلْبَانُ الشَّاءِ شَرِبَتْهُ؟ " قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: " حَدَّثْتُ بِهَذَا الْحَدِيثِ كَعْبًا، فَقَالَ: سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ فَقُلْتُ: نَعَمْ، فَقَالَ لِي ذَلِكَ مِرَارًا، فَقُلْتُ: أَتَقْرَأُ التَّوْرَاةَ؟ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]
৭১৯৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `বনি ইসরাঈলের এক দল হারিয়ে গিয়েছিল, কেউ জানতে পারেনি যে তারা কোথায় গেল । আমার তো এই ধারণা যে, সে ইঁদুর । তোমরা কি এই কথাটি নিয়ে চিন্তা করো না যে, যদি তার সামনে উটের দুধ রাখা হয়, তবে সে তা পান করে না । আর যদি ছাগলের দুধ রাখা হয়, তবে সে তা পান করে নেয় ।` আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন যে, আমি এই হাদীসটি কা‘বুল আহবার (রাহিমাহুল্লাহ) (যিনি নব্য মুসলিম ইহুদি আলিম ছিলেন)-কে শোনালাম তো তিনি বলতে লাগলেন যে, আপনি কি এই হাদীসটি স্বয়ং নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছ থেকে শুনেছেন? আমি হ্যাঁ-তে জবাব দিলাম । তিনি আমার কাছে এই প্রশ্নটি কয়েকবার করলেন । অবশেষে আমি তাঁকে বললাম: `তুমি কি তাওরাত পড়নি?`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7198 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْهَيْثَمِ بْنِ قَطَنٍ وَهُوَ أَبُو قَطَنٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ - قَالَ أَبُو قَطَنٍ: قَالَ: فِي الْكِتَابِ مَرْفُوعٌ -: " إِذَا جَلَسَ بَيْنَ شُعَبِهَا الْأَرْبَعِ، ثُمَّ جَهَدَهَا، فَقَدْ وَجَبَ الْغُسْلُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم. ]
৭১৯৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে (সম্ভবত মারফূ‘ সূত্রে) বর্ণিত যে, `যখন পুরুষ নিজের স্ত্রীর চার কোণের (লজ্জাস্থানের) মধ্যে বসে যায় এবং চেষ্টা করে নেয়, তখন তার ওপর গোসল ওয়াজিব হয়ে যায়।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7199 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْهَيْثَمِ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ عَجْلَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنِّي أَنْظُرُ - أَوْ: إِنِّي لَأَنْظُرُ - مَا وَرَائِي، كَمَا أَنْظُرُ إِلَى مَا بَيْنَ يَدَيَّ، فَسَوُّوا صُفُوفَكُمْ، وَأَحْسِنُوا رُكُوعَكُمْ وَسُجُودَكُمْ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح، وهذا إسناد حسن. ]
৭১৯৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `আমি আমার পিছনের দিকেও ঠিক সেইভাবে দেখি যেমন আমি আমার সামনে ও সম্মুখের জিনিসগুলো দেখছি । এই কারণে তোমরা তোমাদের কাতারগুলো সোজা রাখো এবং নিজেদের রুকূ‘ ও সিজদাগুলো খুব ভালোভাবে আদায় করো।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7200 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الْهَيْثَمِ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَا تَقَدَّمُوا بَيْنَ يَدَيْ رَمَضَانَ بِيَوْمٍ وَلَا يَوْمَيْنِ، إِلَّا رَجُل كَانَ يَصُومُ صَوْمًا، فَلْيَصُمْهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم. ]
৭২০০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: `রমযানের এক বা দুই দিন আগে রোযা রাখবে না । তবে সেই ব্যক্তিকে অনুমতি আছে যার আগে থেকে রোযা রাখার অভ্যাস থাকে, সে যেন তা রেখে নেয়।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7201 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِحْدَى صَلَاتَيِ الْعَشِيِّ - قَالَ: ذَكَرَهَا أَبُو هُرَيْرَةَ وَنَسِيَهَا مُحَمَّدٌ -، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ سَلَّمَ، وَأَتَى خَشَبَةً مَعْرُوضَةً فِي الْمَسْجِدِ، فَقَالَ بِيَدِهِ عَلَيْهَا، كَأَنَّهُ غَضْبَانُ، وَخَرَجَتِ السَّرَعَانُ مِنْ أَبْوَابِ الْمَسْجِدِ، قَالُوا: قُصِرَتِ الصَّلَاةُ. قَالَ: وَفِي الْقَوْمِ أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ، فَهَابَاهُ أَنْ يُكَلِّمَاهُ، وَفِي الْقَوْمِ رَجُلٌ فِي يَدَيْهِ طُولٌ، يُسَمَّى: ذَا الْيَدَيْنِ ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللهِ، أَنَسِيتَ أَمْ قُصِرَتِ الصَّلَاةُ؟ فَقَالَ: " لَمْ أَنْسَ، وَلَمْ تُقْصَرِ الصَّلَاةُ "، قَالَ: " كَمَا يَقُولُ ذُو الْيَدَيْنِ؟ "، قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: فَجَاءَ فَصَلَّى الَّذِي كَانَ تَرَكَ ، ثُمَّ سَلَّمَ، ثُمَّ كَبَّرَ فَسَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ وَكَبَّرَ، ثُمَّ كَبَّرَ فَسَجَدَ مِثْلَ سُجُودِهِ أَوْ أَطْوَلَ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ وَكَبَّرَ . قَالَ: فَكَانَ مُحَمَّدٌ، يُسْأَلُ: ثُمَّ سَلَّمَ؟ فَيَقُولُ: نُبِّئْتُ أَنَّ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ، قَالَ: ثُمَّ سَلَّمَ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين ]
৭২০১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একবার নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাতের দুই সালাতের মধ্যে কোনো এক সালাত (যার নাম আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেছিলেন, বর্ণনাকারী মুহাম্মদ (রাহিমাহুল্লাহ) ভুলে গেছেন, সম্ভবত মাগরিব বা ইশা) পড়ালেন এবং দু‘রাকাত পড়িয়ে সালাম ফিরিয়ে দিলেন এবং মসজিদের মধ্যে রাখা সেই খুঁটির কাছে তাশরীফ নিয়ে এলেন যা চওড়া ছিল আর নিজের হাত দিয়ে এমন ইশারা করলেন যেন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাগান্বিত। তাড়াহুড়োজ্জ্বল লোকেরা মসজিদ থেকে বেরিয়ে যেতে লাগল এবং বলতে লাগল যে, সালাতের রাকাত কম হয়ে গেছে । ঐ সময় লোকদের মধ্যে আবূ বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) এবং উমর ফারুক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু)-ও ছিলেন, কিন্তু এই ব্যাপারে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে কথা বলতে তারা ভয় অনুভব করলেন । ঐ লোকদের মধ্যে আরেকজন ব্যক্তিও ছিলেন যার হাত কিছু বেশি লম্বা ছিল এবং এই কারণে তাঁকে যুল-ইয়াদাইন (লম্বা হাতওয়ালা) বলা হতো । তিনি আরয করলেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি ভুলে গেছেন নাকি সালাতের রাকাত কম হয়ে গেছে? নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `আমি ভুলিনি এবং সালাতের রাকাতও কম হয়নি` । তারপর নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সাহাবীদের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম) কাছে জিজ্ঞেস করলেন: `যুল-ইয়াদাইন যেমন বলছেন, তেমনই কি?` সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম) তাঁর কথা সমর্থন করলেন । তখন নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফিরে এলেন এবং যত রাকাত ছুটে গিয়েছিল, তা আদায় করলেন এবং সালাম ফিরিয়ে ‘আল্লাহু আকবার‘ বললেন এবং সালাতের সিজদার মতো বা তার চেয়ে কিছু দীর্ঘ সিজদা করলেন । তারপর মাথা তুলে তাকবীর বললেন (এবং বসলেন, তারপর আবার তাকবীর বলে দ্বিতীয় সিজদা করলেন যা প্রথমটির মতো বা তার চেয়ে কিছু দীর্ঘ ছিল, তারপর সিজদা থেকে মাথা তুলে (তাকবীর বললেন)) । মুহাম্মদ (রাহিমাহুল্লাহ) নামক বর্ণনাকারীকে যখন জিজ্ঞেস করা হতো যে, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কি তারপর সালাম ফিরিয়েছিলেন? তখন তিনি বলতেন যে, আমাকে খবর দেওয়া হয়েছে যে, ইমরান ইবনে হুসাইন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) বলেন যে, `তারপর নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাম ফিরিয়েছিলেন` ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7202 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَتَاكُمْ أَهْلُ الْيَمَنِ، هُمْ أَرَقُّ أَفْئِدَةً، الْإِيمَانُ يَمَانٍ، وَالْحِكْمَةُ يَمَانِيَةٌ، وَالْفِقْهُ يَمَانٍ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]
৭২০২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `তোমাদের কাছে ইয়ামানবাসীরা এসেছে। এই লোকেরা নরম হৃদয়ের এবং ঈমান, হিকমত (প্রজ্ঞা) এবং ফিকহ (ধর্মীয় জ্ঞান) ইয়ামানবাসীদের মধ্যে খুব উত্তম।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7203 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَيْسَ أَحَدٌ مِنْكُمْ يُنَجِّيهِ عَمَلهُ " قَالُوا: وَلَا أَنْتَ يَا رَسُولَ اللهِ؟ قَالَ: " وَلَا أَنَا إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِي رَبِّي مِنْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَرَحْمَةٍ، وَلَا أَنَا، إِلَّا أَنْ يَتَغَمَّدَنِي رَبِّي مِنْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَرَحْمَةٍ " مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط الشيخين. ]
