হাদীস বিএন


মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল





মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (9228)


9228 - حَدَّثَنَا عَتَّابٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ، أَنَّ عَبْدَ اللهِ بْنَ رَافِعٍ، أَخْبَرَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، " أَنَّهُ نَهَى عَنِ الرَّمِيَّةِ، أَنْ تُرْمَى الدَّابَّةُ، ثُمَّ تُؤْكَلَ، وَلَكِنْ تُذْبَحُ، ثُمَّ لْيَرْمُوا إِنْ شَاءُوا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ابن لهيعة سيئ الحفظ وقد تفرد به]





৯২২৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই কথা থেকে নিষেধ করেছেন যে, কোনো জন্তুকে পাথর বা তীর মেরে মেরে ফেলা হবে , আর তারপর তাকে খাওয়া হবে। এই কারণে প্রথমে তাকে যবেহ করা উচিত , পরে যদি তার ওপর তীর মারে, তবে তাদের ইচ্ছা।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (9229)


9229 - حَدَّثَنَا عَتَّابٌ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيِّبِ، وَأَبُو سَلَمَةَ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " قَرَصَتْ نَمْلَةٌ نَبِيًّا مِنَ الْأَنْبِيَاءِ، فَأَمَرَ بِقَرْيَةِ النَّمْلِ فَأُحْرِقَتْ، فَأَوْحَى الله عَزَّ وَجَلَّ إِلَيْهِ: فِي أَنْ قَرَصَتْكَ نَمْلَةٌ أَهْلَكْتَ أُمَّةً مِنَ الْأُمَمِ تُسَبِّحُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





৯২২৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - কে এই বলতে শুনেছি যে, এক নবী কোনো গাছের নিচে তাঁবু করলেন। তাঁকে একটি পিঁপড়ে কামড়ে দিল। তিনি পিঁপড়েদের পুরো গর্তটিতে আগুন লাগিয়ে দিলেন। আল্লাহ তাঁর কাছে ওহী (প্রত্যাদেশ) পাঠালেন যে, একটি পিঁপড়ে আপনাকে কামড়ালো , আর আপনি তাসবীহ (প্রশংসা) করা একটি পুরো উম্মতকে শেষ করে দিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (9230)


9230 - حَدَّثَنَا عَتَّابٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا لَيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، أُرَاهُ عَنْ مُوسَى بْنِ وَرْدَانَ، قَالَ: قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ لِرَجُلٍ: تَعَالَ أُوَدِّعْكَ كَمَا وَدَّعَنِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَوْ كَمَا وَدَّعَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " اسْتَوْدَعْتُكَ اللهَ الَّذِي لَا يُضَيِّعُ وَدَائِعَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد جيد]





৯২৩০ - মূসা বিন ওরদান থেকে সম্ভবত বর্ণিত আছে যে, আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) এক ব্যক্তিকে বললেন: আমি তোমাকে সেইভাবে বিদায় দেব, যেভাবে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিদায় দিয়েছিলেন। আমি তোমাকে সেই আল্লাহর কাছে সোপর্দ করছি, যিনি নিজের আমানতগুলোকে নষ্ট করেন না।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (9231)


9231 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ وَاقِدٍ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، وَالْمُغِيرَةِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَا: سَمِعْنَاهُ يَقُولُ: " مَا كَانَ أَحَدٌ أَعْلَمَ بِحَدِيثِ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنِّي، إِلَّا مَا كَانَ مِنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ عَمْرٍو، فَإِنَّهُ كَانَ يَكْتُبُ بِيَدِهِ، وَيَعِيهِ بِقَلْبِهِ، وَكُنْتُ أَعِيهِ بِقَلْبِي، وَلَا أَكْتُبُ بِيَدِي، وَاسْتَأْذَنَ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْكِتَابِ عَنْهُ، فَأَذِنَ لَهُ "

تحقيق الحافظ ابن حجر العسقلاني: [رواه أحمد، والبيهقي في المدخل. وإسناده حسن.] {الفتح (1/ 207).}





৯২৩১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর হাদীস আমার চেয়ে বেশি সংখ্যায় আর কেউ জানতেন না , আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) ছাড়া। কারণ তিনি হাত দিয়ে লিখতেন এবং হৃদয়েও মুখস্থ করতেন , যখন কি আমি শুধু হৃদয়ে মুখস্থ করতাম, হাত দিয়ে লিখতাম না। তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - এর কাছে লেখার অনুমতি চেয়েছিলেন, যা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে দিয়েছিলেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (9232)


