হাদীস বিএন


সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ





সিলসিলাতুল আহাদীসিদ দ্বাঈফাহ ওয়াল মাওদ্বুআহ (3544)


(خذ الحب من الحب، والشاة من الغنم، والبعير من الإبل، والبقرة من البقر) .
ضعيف

أخرجه أبو داود (1599) ، وابن ماجه (1814) ، والحاكم (1/ 388) ، والبيهقي (4/ 112) من طريق أبي داود والحاكم، عن شريك بن عبد الله بن أبي نمر، عن عطاء بن يسار، عن معاذ بن جبل مرفوعاً. وقال الحاكم:
`صحيح على شرط الشيخين إن صح سماع عطاء بن يسار عن معاذ بن جبل؛ فإني لا أتقنه`.
قال الذهبي عقبه:
`قلت: لم يلقه`.
وبين ذلك ابن التركماني، فقال في `الجوهر النقي`:
`قلت: هو مرسل؛ لأن عطاء ولد سنة تسع عشرة، فلم يدرك معاذاً؛ لأنه توفي سنة ثمان عشرة في طاعون عمواس`.
‌‌




(শস্য থেকে শস্য নাও, আর বকরী থেকে বকরী, আর উট থেকে উট, আর গরু থেকে গরু নাও।)
যঈফ (দুর্বল)

এটি বর্ণনা করেছেন আবূ দাঊদ (১৫৯৯), ইবনু মাজাহ (১৮১৪), হাকিম (১/৩৮৮), এবং বাইহাকী (৪/১১২) আবূ দাঊদ ও হাকিমের সূত্রে, শারীক ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনু আবী নিমরের মাধ্যমে, তিনি আত্বা ইবনু ইয়াসার থেকে, তিনি মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে মারফূ' হিসেবে।

আর হাকিম বলেছেন:
`এটি শাইখাইন (বুখারী ও মুসলিম)-এর শর্তানুযায়ী সহীহ, যদি আত্বা ইবনু ইয়াসার মু'আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছ থেকে শুনে থাকেন; কারণ আমি এটি নিশ্চিত করতে পারিনি।`

এর পরে যাহাবী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেছেন:
`আমি বলি: তিনি (আত্বা) তাঁর (মু'আযের) সাথে সাক্ষাৎ করেননি।`

আর ইবনু আত-তুরকুমানী এটি স্পষ্ট করেছেন। তিনি তাঁর গ্রন্থ `আল-জাওহারুন নাকী`-তে বলেছেন:
`আমি বলি: এটি মুরসাল; কারণ আত্বা (রাহিমাহুল্লাহ) উনিশ হিজরীতে জন্মগ্রহণ করেন, তাই তিনি মু'আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে পাননি; কারণ তিনি আঠারো হিজরীতে 'আমওয়াসের প্লেগে মারা যান।`