হাদীস বিএন


দ্বইফুল জামি





দ্বইফুল জামি (3633)


3633 - طوبى للسابقين إلى ظل الله الذين إذا أعطوا الحق قبلوه وإذا سئلوه بذلوه والذين يحكمون للناس بحكمهم لأنفسهم
(الحكيم) عن عائشة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যারা আল্লাহর ছায়ার দিকে অগ্রগামী, তাদের জন্য রয়েছে শুভ সংবাদ (তূবা)। তারা হলো সেই সকল লোক, যাদেরকে যখন সত্য (হক) দেওয়া হয়, তখন তারা তা গ্রহণ করে, আর যখন তাদের কাছে তা চাওয়া হয়, তখন তারা তা প্রদান করে। আর যারা মানুষের জন্য সেই বিচার করে, যা তারা নিজেদের জন্য করে থাকে।









দ্বইফুল জামি (3634)


3634 - طوبى للشام إن الرحمن لباسط رحمته عليه
(طب) عن زيد بن ثابت.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




যায়দ ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আশ-শামের জন্য সুসংবাদ! নিশ্চয়ই দয়াময় (আল্লাহ) তার উপর তাঁর রহমত প্রসারিত করে রেখেছেন।









দ্বইফুল জামি (3635)


3635 - طوبى للعلماء طوبى للعباد ويل لأهل الأسواق ⦗ص: 532⦘
(فر) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... আলিমদের জন্য কল্যাণ, ইবাদতকারীদের জন্য কল্যাণ, আর বাজারের অধিবাসীদের জন্য দুর্ভোগ।









দ্বইফুল জামি (3636)


3636 - طوبى للمخلصين أولئك مصابيح الهدى تنجلي عنهم كل فتنة ظلماء
(حل) عن ثوبان.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ধন্য সেই মুখলিসগণ (একনিষ্ঠ ব্যক্তিগণ)! তারা হলো হিদায়াতের প্রদীপ, তাদের থেকে সমস্ত অন্ধকার ফিতনা দূরীভূত হয়।









দ্বইফুল জামি (3637)


3637 - طوبى لمن أسكنه الله تعالى إحدى العروسين عسقلان أو غزة
(فر) عن ابن الزبير.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তাআলা যাকে দুটি কনের (শহরের) মধ্যে একটিতে—আস্কালান অথবা গাযায়—আবাস দেন, তার জন্য সুসংবাদ।









দ্বইফুল জামি (3638)


3638 - طوبى لمن أسلم وكان عيشه كفافا
(الرازي في مشيخته) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সুসংবাদ সেই ব্যক্তির জন্য, যে ইসলাম গ্রহণ করল এবং যার জীবিকা ছিল প্রয়োজনমাফিক।









দ্বইফুল জামি (3639)


3639 - طوبى لمن أكثر في الجهاد في سبيل الله من ذكر الله فإن له بكل كلمة سبعين ألف حسنة كل حسنة منها عشرة أضعاف مع الذي له عند الله من المزيد والنفقة على قدر ذلك
(طب) عن معاذ.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি আল্লাহর রাস্তায় জিহাদের সময় বেশি পরিমাণে আল্লাহর যিকির করে, তার জন্য সুসংবাদ। কেননা তার জন্য রয়েছে প্রতিটি শব্দের বিনিময়ে সত্তর হাজার নেকী, যার প্রত্যেকটি নেকী আবার দশগুণ বর্ধিত হবে। এর সঙ্গে আল্লাহর কাছে তার জন্য যে অতিরিক্ত অনুগ্রহ রয়েছে, তাও যুক্ত হবে। আর (আল্লাহর রাস্তায়) ব্যয় করাও অনুরূপ (ফজিলতের) হবে।









দ্বইফুল জামি (3640)