9232 - حَدَّثَنَا عَتَّابٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسَةِ أَوْسَاقٍ صَدَقَةٌ، وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ أَوَاقٍ صَدَقَةٌ، وَلَيْسَ فِيمَا دُونَ خَمْسِ ذَوْدٍ صَدَقَةٌ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح]





৯২৩২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: পাঁচ ‘ওসক্ব‘ (পরিমাণ বিশেষ) - এর কমে যাকাত নেই। পাঁচ ‘উকিয়া‘ (পরিমাণ বিশেষ) রূপার কমে যাকাত নেই। আর পাঁচটি উটের কমে যাকাত নেই।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (9233)


9233 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالَ: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو بَلْجٍ يَحْيَى بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ، قَالَ: قَالَ لِي أَبُو هُرَيْرَةَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَلَا أُعَلِّمُكَ كَلِمَةً مِنْ كَنْزِ الْجَنَّةِ؟ قَالَ: قُلْتُ: نَعَمْ، فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي، قَالَ: " قُلْ: لَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد حسن]





৯২৩৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি কি তোমাকে এমন একটি কালিমা শিখিয়ে দেব না, যা জান্নাতের ধনভান্ডার?। আমি আরজ করলাম: অবশ্যই, আমার মা - বাবা আপনার ওপর কুরবান হোক। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তুমি এভাবে বলো: ` لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ اِلَّا بِاللهِ `।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (9234)


9234 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ ابْنِ مَوْهَبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا أَنْعَمَ اللهُ عَلَى عَبْدٍ نِعْمَةً، إِلَّا وَهُوَ يُحِبُّ أَنْ يَرَى أَثَرَهَا عَلَيْهِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف جدا]





৯২৩৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে মারফূ‘ সূত্রে বর্ণিত আছে যে, আল্লাহ তা‘আলা এই কথাটি পছন্দ করেন যে, তিনি নিজের নেয়ামতগুলোর আলামত তাঁর বান্দার ওপর দেখেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (9235)


9235 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَلَا أُنَبِّئُكُمْ بِخِيَارِكُمْ؟ " قَالُوا: بَلَى، يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " خِيَارُكُمْ أَطْوَلُكُمْ أَعْمَارًا، وَأَحْسَنُكُمْ أَخْلَاقًا "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [صحيح لغيره وهذا إسناد حسن]





৯২৩৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: আমি কি তোমাদেরকে এই কথা বলব না যে, তোমাদের মধ্যে সবচেয়ে ভালো কে?। সাহাবায়ে কেরাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুম) আরজ করলেন: জি, ইয়া রাসূলাল্লাহ। নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমাদের মধ্যে সবচেয়ে ভালো লোক হলো সেই ব্যক্তি, যার বয়স দীর্ঘ হয় এবং চরিত্র সবচেয়ে উত্তম হয়।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (9236)


9236 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: " نَهَى رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُتَلَقَّى الْجَلَبُ، فَإِنِ ابْتَاعَ مُبْتَاعٌ، فَصَاحِبُ السِّلْعَةِ بِالْخِيَارِ إِذَا وَرَدَتِ السُّوقَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط البخاري]





৯২৩৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বাইরে গিয়েই আগত ব্যবসায়ীদের সাথে দেখা করে কেনা - কাটা করতে নিষেধ করেছেন। যে ব্যক্তি এইভাবে কোনো জিনিস কিনে নেয়, তবে বিক্রেতার বাজার ও আড়তে পৌঁছানোর পর اختیار (অধিকার) থাকবে (যে, সে এই চুক্তি বহাল রাখবে বা বাতিল করবে)।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (9237)


9237 - حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ اللُّؤْلُؤِيُّ، وَأَبُو كَامِلٍ، قَالَا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، قَالَ سُرَيْجٌ فِي حَدِيثِهِ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا الْقَاسِمِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ، لَيَخْرُجَنَّ رِجَالٌ مِنَ الْمَدِينَةِ رَغْبَةً عَنْهَا، وَالْمَدِينَةُ خَيْرٌ لَهُمْ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح ]





৯২৩৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি আবুল কাসিম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - কে এই বলতে শুনেছি যে, কিছু লোক মদীনা মুনাওয়ারা থেকে অনাগ্রহের সাথে বেরিয়ে যাবে। অথচ যদি তারা জানত, তবে মদীনা - ই তাদের জন্য বেশি ভালো ছিল।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (9238)


