হাদীস বিএন


দ্বইফুল জামি





দ্বইফুল জামি (2373)


2373 - البزاق والمخاط والحيض والنعاس في الصلاة من الشيطان
(هـ) عن دينار.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




দিনার থেকে বর্ণিত... সালাতের মধ্যে থুতু, শ্লেষ্মা, ঋতুস্রাব এবং তন্দ্রাচ্ছন্নতা শয়তানের পক্ষ থেকে হয়ে থাকে।









দ্বইফুল জামি (2374)


2374 - البطيخ قبل الطعام يغسل البطن غسلا ويذهب بالداء أصلا
(ابن عساكر) عن بعض عمات النبي صلى الله عليه وسلم وقال: شاذ لا يصح.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কতিপয় ফুফু (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, খাবার গ্রহণের পূর্বে তরমুজ খেলে তা পেটকে সম্পূর্ণরূপে পরিষ্কার করে দেয় এবং রোগকে গোড়া থেকে দূর করে।









দ্বইফুল জামি (2375)


2375 - البغايا اللاتي ينكحن أنفسهن بغير بينة
(ت) عن ابن عباس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যেসব ব্যভিচারিণী মহিলারা কোনো সাক্ষ্য-প্রমাণ ছাড়া নিজেরাই নিজেদের বিবাহ দেয়।









দ্বইফুল জামি (2376)


2376 - البكاء من الرحمة والصراخ من الشيطان
(ابن عساكر) عن بكير بن عبد الله بن الأشج مرسلا.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




বুকাইর ইবনে আব্দুল্লাহ ইবনুল আশাজ্জ থেকে বর্ণিত, (মৃদু) কান্না আসে রহমত (আল্লাহর করুণা) থেকে এবং উচ্চস্বরে বিলাপ (চিৎকার) আসে শয়তান থেকে।









দ্বইফুল জামি (2377)


2377 - البلاء موكل بالقول
(ابن أبي الدنيا في ذم الغيبة) عن الحسن مرسلا (هب) عنه عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বিপদ (বা বালা মুসিবত) কথার উপর নির্ভরশীল।









দ্বইফুল জামি (2378)


2378 - البلاء موكل بالقول ما قال عبد لشيء: لا والله لا أفعله أبدا إلا ترك الشيطان كل عمل وولع بذلك منه حتى يؤثمه
(هب خط) عن أبي الدرداء.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




আবূ দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বিপদ বাক্যের (কথার) সাথে সম্পৃক্ত। যখনই কোনো বান্দা কোনো জিনিস সম্পর্কে বলে: ‘আল্লাহর কসম, আমি এটি কখনোই করব না,’ তখনই শয়তান তার অন্যান্য সব কাজ ছেড়ে দিয়ে এর প্রতি আসক্ত হয়ে পড়ে, যে পর্যন্ত না তাকে এর দ্বারা পাপী করে তোলে।









দ্বইফুল জামি (2379)


2379 - البلاء موكل بالمنطق ⦗ص: 352⦘
(القضاعي) عن حذيفة (ابن السمعاني في تاريخه) عن علي.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: বিপদ বক্তব্যের (কথার) সাথে সম্পৃক্ত।









দ্বইফুল জামি (2380)


2380 - البلاء موكل بالمنطق فلو أن رجلا عير رجلا برضاع كلبة لرضعها
(خط) عن ابن مسعود.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বিপর্যয় (বা দুর্ভোগ) কথার সাথে সম্পৃক্ত। এমনকি যদি কোনো ব্যক্তি অন্য কোনো ব্যক্তিকে কুকুরের দুধ পান করার জন্য খোঁটা দেয়, তবে সে নিজেই কুকুরের দুধ পান করবে।









দ্বইফুল জামি (2381)


2381 - البلاد بلاد الله والعباد عباد الله فحيثما أصبت خيرا فأقم
(حم) عن الزبير.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সমস্ত দেশ আল্লাহর দেশ এবং সমস্ত বান্দা আল্লাহর বান্দা। অতএব, যেখানেই তুমি কল্যাণ পাবে, সেখানেই অবস্থান করো।









দ্বইফুল জামি (2382)


2382 - البيت الذي يقرأ فيه القرآن يتراءى لأهل السماء كما تتراءى النجوم لأهل الأرض
(هب) عن عائشة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ঘরে কুরআন পাঠ করা হয়, তা আসমানবাসীদের কাছে এমনভাবে দৃশ্যমান হয়, যেমন নক্ষত্রসমূহ পৃথিবীবাসীর কাছে দৃশ্যমান হয়।









দ্বইফুল জামি (2383)