3640 - طوبى لمن بات حاجا وأصبح غازيا رجل مستور ذو عيال متعفف قانع باليسير من الدنيا يدخل عليهم ضاحكا ويخرج عنهم ضاحكا فوالذي نفسي بيده إنهم هم الحاجون الغازون في سبيل الله عز وجل
(فر) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ধন্য সে ব্যক্তি, যে রাত অতিবাহিত করে হাজীরূপে এবং সকাল করে গাজীরূপে। সে হলো একজন বিনয়ী ও সচ্ছল পরিবারওয়ালা ব্যক্তি, যে পবিত্রতা অবলম্বন করে (কারও কাছে হাত পাতে না) এবং দুনিয়ার সামান্য জিনিসেও তুষ্ট থাকে। সে হাসিমুখে তাদের কাছে প্রবেশ করে এবং হাসিমুখে তাদের কাছ থেকে বের হয়। কসম সেই সত্তার, যার হাতে আমার প্রাণ, নিশ্চয় তারাই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার পথে প্রকৃত হাজী ও গাজী।









দ্বইফুল জামি (3641)


3641 - طوبى لمن ترك الجهل وأتى بالفضل وعمل بالعدل
(حل) عن زيد بن أسلم مرسلا.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




যায়দ ইবন আসলাম থেকে বর্ণিত, সৌভাগ্য (বা জান্নাত) তার জন্য, যে মূর্খতা পরিহার করে, উত্তম গুণাবলী অর্জন করে এবং ন্যায়পরায়ণতার সাথে কাজ করে।









দ্বইফুল জামি (3642)


3642 - طوبى لمن تواضع في غير منقصة وذل في نفسه في غير مسكنة وأنفق من مال جمعه في غير معصية وخالط أهل الفقه والحكمة ورحم أهل الذل والمسكنة طوبى لمن ذل نفسه وطاب كسبه وحسنت ⦗ص: 533⦘ سريرته وكرمت علانيته وعزل عن الناس شره طوبى لمن عمل بعلمه وأنفق الفضل من ماله وأمسك الفضل من قوله
(تخ البغوي الباوردي ابن قانع طب هق) عن ركب المصري.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




রকব আল-মিসরী থেকে বর্ণিত, সৌভাগ্য (বা মহা কল্যাণ) তার জন্য, যে হীনতা ব্যতিরেকে বিনয়ী হলো; এবং দীনতা ব্যতিরেকে নিজেকে বশীভূত করলো; এবং সেই সম্পদ থেকে খরচ করলো যা সে পাপ ব্যতিরেকে উপার্জন করেছে; আর ফিকাহ (ধর্মীয় জ্ঞান) ও হিকমত (প্রজ্ঞা)-এর অধিকারীদের সাথে মেলামেশা করলো; এবং হীনতা ও দারিদ্রতার অধিকারীদের প্রতি দয়া দেখালো। সৌভাগ্য তার জন্য, যে তার নফসকে (মনকে/আত্মাকে) বশীভূত করলো; যার উপার্জন পবিত্র ও উত্তম হলো; যার ভেতরের (গোপন) স্বভাব সুন্দর হলো; যার বাইরের (প্রকাশ্য) স্বভাব মহৎ হলো; এবং সে মানুষের থেকে তার মন্দকে দূরে সরিয়ে রাখলো। সৌভাগ্য তার জন্য, যে তার জ্ঞান অনুযায়ী আমল করলো; তার সম্পদের বাড়তি অংশ (প্রয়োজনের অতিরিক্ত) খরচ করলো; এবং তার কথার বাড়তি অংশ (অপ্রয়োজনীয় কথা) থেকে বিরত থাকলো।









দ্বইফুল জামি (3643)


3643 - طوبى لمن رزقه الله الكفاف ثم صبر عليه
(فر) عن عبد الله بن حنطب.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




আব্দুল্লাহ ইবন হানতাব থেকে বর্ণিত... ধন্য সেই ব্যক্তি, যাকে আল্লাহ্ প্রয়োজন অনুযায়ী জীবিকা দান করেন এবং সে তাতে ধৈর্য ধারণ করে।









দ্বইফুল জামি (3644)


3644 - طوبى لمن شغله عيبه عن عيوب الناس وأنفق الفضل من ماله وأمسك الفضل من قوله ووسعته السنة فلم يعدل عنها إلى البدعة
(فر) عن أنس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف جدا)
‌‌