9238 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، قَالَ: أَخْبَرَنِي جَابِرٌ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ مَنَامِهِ، فَلْيُفْرِغْ عَلَى يَدَيْهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ قَبْلَ أَنْ يُدْخِلَهُمَا فِي الْإِنَاءِ، فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي فِيمَ بَاتَتْ يَدُهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ]





৯২৩৮ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যখন তোমাদের মধ্যে কেউ তার ঘুম থেকে জাগ্রত হয়, তখন সে যেন তার হাত কোনো পাত্রে ততক্ষণ পর্যন্ত না দেয়, যতক্ষণ না সে তা তিনবার ধুয়ে নেয়। কারণ সে জানে না যে, রাতভর তার হাত কোথায় ছিল।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (9239)


9239 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّهُ قَالَ: وَقَدْ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: " فِي يَوْمِ الْجُمُعَةِ سَاعَةٌ لَا يُوَافِقُهَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ إِلَّا اسْتُجِيبَ لَهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف]





৯২৩৯ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: জুমু‘আর দিন এমন একটি মুহূর্ত (সা‘আত) আসে যে, মুসলিম বান্দা আল্লাহর কাছে যা - ই দু‘আ করে, আল্লাহ তাকে সেই জিনিস অবশ্যই দান করেন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (9240)


9240 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ذَوَّادُ بْنُ عُلْبَةَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُهَجِّرُ، قَالَ: فَصَلَّيْتُ، ثُمَّ جِئْتُ فَجَلَسْتُ إِلَيْهِ، فَقَالَ: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ: " اشكمت درد؟ "، قَالَ: قُلْتُ: لَا، يَا رَسُولَ اللهِ، قَالَ: " صَلِّ، فَإِنَّ فِي الصَّلَاةِ شِفَاءً "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده ضعيف]





৯২৪০ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আমি যখনই দুপুরে বের হতাম, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) - কে সালাতই পড়তে দেখতাম। (একদিন আমি উপস্থিত হলাম, তখন) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাত শেষ করে ফার্সি ভাষায় জিজ্ঞেস করলেন: তোমার পেটে কি ব্যথা হচ্ছে?। আমি বললাম: না। তিনি বললেন: দাঁড়িয়ে সালাত পড়ো , কারণ সালাতে আরোগ্য আছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (9241)


9241 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حَفْصٍ، عَنْ وَرْقَاءَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَمْ يَكْذِبْ إِبْرَاهِيمُ إِلَّا ثَلَاثَ كَذِبَاتٍ: قَوْلُهُ حِينَ دُعِيَ إِلَى آلِهَتِهِمْ{إِنِّي سَقِيمٌ} [الصافات: 89] ، وَقَوْلُهُ:{فَعَلَهُ كَبِيرُهُمْ هَذَا} [الأنبياء: 63] ، وَقَوْلُهُ لِسَارَةَ: إِنَّهَا أُخْتِي "، قَالَ: " وَدَخَلَ إِبْرَاهِيمُ قَرْيَةً فِيهَا مَلِكٌ مِنَ الْمُلُوكِ، أَوْ جَبَّارٌ مِنَ الْجَبَابِرَةِ، فَقِيلَ: دَخَلَ إِبْرَاهِيمُ اللَّيْلَةَ بِامْرَأَةٍ مِنْ أَحْسَنِ النَّاسِ، قَالَ: فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ الْمَلِكُ أَوِ الْجَبَّارُ مَنْ هَذِهِ مَعَكَ؟ قَالَ: أُخْتِي، قَالَ: أَرْسِلْ بِهَا، قَالَ: فَأَرْسَلَ بِهَا إِلَيْهِ، وَقَالَ لَهَا: لَا تُكَذِّبِي قَوْلِي، فَإِنِّي قَدْ أَخْبَرْتُهُ أَنَّكِ أُخْتِي، إِنْ عَلَى الْأَرْضِ مُؤْمِنٌ غَيْرِي وَغَيْرُكِ "، قَالَ: " فَلَمَّا دَخَلَتْ إِلَيْهِ قَامَ إِلَيْهَا "، قَالَ: " فَأَقْبَلَتْ تَوَضَّأُ، وَتُصَلِّي، وَتَقُولُ: اللهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي آمَنْتُ بِكَ وَبِرَسُولِكَ وَأَحْصَنْتُ فَرْجِي إِلَّا عَلَى زَوْجِي، فَلَا تُسَلِّطْ عَلَيَّ الْكَافِرَ "، قَالَ: " فَغُطَّ حَتَّى رَكَضَ بِرِجْلِهِ "، قَالَ أَبُو الزِّنَادِ : قَالَ أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ: عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: " اللهُمَّ إِنَّهُ إِنْ يَمُتْ يُقَلْ هِيَ قَتَلَتْهُ "، قَالَ: " فَأُرْسِلَ، ثُمَّ قَامَ إِلَيْهَا فَقَامَتْ تَوَضَّأُ، وَتُصَلِّي، وَتَقُولُ: اللهُمَّ إِنْ كُنْتَ تَعْلَمُ أَنِّي آمَنْتُ بِكَ وَبِرَسُولِكَ، وَأَحْصَنْتُ فَرْجِي إِلَّا عَلَى زَوْجِي، فَلَا تُسَلِّطْ عَلَيَّ الْكَافِرَ "، قَالَ: " فَغُطَّ حَتَّى رَكَضَ بِرِجْلِهِ " - قَالَ أَبُو الزِّنَادِ: قَالَ أَبُو سَلَمَةَ: عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ: اللهُمَّ إِنَّهُ إِنْ يَمُتْ يُقَلْ هِيَ قَتَلَتْهُ - قَالَ: " فَأُرْسِلَ، فَقَالَ: فِي الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ مَا أَرْسَلْتُمْ إِلَيَّ إِلَّا شَيْطَانًا، ارْجِعُوهَا إِلَى إِبْرَاهِيمَ، وَأَعْطُوهَا هَاجَرَ "، قَالَ: " فَرَجَعَتْ، فَقَالَتْ لِإِبْرَاهِيمَ: أَشَعَرْتَ أَنَّ اللهَ تعالى رَدَّ كَيْدَ الْكَافِرِ، وَأَخْدَمَ وَلِيدَةً؟ " . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده صحيح على شرط مسلم ]




