الحديث


سلسلة الأحاديث الصحيحة
Silsilatul Ahadisis Sahihah
সিলসিলাতুল আহাদীসিস সহীহাহ





سلسلة الأحاديث الصحيحة (288)


288 - ` اثنان لا تجاوز صلاتهما رءوسهما: عبد أبق من مواليه حتى يرجع إليهم،
وامرأة عصت زوجها حتى ترجع `.
أخرجه الطبراني في ` المعجم الصغير ` (ص 97) و ` الأوسط ` (1 / 169 / 2)
عن محمد بن أبي صفوان الثقفي حدثنا إبراهيم بن أبي الوزير، والحاكم في
` المستدرك ` (4 / 173) من طريق محمد بن منده الأصبهاني حدثنا بكر بن بكار،
كلاهما قالا:
حدثنا عمر بن عبيد - زاد الأول: الطنافسي - عن إبراهيم بن مهاجر عن نافع عن
ابن عمر مرفوعا.
وقال الطبراني:
` لم يروه عن إبراهيم إلا عمر، ولا عنه إلا ابن أبي الوزير، تفرد به محمد
بن أبي صفوان `.
كذا قال، وطريق الحاكم ترد عليه، وقد سكت عنه هو والذهبي، وإسناده حسن
عندي، رجاله ثقات رجال الشيخين، سوى ابن مهاجر فإنه من رجال مسلم وحده،
وفيه ضعف يسير.
قال الحافظ في ` التقريب `: ` صدوق، لين الحفظ `.
وأورده الذهبي في ` الضعفاء ` تمييزا فقال: ` ثقة `.
والحديث قال المنذري (3 / 79) :
` رواه الطبراني بإسناد جيد، والحاكم `.
وقال الهيثمي (4 / 313) :
` رواه الطبراني في ` الصغير ` و ` الأوسط ` ورجاله ثقات `.
قلت: وله شاهد من حديث جابر بسند ضعيف أوردته في ` الأحاديث الضعيفة ` رقم
(1075) بلفظ:
` ثلاثة لا تقبل لهم صلاة ... العبد الآبق حتى يرجع إلى مواليه ... والمرأة
الساخط عليها زوجها حتى يرضى، والسكران حتى يصحو `.




অনুবাদঃ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

দু’জন ব্যক্তি এমন আছে যাদের সালাত (নামাজ) তাদের মাথা অতিক্রম করে না (অর্থাৎ আল্লাহ্‌র দরবারে কবুল হয় না): ১. মনিবের কাছ থেকে পলায়নকারী গোলাম, যতক্ষণ না সে তাদের কাছে ফিরে আসে, এবং ২. যে স্ত্রী তার স্বামীর অবাধ্যতা করে, যতক্ষণ না সে (আনুগত্যের দিকে) ফিরে আসে।