2383 - البيعان بالخيار حتى يتفرقا ويأخذ كل واحد منهما من البيع ما هوى ويتخايران ثلاث مرات
(ن ك هق) عن سمرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ক্রেতা ও বিক্রেতা উভয়ের চুক্তি বাতিল করার সুযোগ থাকে যতক্ষণ না তারা পরস্পর পৃথক হয়ে যায়, এবং তাদের প্রত্যেকে ক্রয়-বিক্রয় থেকে সেটাই গ্রহণ করে যা সে চায় এবং তারা তিনবার ইখতিয়ার বা পছন্দ গ্রহণ করে।









দ্বইফুল জামি (2384)


2384 - البينة على المدعي واليمين على من أنكر إلا في القسامة
(هق ابن عساكر) عن ابن عمر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, প্রমাণ দাখিল করতে হবে বাদীর এবং শপথ নিতে হবে সেই ব্যক্তির, যে অভিযোগ অস্বীকার করে, তবে কাসামাহ’র ক্ষেত্রে এর ব্যতিক্রম।









দ্বইফুল জামি (2385)


2385 - تابعوا بين الحج والعمرة فإن متابعة ما بينهما تزيد في العمر والرزق وتنفي الذنوب من بني آدم كما ينفي الكير خبث الحديد
(الدارقطني في الأفراد طب) عن ابن عمر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা হজ্জ ও উমরার পরস্পর অনুসরণ করো (অর্থাৎ একের পর এক আদায় করো)। কারণ এ দুটির মাঝে অনুসরণ জীবনকাল ও রিযিকের মধ্যে বৃদ্ধি ঘটায় এবং বনি আদম (মানুষ) থেকে গুনাহসমূহকে দূর করে, যেমন কামারের হাপর লোহার আবর্জনা দূর করে।









দ্বইফুল জামি (2386)


2386 - تبارك مصرف القلوب
(طب) عن أم سلمة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




উম্মে সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বরকতময় (সেই সত্তা), যিনি অন্তরসমূহকে নিয়ন্ত্রণ করেন।









দ্বইফুল জামি (2387)


2387 - تبدأ الخيل يوم وردها
(هـ) عن عمرو بن عوف.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




আমর ইবন আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
ঘোড়াসমূহকে তাদের পানি পান করানোর দিনে শুরু করা হবে।









দ্বইফুল জামি (2388)


2388 - تبرك بالقرآن فهو كلام الله تعالى
(طب) عن الحكم بن عمير.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




হাকাম ইবনে উমায়র (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা কুরআন দ্বারা বরকত চাও, কারণ এটি মহান আল্লাহর বাণী।









দ্বইফুল জামি (2389)


2389 - تجافوا عن عقوبة ذوي المروءة إلا في حد من حدود الله تعالى
(طس) عن زيد بن ثابت.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




যায়দ ইবনে সাবেত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা মর্যাদা ও সম্মানশীল ব্যক্তিদের শাস্তি প্রদান করা থেকে বিরত থাকো, তবে আল্লাহ তা‘আলার নির্ধারিত দণ্ডসমূহের (হুদুদ) ক্ষেত্রে ব্যতীত।









দ্বইফুল জামি (2390)


2390 - تجاوزوا عن ذنب السخي فإن الله تعالى آخذ بيده كلما عثر
(الدارقطني في الأفراد طب حل هب) عن ابن مسعود.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা উদার ব্যক্তির পাপ ক্ষমা করে দাও, কারণ যখনই সে হোঁচট খায়, আল্লাহ তাআলা তার হাত ধরে নেন।









দ্বইফুল জামি (2391)


2391 - تجاوزوا عن ذنب السخي وزلة العالم وسطوة السلطان العادل فإن الله تعالى آخذ بيدهم كلما عثر عاثر منهم ⦗ص: 354⦘
(خط) عن ابن عباس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা দানশীল ব্যক্তির ত্রুটি, আলেমের পদস্খলন এবং ন্যায়পরায়ণ শাসকের কঠোরতাকে উপেক্ষা করো (বা ক্ষমা করো)। কেননা যখনই তাদের মধ্যে কেউ হোঁচট খায় (বা কোনো ভুল করে), আল্লাহ তাআলা তাদের হাত ধরে ফেলেন।









দ্বইফুল জামি (2392)


2392 - تجاوزوا لذوي المروءة عن عثراتهم فوالذي نفسي بيده إن أحدهم ليعثر وإن يده لفي يد الله تعالى
(ابن المرزبان) عن جعفر بن محمد مرسلا.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




জা'ফর ইবনু মুহাম্মাদ থেকে বর্ণিত, তোমরা মর্যাদাবান লোকদের ভুল-ত্রুটি উপেক্ষা করো, কারণ যাঁর হাতে আমার জীবন, তাঁর শপথ! তাদের কেউ কেউ যদিও ভুল করে, তবুও তাদের হাত আল্লাহ তা‘আলার হাতেই থাকে।