৯২৪১ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ইব্রাহীম (আলাইহিস সালাম) কখনও এমন কথা বলেননি, যা বাস্তবে তো সত্য ছিল, কিন্তু বাহ্যিকভাবে মিথ্যা মনে হতো। তবে এই ধরনের তিনটি কথা তিনি বলেছিলেন। প্রথম দু‘টি কথা তো এই যে, ইব্রাহীম (আলাইহিস সালাম) বলেছিলেন: আমি অসুস্থ। আর এই বলেছিলেন যে: এই কাজ (মূর্তি ভাঙার) বড় মূর্তিটি করেছে। আর তৃতীয় কথাটির রূপ এই যে, ইব্রাহীম (আলাইহিস সালাম) ও সারা (আলাইহাস সালাম) একটি গ্রামের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। সেখানে এক জালেম বাদশাহ ছিল। বাদশাহকে কেউ বলল যে, এখানে এক ব্যক্তি এসেছে, যার সাথে এক অত্যন্ত সুন্দরী নারী আছে। বাদশাহ এক ব্যক্তিকে ইব্রাহীম (আলাইহিস সালাম) - এর কাছে পাঠিয়ে জিজ্ঞেস করাল যে, এই নারীটি কে?। ইব্রাহীম (আলাইহিস সালাম) বললেন: আমার বোন। তারপর সারা (আলাইহাস সালাম) - এর কাছে এসে বললেন: আমার ও তোমার ছাড়া যমিনে আর কোনো ঈমানদার নেই। আর সেই জালেম আমার কাছে তোমার সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিল। আমি তাকে বলে দিয়েছি যে, তুমি আমার বোন। এই কারণে তুমি আমাকে মিথ্যাবাদী করো না। এরপর বাদশাহ সারা (আলাইহাস সালাম) - কে ডেকে পাঠাল। সারা (আলাইহাস সালাম) চলে গেলেন। বাদশাহ খারাপ উদ্দেশ্যে তাঁর দিকে এগিয়ে গেল। সারা (আলাইহাস সালাম) ওযু করে সালাত পড়তে লাগলেন এবং বলতে লাগলেন: হে আল্লাহ! যদি আপনি জানেন যে, আমি আপনার ও আপনার রাসূলের ওপর ঈমান রাখি এবং আমার স্বামী ছাড়া সকলের থেকে আমার লজ্জাস্থানকে রক্ষা করেছি , তবে এই কাফিরকে আমার ওপর কর্তৃত্ব দিয়ো না। এর ওপর সে যমিনে ধসে গেল। সারা (আলাইহাস সালাম) দু‘আ করলেন: হে আল্লাহ! যদি এ এইভাবে মারা যায়, তবে লোকেরা বলবে যে, সারা তাকে হত্যা করেছে। সুতরাং আল্লাহ তাকে ছেড়ে দিলেন। দ্বিতীয়বার সে হস্তক্ষেপ করতে চাইল, কিন্তু আবার সেইরকমই হলো। সে যমিনে ধসে গেল এবং মুক্তি পেল। তৃতীয় বা চতুর্থবারের সময় বাদশাহ তার দ্বাররক্ষককে বলতে লাগল: তুমি আমার কাছে কোনো মানুষকে আনোনি, বরং শয়তানকে এনেছো। একে ইব্রাহীমের কাছে ফিরিয়ে দাও। এই বলে সে সারা (আলাইহাস সালাম) - কে সেবার জন্য হাজেরা (আলাইহাস সালাম) - কে দান করল। সারা (আলাইহাস সালাম) ইব্রাহীম (আলাইহিস সালাম) - এর কাছে ফিরে আসলেন এবং বললেন: আল্লাহ তা‘আলা কাফিরের হস্তক্ষেপ থেকে আমাকে রক্ষা করেছেন , আর সে সেবার জন্য আমাকে হাজেরাকে দিয়েছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (9242)


