صحيح موارد الظمآن
Sahih Mawariduz Zam`an
সহীহ মাওয়ারিদুয-যাম-আন
244 - عن أبي سعيد الخدري، قال : حُبِسنا يوم الخندق، حتّى كان بعد المغرب [هويًّا]، وذلك قبل أن ينزلَ في القتال [ما نزل، فلما كفينا القتال] ، وذلك قول الله: {وَكَفَى اللَّهُ الْمُؤْمِنِينَ الْقِتَالَ وَكَانَ اللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزًا}؛ أمر رسول الله صلى الله عليه وسلم بلالًا فأقامَ الظهرَ، فصلاها كما كانَ يصليها في وقتها، ثمَّ أقامَ العصر فصلاها كما كانَ يصليها في وقتها، ثمَّ أقامَ المغربَ فصلاها كما كانَ يصليها في وقتها.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: صحيح - `الإرواء` (1/ 257)، `التعليق على ابن خزيمة` (2/ 88 و 99).
অনুবাদঃ আবু সাঈদ খুদরি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: খন্দকের দিন আমাদেরকে (যুদ্ধে) এমনভাবে ব্যস্ত রাখা হয়েছিল যে, মাগরিবের (নির্ধারিত সময়ের) অনেক পরে হয়ে গেল। আর এটা ঘটেছিল যুদ্ধের (বিশেষ) বিধান অবতীর্ণ হওয়ার আগে। অতঃপর যখন আমরা যুদ্ধ থেকে অবসর পেলাম, আর এই অবস্থাই আল্লাহর বাণীতে বলা হয়েছে: {আর মুমিনদের পক্ষ থেকে আল্লাহ্ই যুদ্ধের জন্য যথেষ্ট হলেন। আর আল্লাহ্ হলেন শক্তিমান, মহাপরাক্রমশালী।} [সূরা আহযাব ৩৩:২৫]।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন। তিনি যোহরের জন্য ইকামাত দিলেন, অতঃপর তিনি তা সেভাবেই আদায় করলেন যেভাবে তিনি সময়মতো তা আদায় করতেন। এরপর তিনি আসরের জন্য ইকামাত দিলেন, অতঃপর তিনি তা সেভাবেই আদায় করলেন যেভাবে তিনি সময়মতো তা আদায় করতেন। এরপর তিনি মাগরিবের জন্য ইকামাত দিলেন, অতঃপর তিনি তা সেভাবেই আদায় করলেন যেভাবে তিনি সময়মতো তা আদায় করতেন।