মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
107 - حَدَّثَنَا أَبُو الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا صَفْوَانُ، حَدَّثَنَا شُرَيْحُ بْنُ عُبَيْدٍ ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: خَرَجْتُ أَتَعَرَّضُ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَبْلَ أَنْ أُسْلِمَ، فَوَجَدْتُهُ قَدْ سَبَقَنِي إِلَى الْمَسْجِدِ، فَقُمْتُ خَلْفَهُ، فَاسْتَفْتَحَ سُورَةَ الْحَاقَّةِ، فَجَعَلْتُ أَعْجَبُ مِنْ تَأْلِيفِ الْقُرْآنِ، قَالَ: فَقُلْتُ: هَذَا وَاللهِ شَاعِرٌ كَمَا قَالَتْ قُرَيْشٌ، قَالَ: فَقَرَأَ:{إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ. وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَاعِرٍ قَلِيلًا مَّا تُؤْمِنُونَ} قَالَ: قُلْتُ: كَاهِنٌ، قَالَ:{وَلَا بِقَوْلِ كَاهِنٍ قَلِيلًا مَّا تَذَكَّرُونَ. تَنْزِيلٌ مِّنْ رَّبِّ الْعَالَمِينَ. وَلَوْ تَقَوَّلَ عَلَيْنَا بَعْضَ الْأَقَاوِيلِ. لَأَخَذْنَا مِنْهُ بِالْيَمِينِ. ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ. فَمَا مِنْكُمْ مِّنْ أَحَدٍ عَنْهُ حَاجِزِينَ} [الحاقة:
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [ اسناده ضعيف لانقطاعه ]
উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইসলাম গ্রহণ করার পূর্বে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মুখোমুখি হওয়ার জন্য বের হলাম। আমি তাঁকে আমার আগেই মসজিদে পৌঁছে গেছেন এমন অবস্থায় পেলাম। আমি তাঁর পেছনে গিয়ে দাঁড়ালাম, আর তিনি তখন সূরা আল-হাক্কাহ তিলাওয়াত শুরু করলেন। আমি কুরআনের চমৎকার রচনাশৈলীতে মুগ্ধ হতে লাগলাম। আমি মনে মনে বললাম, আল্লাহর কসম, কুরাইশরা যেমন বলে থাকে ইনি তো দেখছি একজন কবি। তখন তিনি তিলাওয়াত করলেন: "নিশ্চয়ই এটি এক সম্মানিত রাসূলের আনীত বাণী। আর এটি কোনো কবির কথা নয়; তোমরা খুব সামান্যই বিশ্বাস করো।" তখন আমি মনে মনে বললাম, (তবে কি তিনি) একজন গণক? তখন তিনি তিলাওয়াত করলেন: "আর এটি কোনো গণকের কথাও নয়; তোমরা খুব সামান্যই উপদেশ গ্রহণ করো। এটি বিশ্বজগতের প্রতিপালকের পক্ষ থেকে অবতীর্ণ। আর যদি তিনি (রাসূল) আমার নামে কোনো কথা রচনা করে চালিয়ে দিতেন, তবে আমি অবশ্যই তাঁর ডান হাত ধরে ফেলতাম। অতঃপর আমি তাঁর জীবন-ধমনী কেটে দিতাম। তোমাদের মধ্যে এমন কেউ নেই যে তাঁকে রক্ষা করতে পারতে।"