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কল্যাণ (বা শুভ পরিণতি) তার জন্য, যার নিজের দোষ তাকে অন্য মানুষের দোষ থেকে ব্যস্ত রাখে, যে তার সম্পদের অতিরিক্ত অংশ ব্যয় করে, যে তার কথার অতিরিক্ত অংশ সংবরণ করে এবং যার জন্য সুন্নাহ যথেষ্ট হয়, ফলে সে সুন্নাহ থেকে সরে গিয়ে বিদ‘আতের (নব-উদ্ভাবনের) দিকে ধাবিত হয় না।









দ্বইফুল জামি (3645)


3645 - طوبى لمن يبعث يوم القيامة وجوفه محشو بالقرآن والفرائض والعلم
(فر) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সেই ব্যক্তির জন্য সুসংবাদ, যে কিয়ামতের দিন পুনরুত্থিত হবে, অথচ তার অন্তর কুরআন, ফরয কর্তব্যসমূহ ও জ্ঞান দ্বারা পরিপূর্ণ।









দ্বইফুল জামি (3646)


3646 - طول القنوت في الصلاة يخفف سكرات الموت
(فر) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




আবূ হুরাইরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সালাতে কুনূতকে দীর্ঘ করা মৃত্যুর কষ্টকে হালকা করে।









দ্বইফুল জামি (3647)


3647 - طول مقام أمتي في قبورهم تمحيص لذنوبهم
(-) عن ابن عمر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমার উম্মাতের কবরে দীর্ঘকাল অবস্থান তাদের গুনাহসমূহের প্রায়শ্চিত্ত (পরিশুদ্ধকারী) স্বরূপ।









দ্বইফুল জামি (3648)


3648 - طهور الطعام يزيد في الطعام والدين والرزق
(أبو الشيخ) عن عبد الله بن جراد.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




আব্দুল্লাহ ইবনে জারাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, খাবারের পবিত্রতা (বা পরিচ্ছন্নতা) খাদ্য, দ্বীন (ধর্ম) এবং রিযিকের মধ্যে বৃদ্ধি ঘটায়।









দ্বইফুল জামি (3649)


3649 - طهور إناء أحدكم إذا ولغ فيه الكلب أن يغسله سبعا الأولى بالتراب والهر مثل ذلك ⦗ص: 534⦘
(ك) عن أبي هريرة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তোমাদের কারো পাত্রে যখন কুকুর মুখ দেয় (লেহন করে), তখন তার পবিত্রতা হলো— সেটিকে সাতবার ধৌত করা, যার প্রথমবার মাটি দিয়ে। আর বিড়ালের ক্ষেত্রেও একই রকম।









দ্বইফুল জামি (3650)


3650 - طلاق الأمة تطليقتان وعدتها حيضتان
(د ت هـ ك) عن عائشة (هـ) عن ابن عمر.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দাসীর তালাক হলো দু’টি, আর তার ইদ্দত হলো দু’টি ঋতুস্রাব।









দ্বইফুল জামি (3651)


3651 - طلاق العبد اثنتان ولا تحل له حتى تنكح زوجا غيره وقرء الأمة حيضتان وتتزوج الحرة على الأمة ولا تتزوج الأمة على الحرة
(قط هق) عن عائشة.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (ضعيف)
‌‌




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ক্রীতদাসের তালাক হলো দু'বার। আর সে (তালাকপ্রাপ্তা) তার জন্য হালাল হবে না যতক্ষণ না সে তাকে ছাড়া অন্য কোনো স্বামীকে বিবাহ করে। আর ক্রীতদাসীর ইদ্দত হলো দু'টি ঋতুস্রাব। স্বাধীন মহিলাকে ক্রীতদাসীর ওপর (তাকে স্ত্রী হিসেবে রেখে) বিবাহ করা যায়, কিন্তু ক্রীতদাসীকে স্বাধীন মহিলার ওপর (তাকে স্ত্রী হিসেবে রেখে) বিবাহ করা যায় না।









দ্বইফুল জামি (3652)


3652 - طينة المعتق من طينة المعتق
(ابن لال ابن النجار فر) عن ابن عباس.



تحقيق الشيخ ناصر الدين الألباني: (موضوع)
‌‌




আবদুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মুক্ত করা ব্যক্তির প্রকৃতি (বা মাটি) মুক্ত করা ব্যক্তির প্রকৃতি (বা মাটি) থেকেই।