দ্বইফুল জামি
21 - آية بيننا وبين المنافقين شهود العشاء والصبح لا يستطيعونهما
(ص) عن سعيد بن المسيب مرسلا.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
সাঈদ ইবনুল মুসাইয়াব থেকে বর্ণিত, আমাদের ও মুনাফিকদের মধ্যেকার নিদর্শন হলো ইশা ও ফজরের সালাতে উপস্থিত হওয়া। তারা এই দুটি (সালাতে উপস্থিত হতে) সক্ষম হয় না।
22 - آية ما بيننا وبين المنافقين أنهم لا يتضلعون من زمزم
(تخ هـ ك) عن ابن عباس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমাদের এবং মুনাফিকদের (পার্থক্যকারী) নিদর্শন হলো, তারা যমযমের পানি পেট ভরে পান করে না।
23 - ائت المعروف واجتنب المنكر وانظر ما يعجب أذنك أن ⦗ص: 6⦘ يقول لك القوم إذا قمت من عندهم فأته وانظر الذي تكره أن يقول لك القوم إذا قمت من عندهم فاجتنبه
(خد ابن سعد البغوي في معجمه الباوردي في المعرفة هب) عن حرملة بن عبد الله بن أوس وما له غيره.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
হরমালা ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনে আওস থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: তোমরা নেক কাজ করো এবং মন্দ কাজ পরিহার করো। আর দেখো, যখন তুমি তাদের কাছ থেকে চলে যাও, তখন তারা তোমার সম্পর্কে কী বললে তোমার কানে ভালো লাগে, তা-ই করো। আর দেখো, যখন তুমি তাদের কাছ থেকে চলে যাও, তখন তারা তোমার সম্পর্কে কী বললে তোমার অপছন্দ হয়, তা পরিহার করো।
24 - ائتدموا ولو بالماء
(طس) عن ابن عمر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা তরকারি ব্যবহার করো, যদিও তা পানি দিয়ে হয়।
25 - ائتزروا كما رأيت الملائكة تأتزر عند ربها إلى أنصاف سوقها
(فر) عن عمرو بن شعيب عن أبيه عن جده.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
আবদুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা ইযার (লুঙ্গি) পরিধান করো, যেভাবে আমি ফেরেশতাদেরকে তাদের রবের সামনে অর্ধ গোছা (পায়ের গোছার মাঝামাঝি) পর্যন্ত ইযার পরিধান করতে দেখেছি।
26 - ائتو المساجد حسرا ومعصبين فإن العمائم تيجان المسلمين
(عد) عن علي.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা খালি মাথায় এবং মাথায় পট্টি/কাপড় বেঁধে মাসজিদসমূহে আসো, কারণ পাগড়ি হলো মুসলিমদের মুকুট।
27 - أبى الله أن يجعل للبلاء سلطانا على بدن عبده المؤمن
(فر) عن أنس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা তাঁর মুমিন বান্দার দেহের ওপর বিপদাপদকে কোনো ক্ষমতা বা কর্তৃত্ব দিতে অস্বীকার করেছেন।
28 - أبى الله أن يرزق عبده المؤمن إلا من حيث لا يحتسب
(فر) عن أبي هريرة (هب) عن علي.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা তাঁর মুমিন বান্দাকে এমন স্থান ছাড়া রিযিক দিতে অস্বীকার করেছেন যেখান থেকে সে প্রত্যাশা করে না (অর্থাৎ, অপ্রত্যাশিতভাবে দেন)।
29 - أبى الله أن يقبل عمل صاحب بدعة حتى يدع بدعته
