হাদীস বিএন


দ্বইফুল জামি





দ্বইফুল জামি (3573)


3573 - الصلاة ميزان فمن أوفى استوفى
(هب) عن ابن عباس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সালাত (নামাজ) হলো এক মানদণ্ড। অতএব, যে ব্যক্তি পূর্ণভাবে তা সম্পাদন করে, সে পূর্ণ ফল লাভ করে।









দ্বইফুল জামি (3574)


3574 - الصلاة نصف النهار تكره إلا يوم الجمعة لأن جهنم كل يوم تسجر إلا يوم الجمعة
(عد) عن أبي قتادة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ কাতাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দ্বিপ্রহরের সময় সালাত (নামাজ) আদায় করা মাকরুহ, শুধুমাত্র জুমু‘আর দিন ছাড়া। কারণ, জুমু‘আর দিন ছাড়া প্রতিদিন জাহান্নামকে উত্তপ্ত করা হয়।









দ্বইফুল জামি (3575)


3575 - الصلاة نور المؤمن
(القضاعي ابن عساكر) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সালাত হলো মুমিনের নূর (বা আলো)।









দ্বইফুল জামি (3576)


3576 - الصلوات الخمس والجمعة إلى الجمعة وأداء الأمانة كفارات لما بينها قيل: وما أداء الأمانة؟ قال: الغسل من الجنابة فإن تحت كل شعرة جنابة
(هـ هب الضياء) عن أبي أيوب.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ আইয়ুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, পাঁচ ওয়াক্ত সালাত, এক জুমু'আ থেকে অন্য জুমু'আ এবং আমানত আদায় (এগুলোর মধ্যবর্তী সময়ে সংঘটিত) পাপসমূহের কাফফারা। জিজ্ঞেস করা হলো: আমানত আদায় বলতে কী বুঝায়? তিনি বললেন: জানাবাত (বড় নাপাকী) থেকে গোসল করা। কেননা প্রতিটি চুলের নিচে নাপাকী থাকে।









দ্বইফুল জামি (3577)


3577 - الصيام جنة حصينة من النار
(هب) عن جابر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সিয়াম (বা রোযা) হচ্ছে জাহান্নামের আগুন থেকে রক্ষা পাওয়ার জন্য একটি মজবুত ঢাল।









দ্বইফুল জামি (3578)


3578 - الصيام جنة ما لم يخرقها
(ن هق) عن أبي عبيدة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ উবায়দা থেকে বর্ণিত, রোযা ঢালস্বরূপ, যতক্ষণ পর্যন্ত না সে তাকে বিদীর্ণ করে ফেলে।









দ্বইফুল জামি (3579)


3579 - الصيام جنة ما لم يخرقها بكذب أو غيبة
(طس) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সওম (রোযা) একটি ঢাল, যতক্ষণ না কেউ মিথ্যা অথবা গীবতের (পরনিন্দা) মাধ্যমে সেটিকে নষ্ট করে ফেলে।









দ্বইফুল জামি (3580)


3580 - الصيام لا رياء فيه قال الله تعالى: هو لي وأنا أجزي به يدع طعامه وشرابه من أجلي
(هب) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রোযার মধ্যে কোনো লোক দেখানোর ভাব (রিয়া) নেই। আল্লাহ তাআলা বলেছেন: রোযা আমারই জন্য এবং আমিই এর প্রতিদান দেব। সে আমারই জন্য তার খাদ্য ও পানীয় পরিহার করে।









দ্বইফুল জামি (3581)


3581 - الصيام نصف الصبر
(هـ) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সিয়াম হলো সবরের অর্ধেক।









দ্বইফুল জামি (3582)


3582 - الصيام نصف الصبر وعلى كل شيء زكاة وزكاة الجسد الصيام
(هب) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রোযা হলো ধৈর্যের অর্ধেক। আর প্রত্যেক বস্তুরই যাকাত (বা পরিশোধক) আছে, আর দেহের যাকাত হলো রোযা।









দ্বইফুল জামি (3583)


3583 - ضاف ضيف رجلا من بني إسرائيل وفي داره كلبة مجح فقالت الكلبة: والله لا أنبح ضيف أهلي فعوى جراؤها في بطنها قيل: ما هذا؟ فأوحى الله إلى رجل منهم: هذا مثل أمة تكون من بعدكم يقهر سفهاؤها حلماءها
(حم البزار) عن ابن عمر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বনি ইসরাঈলের এক ব্যক্তির ঘরে একজন মেহমান এলো। আর তার ঘরে ছিল একটি গর্ভবতী কুকুর। তখন কুকুরটি বললো: আল্লাহর কসম, আমি আমার গৃহস্থের মেহমানকে ঘেউ ঘেউ করে ভয় দেখাব না। তখন তার পেটের ভিতরের বাচ্চারা ঘেউ ঘেউ করে উঠল। জিজ্ঞাসা করা হলো: এটা কেমন (ব্যাপার)? তখন আল্লাহ তাদের মধ্য থেকে একজনকে ওহী করলেন: এটি হলো তোমাদের পরে আগত একটি উম্মতের উপমা, যখন তাদের নির্বোধেরা তাদের জ্ঞানী/বিবেকবানদের উপর কর্তৃত্ব প্রতিষ্ঠা করবে।