৭২০৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `তোমাদের মধ্যে কোনো ব্যক্তিকে তার আমল মুক্তি দিতে পারবে না` । সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম) জিজ্ঞেস করলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনাকেও না? তিনি বললেন: `আমাকেও না, তবে আমার রব আমাকে তাঁর ক্ষমা ও রহমত দিয়ে ঢেকে নেন` । এই বাক্যটি আপনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দুই বা তিন বার दोहराলেন ।
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7204 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْعَلَاءِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ الْعَلَاءَ، يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَتُؤَدُّنَّ الْحُقُوقَ إِلَى أَهْلِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ، حَتَّى يُقْتَصَّ لِلشَّاةِ الْجَمَّاءِ مِنَ الشَّاةِ الْقَرْنَاءِ نَطَحَتْهَا " وَقَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ - يَعْنِي فِي حَدِيثِهِ -: " يُقَادَ لِلشَّاةِ الْجَلْحَاءِ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم. ]
৭২০৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `কিয়ামতের দিন হকদারদেরকে তাদের হক আদায় করা হবে, এমনকি শিংহীন ছাগলকেও শিংওয়ালা ছাগল থেকে, যে তাকে শিং মেরেছিল, ক্বিসাস (বদলা) পাইয়ে দেওয়া হবে।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7205 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْعَلَاءِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ الْعَلَاءَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْمُسْتَبَّانِ مَا قَالَا فَعَلَى الْبَادِئِ، مَا لَمْ يَعْتَدِ الْمَظْلُومُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم. ]
৭২০৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `পরস্পর গালিগালাজকারী দু‘জন ব্যক্তি যা কিছুই বলুক না কেন, তার গুনাহ গালিগালাজের সূচনা করে যে তার ওপর হবে, যতক্ষণ না নির্যাতিত ব্যক্তি সীমা অতিক্রম করে।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7206 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. وَمُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ الْعَلَاءَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا نَقَصَتْ صَدَقَةٌ مِنْ مَالٍ، وَلَا عَفَا رَجُلٌ عَنْ مَظْلَمَةٍ إِلَّا زَادَهُ اللهُ بِهَا عِزًّا، وَلَا تَوَاضَعَ عَبْدٌ للهِ إِلَا رَفَعَهُ اللهُ " وَقَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ: " رَجُلٌ أَو أَحَدٌ إِلَّا رَفَعَهُ اللهُ "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم. ]
৭২০৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `সদকার মাধ্যমে সম্পদ কমে না । আর যে ব্যক্তি কোনো যুলুম থেকে ক্ষমা করে দেয়, আল্লাহ তার ইজ্জত বাড়িয়ে দেন । আর যে ব্যক্তি আল্লাহর জন্য বিনয়ী হয়, আল্লাহ তাকে উচ্চ মর্যাদা দান করেন।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
7207 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْعَلَاءِ، وَابْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ: سَمِعْتُ الْعَلَاءَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " الْيَمِينُ الْكَاذِبَةُ مَنْفَقَةٌ لِلسِّلْعَةِ مَمْحَقَةٌ لِلْكَسْبِ " وَقَالَ ابْنُ جَعْفَرٍ: " للْبَرَكَة "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم. ]
৭২০৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: `মিথ্যা কসম খাওয়ার মাধ্যমে মাল তো বিক্রি হয়ে যায় কিন্তু বরকত নষ্ট হয়ে যায়।`
[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]