9242 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " عَنِ اللهِ عَزَّ وَجَلَّ ، أَنَّهُ قَالَ: مَرِضْتُ فَلَمْ يَعُدْنِي ابْنُ آدَمَ، وَظَمِئْتُ فَلَمْ يَسْقِنِي ابْنُ آدَمَ، فَقُلْتُ: أَتَمْرَضُ يَا رَبِّ؟ قَالَ: يَمْرَضُ الْعَبْدُ مِنْ عِبَادِي مِمَّنْ فِي الْأَرْضِ، فَلَا يُعَادُ، فَلَوْ عَادَهُ، كَانَ مَا يَعُودُهُ لِي، وَيَظْمَأُ فِي الْأَرْضِ، فَلَا يُسْقَى، فَلَوْ سُقِيَ كَانَ مَا سَقَاهُ لِي "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف]





৯২৪২ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে এই বাণী বর্ণিত যে, আল্লাহ তা‘আলা বলেন: আমি অসুস্থ হয়েছিলাম, কিন্তু আদম সন্তান আমার সেবা করেনি। আমার পিপাসা লেগেছিল, কিন্তু আদম সন্তান আমাকে পানি পান করায়নি। আমি আরজ করলাম: হে প্রতিপালক! আপনিও কি অসুস্থ হন?। জবাব এল: যমিনে আমার একজন বান্দা অসুস্থ হয় , আর তার সেবা করা হয় না। যদি বান্দা তার সেবা করতে যেত , তবে সে সেটাই সওয়াব পেত, যা আমার সেবা করার ওপর পেত। আর যমিনে আমার এক বান্দা পিপাসার্ত হয়, কিন্তু তাকে পানি পান করানো হয় না। যদি কেউ তাকে পানি পান করাত , তবে সে সেটাই সওয়াব পেত, যা আমাকে পানি পান করানোর ওপর হতো।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (9243)


9243 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي يُونُسَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: " إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَشَجَرَةً، يَسِيرُ الرَّاكِبُ الْجَوَادُ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ سَنَةٍ، وَإِنَّ وَرَقَهَا لَيُخَمِّرُ الْجَنَّةَ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح دون قوله: "وَإِنَّ وَرَقَهَا لَيُخَمِّرُ الْجَنَّةَ"]





৯২৪৩ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: জান্নাতে এমন একটি গাছ আছে , কোনো উত্তম আরোহীও তার ছায়ায় একশ বছর পর্যন্ত চলতে পারবে। আর তার পাতা জান্নাতকে ঢেকে রেখেছে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (9244)


9244 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ وَرْدَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ مَاتَ مُرَابِطًا، وُقِيَ فِتْنَةَ الْقَبْرِ، وَأُومِنَ مِنَ الْفَزَعِ الْأَكْبَرِ، وَغُدِيَ عَلَيْهِ، وَرِيحَ بِرِزْقِهِ مِنَ الْجَنَّةِ، وَكُتِبَ لَهُ أَجْرُ الْمُرَابِطِ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح بطرقه وشواهده وهذا إسناد ضعيف]