দ্বইফুল জামি (3584)


3584 - ضالة المؤمن العلم كلما قيد حديثا طلب إليه آخر
(فر) عن علي.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুমিনের হারানো সম্পদ হলো জ্ঞান। যখনই সে একটি হাদীস লিপিবদ্ধ করে, তখনই সে অন্য একটির সন্ধান করে।









দ্বইফুল জামি (3585)


3585 - ضحك ربنا من قنوط عباده وقرب غيره
(حم هـ) عن أبي رزين.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




আবু রযীন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ আমাদের রব তাঁর বান্দাদের নিরাশার কারণে হাসেন, যদিও (তাদের জন্য) তাঁর পরিবর্তন (অর্থাৎ মুক্তি) নিকটবর্তী।









দ্বইফুল জামি (3586)


3586 - ضحكت من ناس يأتونكم من قبل المشرق يساقون إلى الجنة وهم كارهون
(حم طب) عن سهل بن سعد.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




সাহল ইবনু সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি এমন লোকদের দেখে হেসেছিলাম যারা তোমাদের কাছে পূর্বদিক থেকে আসবে; অথচ তারা তা অপছন্দ করা সত্ত্বেও তাদেরকে জান্নাতের দিকে চালিত করা হবে।









দ্বইফুল জামি (3587)


3587 - ضع إصبعك السبابة على ضرسك ثم اقرأ آخر {يس}
(فر) عن ابن عباس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তুমি তোমার শাহাদাত আঙুল দাঁতের উপর রাখো, অতঃপর সূরা ইয়াসীন-এর শেষাংশ পাঠ করো।









দ্বইফুল জামি (3588)


3588 - ضع القلم على أذنك فإنه أذكر للمملي
(ت) عن زيد بن ثابت.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তুমি কলম তোমার কানের উপর রাখো, কারণ তা নির্দেশনাকারীর জন্য অধিক স্মরণ রাখার কারণ।









দ্বইফুল জামি (3589)


3589 - ضع بصرك موضع سجودك ⦗ص: 525⦘
(فر) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমরা তোমাদের দৃষ্টিকে সিজদার স্থানে রাখো।









দ্বইফুল জামি (3590)


3590 - ضعوا السوط حيث يراه الخادم
(البزار) عن ابن عباس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তোমরা চাবুককে এমন স্থানে রাখো, যেখানে খাদেম (সেবক) তা দেখতে পায়।









দ্বইফুল জামি (3591)


3591 - ضعي يدك اليمنى على فؤادك وقولي: بسم الله اللهم داوني بدوائك واشفني بشفائك وأغنني بفضلك عمن سواك واحدر عني أذاك
(طب) عن ميمونة بنت أبي عسيب.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




মাইমূনা বিনত আবী উসাইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তুমি তোমার ডান হাত তোমার বক্ষের উপর রাখো এবং বলো: বিসমিল্লাহ (আল্লাহর নামে)। হে আল্লাহ! আপনি আপনার ঔষধ দ্বারা আমাকে সুস্থ করুন এবং আপনার আরোগ্য দ্বারা আমাকে নিরাময় দান করুন। আর আপনি আপনার অনুগ্রহে আমাকে আপনি ব্যতীত অন্য সকলের থেকে অমুখাপেক্ষী করুন এবং আমার থেকে আপনার কষ্টসমূহ দূর করে দিন।









দ্বইফুল জামি (3592)


3592 - ضعي يدك عليه ثم قولي ثلاث مرات: بسم الله اللهم أذهب عني شر ما أجد بدعوة نبيك الطيب المبارك المكين عندك بسم الله
(الخرائطي في مكارم الأخلاق ابن عساكر) عن أسماء بنت أبي بكر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




আসমা বিনত আবী বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তুমি তোমার হাত এর উপর রাখো, তারপর তিনবার বলো: ‘বিসমিল্লাহ। হে আল্লাহ, আপনার কাছে সুপ্রতিষ্ঠিত, বরকতময় ও পবিত্র আপনার নবীর দো'আর বরকতে আমি যা অনুভব করছি তার অনিষ্ট আমার থেকে দূর করে দিন। বিসমিল্লাহ।’