صحيح موارد الظمآن
Sahih Mawariduz Zam`an
সহীহ মাওয়ারিদুয-যাম-আন
2099 - عن سمرة بن سهم، قال : نزلت على أبي هاشم بن عتبة [بن ربيعة]، وهو مطعون؛ فأتاه معاوية يعودُه، فبكى أبو هاشم، فقال معاوية: ما يبكيك أي خال؟ أو وجعْ أم على الدنيا؛ فقد ذهب صفوها؟ فقال: على كلِّ لا، ولكن رسول الله صلى الله عليه وسلم عهدَ إليّ عهدًا وددتُ أنّي كنتُ تبعته؛ قال: `لعلّك أن تدرك أموالاً تقسمُ بين أقوام، وإنّما يكفيك من ذلك خادم ومركب في سبيل الله`، فأدركت وجمعت.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: حسن لغيره - `الصحيحة` تحت (2202)، `التعليق الرغيب` (4/ 124) .
অনুবাদঃ আবু হাশিম ইবনে উতবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। সামুরা ইবনে সাহম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি আবু হাশিম ইবনে উতবার কাছে গেলাম, যখন তিনি রোগাক্রান্ত (আহত) ছিলেন। মুয়াবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে দেখতে এলেন। (তাঁর অবস্থা দেখে) আবু হাশিম কেঁদে ফেললেন। মুয়াবিয়া (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, হে আমার মামা! আপনি কাঁদছেন কেন? যন্ত্রণার কারণে, নাকি দুনিয়ার জন্য, যার ভোগ-বিলাস তো চলেই গেছে?
তিনি বললেন: এর কোনোটির জন্যই নয়। বরং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার কাছে একটি অঙ্গীকার করেছিলেন। আহা! যদি আমি তা অনুসরণ করতাম!
তিনি (নবীজি) বলেছিলেন: ‘সম্ভবত তুমি এমন সম্পদ পাবে যা লোকদের মধ্যে বণ্টন করা হবে। আর তোমার জন্য যথেষ্ট হবে— একজন খাদেম এবং আল্লাহর পথে ব্যবহারের জন্য একটি বাহন।’
আবু হাশিম (আফসোস করে) বললেন, অথচ আমি (নবীজির ভবিষ্যদ্বাণী অনুযায়ী) তা লাভ করেছি এবং তা জমাও করেছি (প্রয়োজনের অতিরিক্ত সম্পদ জমিয়েছি)।