মুসনাদে আহমাদ ইবনু হাম্বাল
650 - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، وَإِسْرَائِيلُ، وَأَبِي، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، قَالَ: سَأَلْنَا عَلِيًّا، عَنْ تَطَوُّعِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالنَّهَارِ، فَقَالَ: إِنَّكُمْ لَا تُطِيقُونَهُ. قَالَ: قُلْنَا: أَخْبِرْنَا بِهِ نَأْخُذْ مِنْهُ مَا أَطَقْنَا. قَالَ: " كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا صَلَّى الْفَجْرَ أَمْهَلَ، حَتَّى إِذَا كَانَتِ الشَّمْسُ مِنْ هَاهُنَا - يَعْنِي مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ - مِقْدَارُهَا مِنْ صَلاةِ الْعَصْرِ مِنْ هَاهُنَا مِنْ قِبَلِ الْمَغْرِبِ، قَامَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ يُمْهِلُ حَتَّى إِذَا كَانَتِ الشَّمْسُ مِنْ هَاهُنَا، - يَعْنِي مِنْ قِبَلِ الْمَشْرِقِ - مِقْدَارُهَا مِنْ صَلاةِ الظُّهْرِ مِنْ هَاهُنَا - يَعْنِي مِنْ قِبَلِ الْمَغْرِبِ - قَامَ فَصَلَّى أَرْبَعًا، وَأَرْبَعًا قَبْلَ الظُّهْرِ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ، وَرَكْعَتَيْنِ بَعْدَهَا، وَأَرْبَعًا قَبْلَ الْعَصْرِ، يَفْصِلُ بَيْنَ كُلِّ رَكْعَتَيْنِ بِالتَّسْلِيمِ عَلَى الْمَلائِكَةِ الْمُقَرَّبِينَ، وَالنَّبِيِّينَ وَمَنْ تَبِعَهُمْ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ، وَالْمُسْلِمِينَ " قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ: تِلْكَ سِتَّ عَشْرَةَ رَكْعَةً، تَطَوُّعُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالنَّهَارِ، وَقَلَّ مَنْ يُدَاوِمُ عَلَيْهَا حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ: حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ لأَبِي إِسْحَاقَ، حِينَ حَدَّثَهُ يَا أَبَا إِسْحَاقَ، " يَسْوَى حَدِيثُكَ هَذَا مِلْءَ مَسْجِدِكَ ذَهَبًا "
تحقيق الشيخ شعيب الأرناؤوط: [إسناده قوي، رجاله ثقات]
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত যে, আসিম ইবনে দামরাহ বলেন: আমরা আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দিনের বেলায় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নফল সালাত সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন, তোমরা তা করতে সক্ষম হবে না। আমরা বললাম, আপনি আমাদের তা বলুন, আমরা আমাদের সামর্থ্য অনুযায়ী তা পালন করব। তিনি বললেন: নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন ফজরের সালাত আদায় করতেন তখন তিনি অপেক্ষা করতেন; যতক্ষণ না সূর্য পূর্ব দিগন্ত থেকে ঠিক সেই উচ্চতায় উঠত যে উচ্চতায় আসরের সালাতের সময় পশ্চিম দিগন্তে সূর্য থাকে, তখন তিনি দাঁড়িয়ে দুই রাকাত সালাত আদায় করতেন। এরপর তিনি আবারও অপেক্ষা করতেন; যতক্ষণ না সূর্য পূর্ব দিগন্ত থেকে ঠিক সেই উচ্চতায় পৌঁছাত যে উচ্চতায় যোহরের সালাতের সময় পশ্চিম দিগন্তে সূর্য থাকে, তখন তিনি দাঁড়িয়ে চার রাকাত সালাত আদায় করতেন। এছাড়া তিনি সূর্য ঢলে পড়ার পর যোহরের আগে চার রাকাত এবং যোহরের পরে দুই রাকাত আদায় করতেন। আর আসরের আগে চার রাকাত আদায় করতেন। তিনি প্রতি দুই রাকাতের মাঝে নৈকট্যপ্রাপ্ত ফেরেশতাগণ, নবীগণ এবং তাঁদের অনুসারী মুমিন ও মুসলিমদের প্রতি সালাম পাঠানোর মাধ্যমে পার্থক্য (বিচ্ছেদ) করতেন। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এই হলো মোট ষোলো রাকাত যা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দিনের বেলায় নফল হিসেবে আদায় করতেন, আর খুব অল্প সংখ্যক লোকই এই আমল নিয়মিত করতে পারে। হাবীব ইবনে আবু সাবিত যখন আবু ইসহাক থেকে এই হাদিসটি শুনলেন, তখন তিনি বললেন: "হে আবু ইসহাক! আপনার এই হাদিসটি আপনার এই মসজিদ পূর্ণ স্বর্ণের চাইতেও বেশি মূল্যবান।"