৯২৪৪ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: যে ব্যক্তি সীমান্ত পাহারা দিতে গিয়ে মারা যায় , সে কবরের আযাব থেকে নিরাপদ থাকবে। আর ` الْفَزَعُ الْاَكْبَر ` (মহাত্রাসের দিন) - এ নিরাপদ থাকবে। সকাল - সন্ধ্যায় তাকে জান্নাত থেকে রিযক (জীবিকা) পৌঁছানো হবে , আর কিয়ামত পর্যন্ত তার জন্য সীমান্তরক্ষীর সওয়াব লেখা হতে থাকবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (9245)


9245 - حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الْمُبَارَكُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ صِبْرَةَ، وَعَبَّادُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَنَّهُمَا سَمِعَا الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ اللهَ عَزَّ وَجَلَّ يَقْبَلُ الصَّدَقَةَ، وَلَا يَقْبَلُ مِنْهَا إِلَّا الطَّيِّبَ، يَقْبَلُهَا بِيَمِينِهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى، يُرَبِّيهَا لِعَبْدِهِ الْمُسْلِمِ كَمَا يُرَبِّي أَحَدُكُمْ مُهْرَهُ، أَوْ فَصِيلَهُ، حَتَّى يُوَافَى بِهَا يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِثْلَ أُحُدٍ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح وهذا إسناد ضعيف]





৯২৪৫ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: বান্দা যখন হালাল মাল থেকে কোনো জিনিস সদকা (দান) করে , তখন আল্লাহ তা কবুল করে নেন। আর তা নিজের ডান হাত দিয়ে ধরেন। আর ঠিক যেমন তোমাদের মধ্যে কেউ তার বকরীর বাচ্চাকে প্রতিপালন ও বড় করে তোলে , ঠিক সেভাবেই আল্লাহ তার প্রতিপালন করেন। এমনকি কিয়ামতের দিন সেখানে তা উহুদ পাহাড়ের সমান হয়ে পরিশোধ করা হবে।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (9246)


9246 - حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عَيَّاشٍ يَعْنِي إِسْمَاعِيلَ، عَنْ سُهَيْلٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " دَخَلَ عَبْدٌ الْجَنَّةَ بِغُصْنِ شَوْكٍ عَلَى طَرِيقِ الْمُسْلِمِينَ، فَأَمَاطَهُ عَنْهُ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ]





৯২৪৬ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: এক ব্যক্তি মুসলিমদের রাস্তা থেকে একটি কাঁটাযুক্ত ডাল সরিয়ে দিল। এর বরকতে সে জান্নাতে প্রবেশ করে গেল।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]









মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল (9247)


9247 - حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، كَانَ يَدْعُو عِنْدَ النَّوْمِ: " اللهُمَّ رَبَّ السَّماوَاتِ السَّبْعِ، وَرَبَّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ، رَبَّنَا وَرَبَّ كُلِّ شَيْءٍ، مُنْزِلَ التَّوْرَاةِ وَالْإِنْجِيلِ وَالْقُرْآنِ، فَالِقَ الْحَبِّ وَالنَّوَى، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ كُلِّ شَيْءٍ أَنْتَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهِ، أَنْتَ الْأَوَّلُ لَيْسَ قَبْلَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الْآخِرُ لَيْسَ بَعْدَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الظَّاهِرُ لَيْسَ فَوْقَكَ شَيْءٌ، وَأَنْتَ الْبَاطِنُ لَيْسَ دُونَكَ شَيْءٌ، اقْضِ عَنَّا الدَّيْنَ، وَأَغْنِنَا مِنَ الْفَقْرِ "

تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [حديث صحيح ]





৯২৪৭ - আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন তাঁর বিছানায় শুতে আসতেন, তখন এইভাবে বলতেন: হে সাত আসমান, যমিন এবং প্রতিটি জিনিসের রব! হে দানা ও আঁটি ফাটানো আল্লাহ! হে তাওরাত, ইঞ্জিল ও কুরআন নাযিলকারী! আমি প্রতিটি দুষ্টের অনিষ্ট থেকে, যার কপাল আপনার নিয়ন্ত্রণে, আপনার কাছে আশ্রয় চাই। আপনি ‘আওয়াল‘ (প্রথম), আপনার আগে কিছু নেই। আপনি ‘আখির‘ (শেষ), আপনার পরে কিছু নেই। আপনি ‘যাহির‘ (প্রকাশ্য), আপনার ওপরে কিছু নেই। আপনি ‘বাত্বিন‘ (গোপন), আপনার পরে কিছু নেই। আমার ঋণগুলো পরিশোধ করে দিন , আর আমাকে দারিদ্র্য ও অভাব থেকে মুক্ত করে দিন।

[নোটঃ AI দ্বারা অনূদিত]