(هـ) عن ابن عباس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা বিদআতী ব্যক্তির কোনো আমল কবুল করতে অস্বীকার করেন যতক্ষণ না সে তার বিদআত পরিত্যাগ করে।
30 - ابتدروا الأذان ولا تبتدروا الإمامة
(ش) عن يحيى بن أبي كثير مرسلا.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইয়াহইয়া ইবনু আবি কাছীর থেকে বর্ণিত, তোমরা আযান দিতে দ্রুত অগ্রসর হও, কিন্তু ইমামতির জন্য দ্রুত অগ্রসর হয়ো না।
31 - ابتغوا الخير عند حسان الوجوه
(قط في الأفراد) عن أبي هريرة.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "তোমরা সুন্দর চেহারার অধিকারী ব্যক্তিদের নিকট কল্যাণ অনুসন্ধান করো।"
32 - ابتغوا الرفعة عند الله تحلم عمن جهل عليك وتعطي من حرمك
(عد) عن ابن عمر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা আল্লাহর নিকট উচ্চ মর্যাদা অন্বেষণ করো; (তা হলো) যে ব্যক্তি তোমার সাথে মূর্খতা করে, তাকে ক্ষমা করা এবং যে তোমাকে বঞ্চিত করেছে, তাকে দান করা।
33 - ابتغوا في أموال اليتامى لا تستهلكها الصدقة
(الشافعي) عن يوسف بن ماهك مرسلا.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইউসুফ ইবনে মাহিক থেকে বর্ণিত, তোমরা ইয়াতীমদের সম্পদে (ব্যবসা-বাণিজ্যের মাধ্যমে) লাভ অন্বেষণ করো, যেন সাদাকাহ (যাকাত) তা নিঃশেষ করে না ফেলে।
34 - أبد المودة لمن وادك فإنها أثبت
(الحارث طب) عن أبي حميد الساعدي.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবু হুমাইদ আস-সা'ইদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, "যে ব্যক্তি তোমার সাথে বন্ধুত্ব রাখে, তুমি তার সাথে সর্বদা বন্ধুত্ব বজায় রাখো, কারণ তা অধিকতর স্থায়ী হয়।"
35 - ابدأ بأمك وأختك وأخيك والأدنى فالأدنى ولا تنسوا الجيران وذا الحاجة
(طب) عن معاذ.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তুমি তোমার মা, বোন এবং ভাইকে দিয়ে শুরু করো, তারপর যারা নিকটবর্তী। আর তোমরা প্রতিবেশী ও অভাবগ্রস্তকে ভুলে যেও না।
36 - ابدءوا بما بدأ الله به
(قط) عن جابر.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা তাই দিয়ে শুরু করো যা দিয়ে আল্লাহ শুরু করেছেন।
37 - أبردوا بالطعام فإن الحار لا بركة فيه
(فر) عن ابن عمر (ك) عن جابر وعن أسماء (مسدد) عن أبي يحيى (طس) عن أبي هريرة (حل) عن أنس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা খাবার ঠাণ্ডা করে নাও, কেননা গরম খাবারের মধ্যে কোনো বরকত থাকে না।
38 - أبشروا بالمهدي رجل من قريش من عترتي يخرج في اختلاف من الناس وزلزال فيملأ الأرض قسطا وعدلا كما ملئت ظلما وجورا ويرضى عنه ساكن السماء وساكن الأرض ويقسم المال صحاحا بالسوية ويملأ قلوب أمة محمد غنى ويسعهم عدله حتى إنه يأمر مناديا فينادي: من له حاجة إلي فما يأتيه إلا رجل واحد يأتيه فيسأله فيقول: ائت السادن حتى يعطيك فيأتيه فيقول: أنا رسول المهدي إليك لتعطيني مالا فيقول: احث فيحثي ولا يستطيع أن يحمله فيلقي حتى يكون قدر ما يستطيع أن يحمله فيخرج به فيندم فيقول: أنا كنت أجشع أمة محمد ⦗ص: 8⦘ صلى الله عليه وسلم نفسا كلهم دعي إلى هذا المال فتركه غيري فيرد عليه فيقول: إنا لا نقبل شيئا أعطيناه فيلبث في ذلك ستا أو سبعا أو ثمانيا أو تسع سنين ولا خير في الحياة بعده
