صحيح موارد الظمآن
Sahih Mawariduz Zam`an
সহীহ মাওয়ারিদুয-যাম-আন
2235 - عن عبد الله بن مسعود، قال : تحدّثنا عند رسول الله صلى الله عليه وسلم ذات ليلة؛ حتّى أَكرينا الحديث، ثمَّ رجعنا إِلى منازلنا، فلمّا أَصبحنا غدونا عليه، فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: `عُرضت عليَّ الليلة الأَنبياء [وأُممهم وأَتباعها من] أُممها، فجعل النبيّ يمرّ ومعه الثلاثة من أُمته، وجعل النبيّ يمرُّ ومعه العصابة من أُمته، [والنبي وليس معه إلا الواحد من أمته، والنبي وليس معه أحدٌ من أمته] ، حتّى مَرَّ موسى بن عمران [في كبكبةٍ من بني إسرائيل، فلما رأيتهم أعجبوني، فقلت: يا ربِّ! من هؤلاء؟ قال: أخوك موسى بن عمران] ومن تبعه من بني إِسرائيل، قلت: يا ربّ! فأَينَ أُمتي؟ قال: انظر عن يمينك، فنظرتُ؛ فإِذا الظِّراب ظراب مكّة قد سُدَّ بوجوه الرِّجالِ، فقلت: يا ربِّ! من هؤلاءِ؟ قال: هؤلاءِ أُمتك؛ أَرضيت؟ فقلت: يا رب! قد رضيت، قال: انظر عن يسارِك، فنظرت؛ فإِذا الأُفق قد سُدَّ بوجوه الرِّجال، فقلت: [يا ربِّ! من هؤلاء؟ قال: هؤلاء أُمَّتك، أرضيت؟ فقلت:] ربّ! رضيت، قيل: [فـ] إنَّ مع هؤلاءِ سبعين أَلفًا بلا حساب`. قال: فأَنشأ عُكَّاشة بن مِحْصن أَحد بني أَسد بن خزيمة؛ فقال: يا رسولَ الله! ادعُ الله أَن يجعلني منهم! قال: `فإنّك منهم`. قال: ثمَّ أَنشأَ آخر فقال: يا رسولَ اللهِ! ادعُ اللهَ أَن يجعلني منهم! قال: `سبقك بها عكاشة بن محصن`. [قال نبيّ الله صلى الله عليه وسلم: `فدىً لكم أَبِي وأُمي، إِن استطعتم أن تكونوا من السبعين أَلفًا فكونوا، فإن عجزتم وقَصَّرتم؛ فكونوا من أَهل الظراب، فإنْ عجزتم وقصرتم؛ فكونوا من أَهل الأُفق؛ فإِنّي رأيت ثَمَّ أُناسًا يَتَهَوَّشونَ كثيرًا`] .
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - التعليق على `الإحسان` (7/ 628).
অনুবাদঃ আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক রাতে আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে কথা বলছিলাম; এমনকি কথায় বেশ দীর্ঘ সময় পার হয়ে গেল। এরপর আমরা আমাদের নিজ নিজ বাড়িতে ফিরে গেলাম। যখন সকাল হলো, আমরা তাঁর (রাসূলুল্লাহর) কাছে গেলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন:
"গত রাতে আমার সামনে নবীগণকে [এবং তাদের উম্মতদের ও তাদের উম্মতের অনুসারীদেরকে] পেশ করা হয়েছে। তখন কোনো নবী অতিক্রম করছিলেন যার সাথে তাঁর উম্মতের মাত্র তিনজন লোক, আবার কোনো নবী অতিক্রম করছিলেন যার সাথে তাঁর উম্মতের একটি ছোট দল [আর কোনো নবী যাচ্ছিলেন যার সাথে তাঁর উম্মতের একজন মাত্র লোক, আর কোনো নবী এমন ছিলেন যার সাথে তাঁর উম্মতের একজনও ছিল না], অবশেষে মূসা ইবনে ইমরান [বনী ইসরাঈলের বিশাল এক জামাত নিয়ে] অতিক্রম করলেন। যখন আমি তাদের দেখলাম, তারা আমাকে মুগ্ধ করল। আমি বললাম, ’হে আমার রব! এরা কারা?’ আল্লাহ বললেন, ’তোমার ভাই মূসা ইবনে ইমরান’ এবং বনী ইসরাঈলের তাঁর অনুসারীরা।
আমি বললাম, ’হে আমার রব! তবে আমার উম্মত কোথায়?’ তিনি বললেন, ’ডান দিকে তাকাও।’ আমি তাকালাম, দেখলাম মক্কার পাহাড়গুলো মানুষের মুখমণ্ডল দ্বারা ভরে গেছে। আমি বললাম, ’হে আমার রব! এরা কারা?’ তিনি বললেন, ’এরা তোমার উম্মত; তুমি কি সন্তুষ্ট হয়েছো?’ আমি বললাম, ’হে আমার রব! আমি অবশ্যই সন্তুষ্ট হয়েছি।’
তিনি বললেন, ’তোমার বাম দিকে তাকাও।’ আমি তাকালাম, দেখলাম দিগন্ত মানুষের মুখমণ্ডল দ্বারা ভরে গেছে। [আমি বললাম, ’হে আমার রব! এরা কারা?’ আল্লাহ বললেন, ’এরা তোমার উম্মত; তুমি কি সন্তুষ্ট হয়েছো?’ আমি বললাম,] ’হে আমার রব! আমি সন্তুষ্ট হয়েছি।’ তখন বলা হলো, ’নিশ্চয়ই এদের সাথে সত্তর হাজার লোক থাকবে যাদের কোনো হিসাব (জেরা) হবে না।’"
বর্ণনাকারী বলেন, তখন বনী আসাদ ইবনে খুযাইমাহ গোত্রের উকাশা ইবনে মিহসান দাঁড়িয়ে বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহর কাছে দুআ করুন যেন তিনি আমাকে তাদের অন্তর্ভুক্ত করেন!" তিনি বললেন, "তুমি তাদের অন্তর্ভুক্ত।"
বর্ণনাকারী বলেন, এরপর অন্য একজন লোক উঠে দাঁড়িয়ে বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহর কাছে দুআ করুন যেন তিনি আমাকেও তাদের অন্তর্ভুক্ত করেন!" তিনি বললেন, "উকাশা ইবনে মিহসান এ ব্যাপারে তোমার চেয়ে অগ্রগামী হয়ে গেছে।"
[আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "আমার পিতা-মাতা তোমাদের জন্য কুরবান হোক! যদি তোমরা সত্তর হাজার লোকের অন্তর্ভুক্ত হতে সক্ষম হও, তবে তাদের অন্তর্ভুক্ত হও। আর যদি তোমরা দুর্বল হয়ে যাও বা ত্রুটি করো, তাহলে মক্কার পাহাড়ের অধিবাসীদের অন্তর্ভুক্ত হও। আর যদি তোমরা দুর্বল হয়ে যাও বা ত্রুটি করো, তাহলে দিগন্তের অধিবাসীদের অন্তর্ভুক্ত হও। কেননা আমি সেখানে অনেক লোক দেখেছি যারা ভিড় করবে বা একত্রিত হবে।"]