(حم الباوردي) عن أبي سعيد.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) "তোমরা মাহদীর সুসংবাদ গ্রহণ করো। সে কুরাইশ বংশের একজন লোক, আমার বংশধরদের অন্তর্ভুক্ত। সে মানুষের মাঝে মতভেদ ও ভূমিকম্পের সময় আত্মপ্রকাশ করবে। অতঃপর সে পৃথিবীকে ন্যায়বিচার ও ইনসাফে পূর্ণ করে দেবে, যেমন তা অন্যায় ও অত্যাচারে পূর্ণ হয়েছিল। তার প্রতি আসমানের অধিবাসী ও যমীনের অধিবাসীরা সন্তুষ্ট থাকবে। আর সে সম্পদকে সঠিকভাবে সমতার ভিত্তিতে বণ্টন করবে। সে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উম্মতের অন্তরকে প্রাচুর্যে ভরে দেবে এবং তার ইনসাফ তাদের জন্য যথেষ্ট হবে। এমনকি সে একজন ঘোষককে নির্দেশ দেবে, সে ঘোষণা করবে: 'কারো যদি আমার কাছে কোনো প্রয়োজন থাকে (তবে আসো)।' কিন্তু তার কাছে একজন মাত্র লোক আসবে এবং তার কাছে চাইবে। সে (মাহদী) বলবে: 'তুমি কোষাধ্যক্ষের কাছে যাও, যেন সে তোমাকে দিতে পারে।' অতঃপর লোকটি কোষাধ্যক্ষের কাছে এসে বলবে: 'আমি মাহদীর দূত হয়ে তোমার কাছে এসেছি, যাতে তুমি আমাকে সম্পদ দাও।' সে (কোষাধ্যক্ষ) বলবে: 'আঁজলা ভরে নাও।' সে আঁজলা ভরে নেবে, কিন্তু তা বহন করতে সক্ষম হবে না। তখন সে কিছু ফেলে দেবে, যেন সে যতটুকু বহন করতে পারে ততটুকু থাকে। সে তা নিয়ে বের হবে এবং অনুতপ্ত হবে। সে বলবে: 'আমিই মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উম্মতের মধ্যে সবচেয়ে লোভী ছিলাম। এই সম্পদের দিকে তাদের সকলকেই ডাকা হয়েছিল, কিন্তু আমি ছাড়া সবাই তা প্রত্যাখ্যান করেছে।' তখন সে তা ফেরত দিতে চাইবে। তখন (কোষাধ্যক্ষ) বলবে: 'আমরা যা একবার দিয়ে দিই, তা আর ফেরত নিই না।' অতঃপর সে (মাহদী) এই অবস্থায় ছয়, বা সাত, বা আট, বা নয় বছর অবস্থান করবে। তার পরে আর জীবনে কোনো কল্যাণ থাকবে না।"
39 - أبشروا يا أصحاب الصفة! فمن بقي من أمتي على النعت الذي أنتم عليه راضيا بما هو فيه فإنه من رفقائي يوم القيامة
(خط) عن ابن عباس.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে আসহাবে সুফফার দল, তোমরা সুসংবাদ গ্রহণ করো! আমার উম্মতের মধ্যে যারা তোমাদের বৈশিষ্ট্যের ওপর বহাল থাকবে এবং সে যা আছে তা নিয়ে সন্তুষ্ট থাকবে, তারা কিয়ামতের দিন আমার সাথীদের অন্তর্ভুক্ত হবে।"
40 - أبشروا يا معشر الصعاليك المهاجرين بالنور التام يوم القيامة تدخلون قبل أغنياء الناس بنصف يوم وذلك خمسمائة سنة
(حم د) عن أبي سعيد.
تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা সুসংবাদ গ্রহণ করো হে দরিদ্র মুহাজির দল, কিয়ামতের দিন তোমাদের জন্য রয়েছে পরিপূর্ণ নূর (আলো)। তোমরা ধনী লোকদের তুলনায় অর্ধ দিন পূর্বে (জান্নাতে) প্রবেশ করবে, আর সেই অর্ধ দিন হলো পাঁচশত বছর।